ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
87
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 15 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 15. Банши

Настройки текста
Глубокой ночью паланкин остановился. Джинхэй, который заснул, почувствовав, что движение остановилось, открыл глаза. — Почему мы остановились?! — сонно пробормотал он, но, не увидев Ли Чжи в конструкции, запаниковал и выскочил на улицу. — Где… где Ли Чжи?! — его голос был пропитан беспокойством. Люди уставились на него, не понимая, что так напугало молодого Господина. Но тут к нему подошёл Эрно. — Все хорошо, Ли Чжи сейчас вернётся. Тебе не о чем беспокоиться. Полезай обратно в паланкин. И не высовывайся без надобности, — сказал мягко Эрно. — Но Ли Чжи… — Джинхэй нахмурился, видя, как люди группируются в кучу. — Куда это они? Почему отошли от паланкина? — спросил изумленно он. — Дальше им не пройти! Они должны вернуться обратно. Мы находимся на границе земель людей и нас, —пояснил Эрно. — Эрно, а где Лау?! — Джинхэй только сейчас заметил, что молодого оборотня он не видел довольно давно. — Тебя это не касается! Залезай в паланкин! — раздался холодный голос Ли Чжи. Джинхэй посмотрел на Ли Чжи, блики от факелов танцевали на его холодном выражении лица. Он поджал губы и, заметив позади мужчины несколько горящих глаз, слабо улыбнулся и сказал: — Как скажешь! Но не задерживайся и присоединись ко мне, иначе мне будет скучно! — его голос звучал тихо, но внутри него все дрожало от страха. Мужчина вскинул бровь и холодно посмотрел, как Джинхэй, спотыкаясь на дрожащих ногах, вновь садится в конструкцию. Он знал, что могло так сильно испугать его, но не желал как-либо успокаивать человека без повода. Однако если бы Джинхэй взмолился и умолял его быть рядом с ним, он бы был удовлетворён и, так и быть, согласился. Но парень не умолял и, более того, даже дрожа как осиновый лист, делал вид, что все хорошо. Это очень сильно злило Ли Чжи. Пока он думал об этом, к нему подошёл Эрно. — Ли Чжи, сядь вместе с ним! Мальчик сильно напуган, разве ты не слышишь, как бьётся его сердце?! — тихо прошептал Эрно на ухо Ли Чжи. Ли Чжи закатил глаза, но в душе он был доволен, что у него появился предлог побыть с Джинхэем. — Отдай это людишкам, и пусть убираются! — сказал холодно Ли Чжи, отдавая увесистый мешок с золотом Эрно. Эрно взял мешок и только хотел было напомнить ему о том, что он сказал насчёт Джинхэя, как увидел, что его друг забрался в паланкин. Джинхэй, увидев мужчину, немного расслабился, однако его руки продолжали дрожать, когда он почувствовал, как конструкцию с ними двумя подняли и быстро понесли. Он через щель посмотрел на того, кто нес конструкцию, и чуть не вскрикнул от страха. Это были оборотни. Огромные клыки и горящие глаза напугали его, и он зажмурился, отвернувшись от окна. Ли Чжи с интересом наблюдал за ним и видел, что он напуган. — Что, страшно? — злорадно ухмыляясь, спросил Ли Чжи, ожидая, что Джинхэй расплачется и завопит от страха. Джинхэй молчал, через какое-то время он открыл глаза и, посмотрев на мужчину, произнес: — Вовсе нет! Разве я могу теперь чего-то бояться, когда ты рядом?! — он не видел лица Ли Чжи, кроме горящих янтарных глаз. — К тому же, ты ведь не позволишь навредить тому, кто является твоим супругом! Не так ли, Ли Чжи?! — его голос звучал спокойно и уверенно, к тому же, очень громко, так, чтобы все слышали. Свирепое рычание донеслось снаружи, и конструкцию понесли ещё быстрее. Ли Чжи прищурился, смотря на бесстрастное лицо Джинхэя и слушая ровное сердцебиение. «Забавно! Не так давно его трясло от страха. А что сейчас?! Он словно другой человек! Бай Джинхэй, ты действительно интересная личность! Многое знаешь о нас да к тому же ведешь себя так, словно прожил уже не одну жизнь! Посмотрим, что о тебе скажет банши!» — подумал про себя Ли Чжи, но вслух сказал: — Безусловно! Теперь ты под моей защитой! — он коварно улыбнулся. — Но только вот, кто защитит тебя от меня, мой фужэнь?! — его тон звучал насмешливо и в то же время нес угрозу. Джинхэй ничего не сказал, его не волновали эти слова. Сейчас он слышал только тихие голоса, которые звали его. Он уже знал, кому они принадлежат. — Гибискусы… —пробормотал он и, посмотрев на Ли Чжи, нахмурился. — Попроси их поторопиться! — Джинхэй обратился к Ли Чжи. — А ты очень наглый человечишка! — разозлившись, произнес мужчина. — Нет! — парень встретился с прожигающим взглядом. — Разве ты не слышал?! Лау вернулся, и у него проблемы, — с неким безразличием сказал Джинхэй, смотря на Ли Чжи. Ли Чжи опасно сузил глаза и произнес: — Откуда ты узнал об этом?! — Гибискусы сказали! — неохотно ответил тот и вздернул подбородок. — Поторопитесь! — холодно сказал Ли Чжи, не отрывая взгляда от парня. Бег несущих паланкин ускорился. «Значит, он слышит цветы смерти?!» — подумал про себя Ли Чжи, но вслух сказал: — Забавно! В моих руках ты первый человек, который тесно связан с моим миром! — Неужели?! — безразлично ответил парень и отвернулся от мужчины. Остаток дороги они провели молча. Лишь к рассвету они добрались до огромного поместья. Парень крепко спал, когда Эрно хотел было вытащить его, Ли Чжи взял на руки Джинхэя и сказал: — Я сам! Найди Лау, — с этими словами он отнёс Джинхэя в просторные покои и уложил его на большую кровать. Бросив взгляд на спящего Джинхэя, он тихо сказал: — Присмотрите за ним! В темноте раздались звуки, похожие на те, что издают бурундуки, и показались горящие глаза. Ли Чжи фыркнул, развернулся и покинул покои. *** Лау, морщась от боли, держал крепко связанную цепью женщину, во рту которой был кляп. Лицо её было белым, длинные седые волосы закрывали его половину. Тёмные синие губы дрожали, а глаза, подобные льду, метали молнии, увидев Ли Чжи. Серое платье, подол которого был порван, было все в крови и грязи. А длинные черные когти впивались в толстую цепь, что была вокруг её талии, рук и шеи. — Глупая банши! — с презрением сказал Ли Чжи и подошёл к Лау. — А мальчишка был прав! Тебе пришлось нелегко! — произнес Ли Чжи, смотря на разорванную щеку оборотня. — Она оказалась очень сильной. Особенно её крик. Если бы не моё самоисцеление, я бы точно умер, — пояснил Лау. — Убери кляп у неё изо рта! — холодно сказал Ли Чжи, обнажая свой меч из ножен. — Ли Чжи, может, не нужно?! Сейчас в поместье мальчик. Он не переживёт крик банши! — беспокойно сказал Эрно. — Мальчишка спит! Я оставил с ним Шиши, — небрежно сказал Ли Чжи. — К тому же, если она закричит, я сожгу её в лисьем огне. Ты поняла меня?! — сказал он угрожающе женщине, вытаскивая кляп. — Поняла! — процедила сквозь зубы женщина и коварно улыбнулась. — Багровый лис привёл человека, но в этот раз к себе в поместье! Как это трогательно! — рассмеявшись, сказала банши. — Мне плевать на то, что ты говоришь! Однако ты знаешь, почему ты здесь? — Ли Чжи холодно улыбнулся, увидев, как лицо женщины исказилось в гримасе. — Ах да, глупая банши полюбила человека! Но вот незадача, он отверг тебя, узнав, кто ты такая! — он рассмеялся. — И тогда ты убила полгорода, а когда пришла за своим возлюбленным, увидела его с другой! В припадке ты убила соперницу на глазах у человека. Приняла её облик и даже заставила жениться на тебе этого бедолагу. Но человечишка от страха и горя сошел с ума, и на следующий день ты нашла его мертвым. Ты так была опьянена своей любовью, что не смогла даже предсказать и предотвратить его смерть! — Замолчи! Замолчи! Ты! Кровожадный и бесчувственный убийца! Откуда тебе знать о любви?! Я обрушу эту крышу на твою голову и пошлю тебе тысячу проклятий и несчастий! Убью человека, которого ты привёл! — закричала женщина, и вазы, что были в главном зале, взорвались. Лау и Эрно закрыли уши от невыносимого крика, чувствуя раздирающую боль в голове. Ли Чжи ударил банши со словами: — Замолчи! Пока твоя жизнь не оборвалась! Я в любом случае убью тебя, но если ты скажешь мне имя своего хозяина, тогда я сжалюсь и отпущу тебя! Я знаю, что ты пришла на земли людишек по наставлению кого-то. Если бы ты не нарушила закон, наши бы пути не пересеклись. Поэтому отвечай! — холодно произнес Ли Чжи. Женщина рассмеялась как ненормальная и прошипела, извиваясь в цепях: — Он придёт за тобой! Он ищет силу! Силу, что приведёт его к безграничной власти, и тогда твоя голова падёт к моим ногам! Я вижу смерть, она как тень легла на твои плечи. И тот, кто рядом с тобой, будет обречён на вечные страдания! — прокричала женщина. — Глупая ведьма! Твоя голова падёт раньше, чем ты успеешь предсказать ещё кому-либо смерть! — холодно рассмеявшись, сказал Ли Чжи, проигнорировав, что кричала банши. — К тому же, что ты знаешь о человеке, который может слышать цветы смерти? Банши на мгновение замерла, затем рассмеялась, бросив взгляды на Эрно, Лау, а затем на Ли Чжи. — Не может быть! Ты и сам знаешь, что человечек не может слышать их! — прошипела женщина. — А что, если может! И не только это! — сказал Ли Чжи. — Значит, это не человек! — рассмеявшись, сказала женщина. Услышав ответ, Ли Чжи нахмурился и погрузился в свои мысли. Эрно так же знал, о ком идёт речь, и был сбит с толку. В этот момент открылась дверь, и, сонно потирая глаза, в зал зашёл Джинхэй. — Нет! Назад! — прокричал Эрно, заметив парня. Но было слишком поздно. Женщина, увидев молодого человека, что есть мочи закричала. Её крик волной отбросил Ли Чжи, Эрно и Лау, а цепи, что сковывали её, порвались. Джинхэй закрыл руками уши и присел. Вещи, что попали под волну крика, были разрушены и отброшены, двери и окна были выбиты, словно их взяли на таран. В зале был хаос. Как только она перестала кричать, видя результат всего, что натворила, она рассмеялась, сказав: — Я убила твоего человека, лис! Убила! — смеясь как ненормальная, она приготовилась нападать на Эрно и Ли Чжи, отбросив Лау в сторону. Эрно испуганно посмотрел на спину парня, его сердце разрывалось от боли, а уши кровоточили от крика банши. Ли Чжи, схватив меч, собирался наброситься на женщину, но тут все замерли, услышав ругань парня. — Что за черт?! Ты что, ненормальная?! Почему ты так кричишь?! Я чуть не оглох! — негодуя, сказал Джинхэй, встав с колен, поворачиваясь лицом к женщине, отряхивая одеяния. Банши открыла рот в немом вопросе и уставилась на парня, выпучив глаза. Эрно обрадовался, что Джинхэй жив, но в то же время был изумлен. От крика банши такой силы обычный человек умирал, испытывая невыносимые страдания. Но Джинхэй был цел и невредим. Ли Чжи так же смотрел с изумлением на парня, когда Лау совсем потерял дар речи. Джинхэй, разглядев женщину, расширил глаза и, подбежав ближе, схватил её за грудки, гневно крича: — Это была ты! Сейчас же верни меня назад! Ты была с тем мерзким тараканом в старом квартале. Дело было в том, что когда Джинхэй шёл с Уильямом, а навстречу ему шёл Фрост, именно эта женщина была вместе с ним. Женщина изумленно уставилась на Джинхэя и, схватив его за руки, разразилась новым визгом. Джинхэй зажмурился и оттолкнул её от себя, крича: — Эй, уважаемая, перестань орать! Ты весь дом так пребудишь и разнесешь! В покоях спят двое детей, будь тише! «Дети?! Он это про Шиши?!» — подумал про себя Эрно, помогая встать раненому Лау. Ли Чжи оттолкнул парня и заключил женщину в круг синего пламени. — Невероятно! Как это занятно! Что ты такое?! — смеясь, сказала женщина, глядя на Джинхэя, мечась по кругу в огненном кольце. — Ты что, ослепла?! — негодуя, выкрикнул Джинхэй. Ли Чжи холодно сверкнул глазами и, щёлкнув пальцами, произнес: — Увы, но ты этого не узнаешь! — с этими словами синее пламя вспыхнуло и сожгло банши. Джинхэй, попятившись назад, споткнулся и упал на пятую точку, смотря, как женщина в долю секунды сгорела дотла, крича от боли. Его зрачки сузились до маленьких точек от испуга. Он смотрел на холодное выражение лица Ли Чжи и не мог не вспомнить свои кровавые сны с его участием. От этого холодный пот выступил на его лбу. — Джинхэй-эр, ты в порядке?! Не пострадал? — беспокойно произнес Эрно, поднимая парня. Джинхэй проигнорировал мужчину и прокричал, заикаясь, смотря на Ли Чжи: — Зачем ты её убил?! Я ведь не спросил главное! — Она изначально должна была умереть за содеянное! Однако, почему ты до сих пор жив?! Не хочешь ли ты рассказать нам?! — опасно сузив глаза, произнес Ли Чжи. — А почему это я должен умереть?! — раздраженно спросил парень, губы которого дрожали от страха. — Ну, — Лау закашлялся и сплюнул кровь. — По идее, от крика банши обычный человек умирает! А на тебе даже ни царапины! — произнес оборотень. Джинхэй посмотрел на трёх мужчин и увидел, что у всех троих возле ушей была запеченная кровь. Солгать или что-то придумать он не мог. Поэтому, вздохнув, он сказал: — Я не знаю, почему не умер. Но ведь это хорошо, да?! — его голос звучал с нотками сомнения. — Кто ты такой?! Мы ждём объяснения от тебя, сопляк! — раздраженно произнес Ли Чжи. Джинхэй посмотрел на трёх мужчин снова и, вздохнув, сказал: — Я видел эту странную женщину. Она сопровождала Фроста! Того, кого ты ищешь! — он посмотрел на изумленные лица мужчин. — Дай мне бумагу, я нарисую место, где прячется этот мерзкий таракан, — в его голосе слышалась усталость. — Где человек мог встретить духа несчастья, да ещё и банши?! — изумленно произнес Лау. — Во сне! Я видел их во сне! Я не лгу! — раздраженно ответил Джинхэй, смотря на недоверчивый взгляд Ли Чжи. Он решил сказать лишь часть правды, но ничего не говорить о своём мире. — Как ты выбрался из покоев мимо Шиши? — спросил Ли Чжи. — Что значит как?! А, ты имеешь в виду тех детей?! — Джинхэй улыбнулся. — Я просто попросил их, и они показали мне путь сюда. Кто ж знал, что здесь будет эта чокнутая! —проворчал он. — Попросил? — изумленно спросил Эрно. Парень кивнул. Эрно посмотрел на нахмурившегося Ли Чжи. — Ничего себе! Они никого не слушаются, кроме брата Эрно и Ли Чжи. А ты их попросил?! — изумленно произнес Лау. Джинхэй недоумевающе посмотрел на Лау и нахмурился. Он не понимал, что происходит, но смутно догадывался, что то, что происходит с ним, не должно происходить с обычным человеком в этом мире и времени. — Откуда ты знаешь Ариетту? — внезапно спросил Ли Чжи. — Я?! — Джинхэй замялся и покосился на Эрно. — Ли Чжи, я же говорил тебе, это я рассказал Джинхэю-эр про свое прошлое! — неловко рассмеявшись, вмешался Эрно. «Почему он солгал?! Или же он догадался обо мне» — судорожно подумал про себя Джинхэй, но на деле просто кивнул в знак согласия. — Не рассказывай ему много! Оставайся с ним! — Ли Чжи бросил холодный взгляд. — Идём, Лау! — сказав это, он покинул зал. — Ещё увидимся! — сказал с улыбкой Лау и, помахав Джинхэю, последовал за Ли Чжи. Джинхэй опомнился, когда эти двое уже скрылись и оставили его одного с Эрно. Он посмотрел на спокойное выражение лица мужчины и, вздохнув, сказал: — Полагаю, нам нужно поговорить?! — его тон звучал досадно. — Думаю, что так! — ответил спокойно Эрно и, приобняв парня за плечи, повел его в покои.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.