ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 17. Поместье Хуцзина

Настройки текста
Утром, едва солнечные лучи коснулись просторных покоев, Джинхэй проснулся. Сев в огромной кровати, он сонно потер глаза. Весь вчерашний день он пребывал, мягко говоря, в шоке от увиденного и услышанного, поэтому он не обратил внимание на поместье и тем более уж покои. Они были весьма роскошными. Джинхэй осторожно слез с кровати и начал разглядывать убранство покоев. Бирюзовый цвет преобладал в покоях, также были такие цвета, как жёлтый, белый, красный и даже чёрный. Парень провел по стене, едва касаясь пальцами её, окидывая взглядом убранство, произнес: — Бирюзовый — символ весны — время, когда все наполнено силой и жизненной энергией, — он вздохнул и медленно моргнул, вспоминая слова, что звучали в его голове. — Жёлтый, сине-зелёный, белый, красный и чёрный — образцовые высшие цвета. Пять цветов доброжелательности, — пробормотал он, окидывая взором убранство. Рядом с окном стояла кровать, выполненная из чапарро-дерева, что не подвластно огню. По прямоугольной раме на ножках, расположенных по углам кровати, распускались кувшинки Нимфей или по-другому «дитя солнца». По всей кровати были резные узоры в виде побегов и взмывших вверх драконов, что были из золота, под свисающим балдахином, сделанным из белоснежной занавеси. Из-за этого казалось, что драконы, что взмывали вверх, стремятся в небо, которое представляло из себя белоснежный балдахин. — Желтый — цвет императора, — Джинхэй коснулся драконов и побегов. — Цвет, олицетворяющий свободу от людских забот и тревог, — он коснулся резного стола красного цвета. — Алый… Стихия огня. Символ радости и благодатных предзнаменований. Джинхэй посмотрел на пол, который был выполнен из тёмного, почти чёрного мрамора. Он присел на корточки и приложил руку к холодном полу, где смутно отражался его силуэт. — Чёрный олицетворяет север и зиму. Стихия воды. Но, — Джинхэй нахмурился. — Он так же олицетворяет смерть. Но это не так. Олицетворение как о конце жизненного пути, о превращении, которое происходит весной, то есть рождение новой жизни… — он встал и застыл. — Что за чертовщина?! Я помню то, чего не знал ранее. Но это точно я говорил, только не помню, где и когда, — рассеянно произнес он, и по его спине пробежали мурашки. Некоторое время он стоял в оцепенении в ночном одеянии, босиком на холодном полу и рассматривал покои. Убранство было действительно достойно императорского дворца. Увидев дверь с росписью, он подошёл к ней и толкнул её. Это была светлая и просторная купальня. Невесомые красные пологи покачивались от легкого ветерка. Тёплый воздух вперемешку с маслами мягко окутывал его. Он рассеянно смотрел на бассейн, куда двое Шиши наливали воду и подогревали её своим дыханием. Два мальчика, увидев Джинхэя, сразу же подскочили и с улыбками на лицах подбежали к нему, что-то бормоча себе под нос. — Ю и Юн, почему вы тут? — спросил Джинхэй и не смог не погладить по головам детей, что очень радушно прыгали вокруг него. В ответ он услышал невнятное бормотание. Это опечалило его, он не понимал, что говорят эти духи. Создавалось впечатление, что они вообще не умеют говорить. Поэтому, переживая, что Шиши не понимают его, он присел на корточки. — Дети должны играть, а не таскать тяжелые ведра с водой, — Джинхэй увидел, как Шиши внимательно на него смотрят. — Хотите со мной побегать? — спросил он мягким тоном. Шиши, кажется, задумались над его словами и начали снова галдеть. Потом они повернулись друг к другу и начали что-то бормотать, словно споря о том, стоит ли им идти с ним. Джинхэй неловко засмеялся и встал с корточек. Снова погладив по головам мальчиков, он тихо выскользнул из покоев, оставляя двух духов о чем-то спорить. Плутая по длинным коридорам, он наконец смог выбраться на улицу. Он, словно зачарованный, сделал несколько шагов, хватаясь рукой за огромный красный клен, и замер от вида, который поразил его. Огромное поместье, учитывая его размеры, нельзя было назвать таковым, это, скорее, напоминало ему императорский дворец. Но и это не все! Огромное строение находилось на вершине горы, которую окутывала лёгкая дымка тумана. Впереди раскинулись две могучие горы, внизу которых виднелся еле заметный город. Зелёный лес подобно шубе накрывал подножия гор. Джинхэй повернул голову и увидел, как от поместья идёт извилистая дорожка, прилегающая к горе. Он побежал к ней, немного пройдя вперёд, он остановился. Дорожка эта пролегала серпантином, до самого поселения уходящим в глубь густого зелёного леса. На протяжении всей каменной дорожки пролегали плетеные деревянные ограждения от пропасти. Это было похоже на плетеные перила. Парень, крепко держась за ограждения, повернулся лицом к пропасти и слегка наклонился. Сильный поток ветра заставил его выпрямиться. Над макушками деревьев парили птицы, кружась, словно в танце. Джинхэй улыбнулся и побежал обратно, обогнув немалое поместье, он заметил, что он больше напоминал дворец и храм одновременно, он не стал долго задумываться, дошёл до той стороны, где находились его покои. В предыдущий день он слышал шум воды, но не выглядывал в окно. Подойдя ближе, он обомлел. Огромные скалистые столбы с лесной растительностью возвышались, уходя в чистое голубое небо, окутанное легкой дымкой. Из-за тумана парень подошёл почти на самый край обрыва, хватаясь за ветвистую цветущую вишню. Маленькие капельки упали на его лицо, а несчитанное количество брызг воды подобно бисеру приземлилось на его одеяния. Белые штаны и рубашка заблестели на солнце, создавая ощущение, что кто-то рассыпал бриллианты на его одеяния. Он прищурился, и его глаза широко раскрылись от принесенного свежего потока воздуха. Огромный водопад кристально чистой воды подобно тяжелому шёлку падал вниз, принося с собой влажный, прохладный и освежающий воздух. Джинхэй, держась за ствол вишни, приоткрыл рот. Казалось, его сердце вот-вот выпрыгнет из груди от увиденной красоты. Эмоции переполняли его. Он много раз бывал в горах со своими родителями, но такую красоту видел впервые. Ему казалось, что это сон или же какая-то сказка. Но это было явью. Его длинные черные-иссиня волосы развевал подобно шёлку свежий ветер. Он забыл о всех невзгодах, на его устах играла лёгкая и очаровательная улыбка, даже не подозревая, что за ним сейчас наблюдают. Наверху, на одной из скал, где рос могучий клён, в дымке тумана пряталась женщина в серых одеяниях. Она удивленно смотрела на Джинхэя, который бегал вокруг поместья в ночных одеяниях босиком. Её лицо было скрыто под капюшоном, ярко-алые губы растянулись в лёгкой улыбке. — Как интересно! Что ж, посмотрим! — сказала она и, улыбнувшись, спрыгнула в пропасть. Джинхэй хотел было пойти в поместье, но до его ушей донесся слабый плач. Он посмотрел по сторонам и увидел на дереве, что росло над самым обрывом, маленькую фигурку, что отчаянно цеплялась за ветку. Сердце его рухнуло вниз, он пустился со всех ног к этому дереву. Подбежав, он увидел маленького ребенка в сером плаще, что плакал и цеплялся за ветки. — Как же так?! Держись, я помогу тебе! — отчаянно крикнул Джинхэй. Ребёнок повернул голову и, залитый слезами, произнес: — Это дерево может упасть! Я хотела лишь сорвать тот плод, что растёт на макушке, он нужен для приготовления лекарства. Но ветка треснула, и я зацепилась плащом, — девочка указала на край плаща, который был зацеплен за другую ветку. — О, не бойся, дитя! Сейчас старший братик поможет тебе! Только не шевелись! — проговорил Джинхэй и начал взбираться на дерево, не обращая внимания на то, что его ноги раздирает до крови грубая кора. — Ты погибнешь! Ты ведь просто человек! — расплакалась девочка, сильнее сжимая ветку. — О, не важно, кто я! Человек или мифическое существо, я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя! — нервно смеясь, сказал Джинхэй, достигнув ветки. — Даже если мы умрём?! — тихо спросила девочка, смотря на круглыми глазами на парня. — Ты не умрёшь! Не бойся! — пробормотал Джинхэй и, подняв глаза на лицо девочки, слегка вздрогнул, но продолжил путь. — Ты боишься меня?! — сказала девочка, увидев его реакцию. — Извини! Не боюсь. Я удивился, — Джинхэй придвинулся ещё ближе к девочке, отцепляя край её плаща. — Я просто только привыкаю к здешней жизни и местным жителям! — смущенно сказал он, отцепив плащ, и, шипя от боли, посмотрел на свои разодранные ноги. Дело было в том, что лицо девочки было белым как у мертвеца, а глаза зеленые словно у кошки. Джинхэй слегка испугался, но быстро успокоился и, обругав себя на чем белый свет стоит, извинился перед малышкой. В конце концов, это ведь напуганный ребёнок, человек она или нет, она все же попала в беду и нуждается в помощи. — Хватайся за мою руку! Я вытащу тебя! — произнес Джинхэй, протягивая руку и краем глаза смотря на обрыв внизу. — Нет, мне страшно! — заплакала девочка, и в этот момент в ветке послышался хруст. — Ладно, ладно, хорошо! Не плачь! Я сам! Я сам подойду к тебе! — произнес дрожащим голосом он и подполз ближе к девочке, схватив её за руку. Девочка перестала плакать. Тёплая и крепкая хватка осторожно держала её за руку. Хоть рука человека дрожала, он все равно не отступил назад. Осторожно пододвинув к себе ребёнка, он прижал её к себе и стал пятиться назад, стиснув зубы от боли в ногах. Спустившись с дерева, он дрожащими руками взял за плечи девочку и, осмотрев её, произнес: — Ты не ранена? — его голос слегка дрожал. Девочка улыбнулась и сказала: — Нет! Ты очень храбрый! Как тебя зовут? — тонкий голосок словно хрусталь звучал очень приятно для слуха. — Джинхэй! Бай Джинхэй, я… — он замолчал ненадолго и вздохнул. — Третий сын клана «Белой луны» — его голос звучал опечаленно. — Ты тот, о ком говорят?! — воскликнула девочка. — Говорят?! О ком?! Обо мне?! — испуганно спросил Джинхэй. — Да! Ты ведь супруг кровавого лиса! — прошептала девочка и съежилась. Джинхэй рассеянно моргнул, затем покраснел, но все же, вздохнув, сказал беспомощно: — Да, это я. Но Ли Чжи… Пожалуйста, не называй его кровавым… Багровым звучит более дружелюбно, — он неловко рассмеялся. Девочка округлила глаза и спросила: — Разве он не пугает тебя? — Он?! — Джинхэй вспомнил лицо Ли Чжи, и его лицо почернело. — Пугает, но не сильно. Он невоспитанный, грубый и иногда так улыбается, что похож на серийного убийцу. Но… Все же он добрый, в глубине души, мне кажется, он несчастен… К тому же, он сам выбрал меня, думаю, мы уживемся с ним! — задумчиво произнес он и погладил себя по подбородку, оставляя грязь на нем от своих рук. Девочка, увидев слегка глуповатое выражение лица парня и услышав то, что он сказал, рассмеялась: — Думаю, ты очень храбрый! — Почему? — спросил, недоумевая, Джинхэй. — Ты первый, кто так открыто говорит о лисе! — сказала с восхищением в голосе девочка. — Ооо, — протянул смущенно парень. — Думаю, мне пора! Моя сестра ждёт меня! — сказала девочка. — Тогда давай я провожу тебя! — сказал Джинхэй и встал на ноги, протягивая руку девочке. Девочка посмотрела на него и взяла его за руку. При виде босых расцарапанных ног, грязной ночной одежды и спутанных длинных волос, где были лепестки цветов вишни, её улыбка померкла. Она отвернулась и больше не говорила ничего, следуя за ним. Джинхэй посчитал, что девочка напугана, и не стал ей докучать. Дойдя до тропинки, она отпустила его руку и, поклонившись, сказала: — Спасибо! Дальше я сама! Тебе нужно вернуться в дом, лис очень зол, что тебя нет, — на её устах появилась лёгкая улыбка. — Но дорога длинная и опасная, как я могу тебя отпустить?! — взволнованно произнес Джинхэй. — Не волнуйся, мы ещё встретимся с тобой! Я благодарю Господина Джинхэя из клана «Белой луны» за спасенную жизнь! — вежливо сказала девочка и, поклонившись, улыбнулась. — Не стоит, я все же провожу те… — не успел договорить он, как услышал крики Лау и Эрно, оборачиваясь на зовущих его. — Джинхэй-эр! Вот ты где! — запыхавшись, произнес Эрно и подбежал ближе. — О, небеса, что с тобой случилось? — Эрно пришёл в шок, увидев вид Джинхэя. Лау насторожился и подошёл ближе к нему. Джинхэй стоял спиной к дороге, поэтому он улыбнулся и сказал: — Эрно и Лау, вы как раз вовремя! Эта девочка, — парень повернулся и застыл. — Попала в беду… — прошептал парень. Дело было в том, что, повернувшись, он никого не увидел. Не было никого позади его спины. Он рассеянно повернулся к двоим, что стояли перед ним, и рассказал все, что случилось. Лау шумно втянул воздух и сказал: — Он не лжет! Я чувствую еле уловимый запах. Но он не знаком мне. — Это была девочка. Такая маленькая. Её глаза были как у кошки. Она так плакала… — сбивчиво говорил Джинхэй. — Глупец! Посмел выскользнуть из поместья, не сказав никому?! — холодный голос прокатился эхом. — Если ты ищешь смерти, можешь просто спрыгнуть с обрыва! — сказал раздраженно Ли Чжи и подошёл ближе к парню. — Ли Чжи! — сердито прикрикнул Эрно, которому не понравился тон и слова, что сказал его друг. — О, я беру свои слова назад насчёт того, что ты добрый! — Джинхэй толкнул Ли Чжи в грудь. — Неважно, кто это был, она чуть не погибла! Я просто помог ей! — произнес сердито он. Ли Чжи схватил Джинхэя за руку и, притянув его к себе, вдохнул слабый запах, что окутывал его шею. — Вот же псих! — разъярился Джинхэй и оттолкнул от себя мужчину. — Ли Чжи?! — испуганно позвал Эрно друга, увидев, как его глаза опасно сузились и желваки заходили ходуном. — Возвращайтесь в дом. Приведите его в порядок и никуда не выходите, пока я не вернусь! — мужчина бросил взгляд на Джинхэя и слегка наклонил голову, усмехнувшись.— Лау, ты останешься здесь! — с этими словами он быстро направился по дорожке, скрываясь в клубах тумана. — Эй, стой! Куда это ты пошёл?! Вернись! Мы… мы ведь не договорили! — прокричал разозленно Джинхэй. — Все хорошо, пойдем, Джинхэй-эр, предоставь это Ли Чжи, он со всем разберётся! — сказал мягко Эрно и, приобняв за плечи, повел растерянного парня в дом. Лау бросил сердитый взгляд в сторону дерева, от которого исходил слабый аромат трав, и пошёл следом за Эрно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.