Глава 9. Выбор
21 июня 2023 г. в 18:52
Присутствующие были изумлены. Музыка стихла, а танцовщицы испуганно сгруппировались, склонив головы. Однако Джинхэй этого не заметил. Он подошёл ближе к Ли Чжи и с широко раскрытыми глазами, забыв, что на него смотрит куча народу, в частности его семья, продолжил разговор:
— Почему ты здесь?! Зачем ты пришёл, Ли Чжи?!
— Глупый сын! Как смеешь ты так говорить с великим Господином?! Как ты посмел давать имя великому Господину?! — взревел Бай Ци.
— Я?! Я… — испугавшись, Джинхэй оглянулся, заметив кучу прикованных к себе глаз, и растерялся, судорожно думая, что ему сказать.
Ли Чжи рассмеялся и произнес:
— Глава клана «Белой луны», незачем так ругать этого ребёнка! — он улыбнулся. — Джинхэй не давал мне имя, меня зовут Ли Чжи, — надменность слышалась в его голосе.
Все были сбиты с толку, никто не мог понять, что происходит.
— Откуда младший брат знает имя великого Господина?! — раздраженно произнесла Юйхуа.
Джинхэй стоял словно окаменевшая фигура. Он не знал, что ответить, он не знал, что происходит и почему этот мужчина из его снов и из леса снова встретился на его пути.
— Я сказал ему, — мужчина бросил насмешливый взгляд на девушку. — Мы встретились с ним в лесу во время охоты. Мальчик заблудился и забрёл на мои земли. Поэтому я помог ему вернуться обратно. Верно, Джинхэй-эр? — опасно улыбнувшись, спросил Ли Чжи, переводя свой взгляд на испуганного Джинхэя.
Джинхэй пришёл в ярость, вспомнив события, он про себя подумал:
«Да куда уж там! Вывел?! Ты чуть меня не угробил?! Из-за тебя меня чуть не сожрал медведь! А ты такой тут сидишь, важный и напыщенный павлин!»
Но вслух он сказал, нахмурив брови:
— Верно, Господин!
Ли Чжи пришёл в восторг от услышанного ответа. Он видел, как этот человек разозлился, но все же смог согласиться с ним.
— Вот как?! Тогда я благодарю великого Господина за спасенную жизнь моему младшему неразумному сыну, — произнес Бай Ци и, встав, поклонился.
— Не стоит, я сделал это, потому что мы с вами союзники, не так ли?! — произнес с иронией в голосе Ли Чжи.
Эрно сначала не мог разгадать, что задумал Ли Чжи, но сейчас, когда понял задуманное, чувствовал, что у него разболелась от этого голова. Посмотрев на парня, что был белее полотна, он, нахмурившись, вздохнул и сказал:
— Думаю, юному Господину лучше сесть за стол. Негоже, когда мы взрослые сидим, пируем под навесом, а дитя от жары семью потами обливается да спину гнёт! — его голос звучал добродушно и мягко.
— Благодарю вас, Господин! — уважительно сказал Джинхэй и готов был уже пройти к столу, как его остановили.
— Неблагодарный сын! Ты так и ничему не научился. Ни я, ни твой отец не давали тебе разрешения уже сесть за стол, но ты пренебрег нами и отправился было сесть! —прошипела словно змея Чуньшен.
— Матушка, младший брат, — вступился было Зихао.
— Молчать! — мужчина бросил свирепый взгляд на Зихао, а затем повернулся к Джинхэю. — Твоя мать права, тебя никто не приглашал за стол, более того, не дождавшись разрешения от родителей, ты решил проявить неуважение к нам! — процедил сквозь зубы Бай Ци.
«Что значит, не приглашали?! Разве тот европеец не пригласил меня за стол?! Что происходит?! Что за устои?! Просто отпустите меня, и я уйду совсем. Сдался мне ваш пир!» — думал про себя Джинхэй.
— Ох, видимо, я неправильно выразился, но я действительно имел наглость пригласить юного Господина за стол! — рассмеявшись, сказал Эрно. — Вы позволите?! — он посмотрел на вытянутые лица Бай Ци и Чуньшен.
— Да, Господин. Наш младший сын глуповат и невоспитан, — произнесла с насмешкой Чуньшен.
Эрно улыбнулся и провёл рукой в сторону. Стол между Ли Чжи и им расширился, и появился стул. Люди, видя это, пооткрывали рты. Юйлун и Юйхуа позеленели от злости и зависти, что все внимание направлено на их младшего брата. А Джинхэй стоял, недоумевая, что ему делать. Ведь по обычаю он должен был сесть со стороны своей семьи, после Юйлуна, но там не было места, все было занято генералами и чиновниками. Он жалобно посмотрел на Зихао, в глазах которого плескалось волнение. Но не успел ничего сказать, как прозвучал голос.
— Прошу, юный Господин, присаживайся! — произнес мягко Эрно.
Джинхэй колебался некоторое время, пока не услышал строгий голос Бай Ци:
— Чего ты ждёшь?! Разве ты не слышал любезное приглашение наших гостей?! — сердито прорычал он.
Джинхэй на ватных ногах прошёл к столу и тихо сел между Эрно и Ли Чжи.
— Бла… благодарю вас господин! — дрожащим голосом произнес он опустив голову.
— Не нужно благодарности! Выпей немного воды, — с улыбкой сказал Эрно и протянул чашу, наполненную холодной водой, парню.
Джинхэй почувствовал некое спокойствие, находясь рядом с Эрно. Поэтому он взял чашу и отпил немного воды. Музыка снова зазвучала, и танцовщицы продолжили танцевать.
— Сотня?! — Ли Чжи, вертя в своей руке чарку с вином, посмотрел на Бай Ци. — Глава клана «Белой луны» превзошел предыдущий клан «Зелёной черепахи», — холодно заметил.
— Великий Господин, мы хотели, чтобы вы по достоинству выбрали ту, с которой скрепите наш союз. Здесь представлены самые лучшие и добродетельные девы. Они чисты, умны и… — Бай Ци не успел договорить, как его перебил Ли Чжи.
— Но не так хороши! — надменно произнес Ли Чжи, стоя за спиной сидевшей Юйхуа.
Послышались перешептывания. Этот лис только что сидел за столом, но в одно мгновение оказался напротив, за спинами девушек, которые были за другим столом.
Джинхэй, который старался не участвовать во всем этом, продолжил тихо уплетать халву.
— Великий Господин?! О чем это вы?! — недоумевая, спросил Бай Ци.
— Глава клана «Белой луны», конечно же, я не хотел вас обидеть, но того, кто мне пришёлся по нраву, среди этой сотни нет! — холодно произнес Ли Чжи, выйдя в центр площади, где танцевали танцовщицы.
— Если великий Господин уже присмотрел другого человека и он свободен от супружеского долга, то мы не станем возражать! — произнесла с волнением Чуньшен.
Ли Чжи злорадно улыбнулся и обвел взглядом всех, кто сидел за столом. Уже стемнело, и зажглись фонари, и факелы отбрасывали красные блики на привлекательные черты его лица.
— Безусловно, я не настолько аморален, чтобы разлучать супружеские пары, — мужчина улыбнулся, смотря на Чуньшен. — Значит… — Ли Чжи погладил свой подбородок и посмотрел на Бай Ци. — Я могу забрать любого человека, который мне по нраву?! — игриво произнес он.
— Да, великий Господин! — произнес, нахмурив брови, Бай Ци.
Люди стали перешептываться, хуже того, что при таком освещении глаза янтарного цвета светились ярче, чем при дневном свете, так ещё и лис решил выбрать любого человека не из сотни, которую приготовили для смотрин.
Чуньшен велела танцовщицам покинуть площадь, а сама нервно сглотнула и села за стол, смотря, как её дочь скрипит зубами. Ли Чжи расслабленно прошелся из стороны в сторону, а затем, улыбнувшись, остановился, увидев, как Джинхэй встал из-за стола с извинениями и направился к выходу, думая, что не привлекает внимание. Однако в этот момент на все поместье прозвучал громкий голос, от которого даже птицы испугались и взмыли в небо.
— Джинхэй!
Парень замер и повернулся к Ли Чжи.
— Да, Ли Ч… Господин?! — испуганно произнес он.
— Подойди сюда! — позвал Ли Чжи, протягивая руку.
Джинхэй почувствовал неладное, но все же без колебаний подошел к мужчине и протянул неуверенно ему руку. Ли Чжи, ухмыльнувшись, взял за руку парня и произнес:
— Я выбрал! Я забираю этого человека! — его голос звучал властно и громко.
Джинхэй высвободил свою руку и посмотрел на Ли Чжи с глупым выражением лица.
— Нет! Это невозможно! — прокричал Бай Ци, у которого вздулись вены на лбу.
— Почему это?! Разве не вы сказали, что я могу забрать любого человека?! — мужчина коварно улыбнулся. — Третий сын клана «Белой луны» не несёт ни перед кем супружеский долг. К тому же, он очень умен и красив, — хохотнул Ли Чжи.
От услышанного у Джинхэя голова пошла кругом, а в глазах поплыли круги.
— Кого ты выбрал?! — прошептал Джинхэй.
— Тебя! — с иронией в голосе ответил Ли Чжи.
Парень от изумления открыл рот в немом крике, но не сумев издать даже звука, закрыл его.
— Этому не бывать! Наш третий сын готовится стать фужэнем Вужоу из клана «Красного зверя». Уже был отправлен гонец, — прокричала Чуньшен.
— Сяо Зихао, как же так?! Что происходит?! — прошептал Бэй, видя почерневшее лицо своего супруга, который хранил молчание.
— Ах, Госпожа, вы про это послание?! — Ли Чжи помахал свитком, на котором были следы крови. — Ваш гонец помер, когда на него напала стая диких волков, когда я пришел, было слишком поздно, — он наклонил голову и расплылся в дьявольской улыбке. — Какая жалость.
— Эрно, что делает Ли Чжи?! Зачем ему этот человек? — прошептал Лау, который до этого не участвовал во всем и лишь наслаждался едой.
— Хотелось бы мне знать! С той встречи он уже задумал забрать этого мальчика собой, — прошептал Эрно, смотря на испуганное лицо Джинхэя.
— Ты! Ты, как ты смеешь?! — прокричал, вытянув палец, Юйлун.
— Мальчик, успокойся! Тебе не справиться даже с твоим младшим братом, что уж говорить обо мне! — насмешливо сказал Ли Чжи.
Услышав это, Юйлун позеленел от злости.
— Великий Господин, я прошу, не забирайте моего младшего брата, он труслив и нелюдим! — взмолился Зихао.
Ли Чжи вскинул бровь и посмотрел на Джинхэя, который явно даже не слушал, о чем идёт разговор.
— Великий Господин, мой старший сын прав! Вы можете выбрать кого угодно! — сказал, сжав кулаки, Бай Ци.
Ли Чжи усмехнулся и произнес, яростно выплевывая каждое слово:
— Я правильно понимаю, вы отказываетесь от нашего с вами союза?! — с этими словами вокруг Ли Чжи вспыхнуло синее пламя.
«Если подумать, земли, которые защищает Ли Чжи, населены мифическими существами, духами. Если я буду рядом с Ли Чжи, то, возможно, узнаю и найду книгу грани. К тому же, этот гребаный Фрост наверняка отсиживается в этих землях. «Сеет беды». Ну, конечно же, Джинхэй, ты идиот! Сеять беды может только дух несчастья! Найду Фроста — найду книгу и вернусь домой, забыв этот дурдом! Тогда нужно идти напролом. Я должен пойти с ним. Давай, Джинхэй, у тебя получится, в школе ты всегда участвовал в театральных постановках!» — с этими мыслями парень глупо рассмеялся, а затем упал на колени и взвыл, отбивая челом землю:
— О, отец, прошу тебя отпустить меня с Ли Чжи. Я… Моё сердце не сможет биться без него! — с этими словами парень схватил подол одеяния опешившего Ли Чжи. — Я полюбил Господина в тот день в лесу! И нет жизни мне без него! — воя и тряся подол Ли Чжи, кричал Джинхэй.