ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 20. Верховная жрица

Настройки текста
Джинхэй стоял в кромешной тьме, оглядываясь, он надеялся, что хоть кого-то увидит, но все, что он видел, это чёрную как смоль темноту. Тяжело сглотнув, он сделал несколько шагов и замер. Наклонив голову, он увидел свои босые ноги, что ступали по холодной воде, она была подобна атласному покрывалу тёмного цвета. Вода едва касалась его щиколоток, холодно обволакивая их. Ночные одеяния белого цвета в темноте казались ещё белее. — Кто-нибудь здесь есть?! — дрожащим голосом произнес он, выпуская пар изо рта. Его голос эхом прокатился по чёрной пустоши, исчезая в ней. Джинхэй начал дрожать от холода, оглядываясь по сторонам, пока не услышал в мертвой тишине, как капля за каплей звонко касается водной глади. Не долго думая, он пошёл по воде на звук. В давящей темноте и загробной тишине распространялось эхо от его торопливых шагов, сопровождающихся всплеском воды, и приближающегося капающего шума, похожего на печальный плач. Через какое-то время он остановился. Перед ним было огромное дерево. Джинхэй нахмурился и пробормотал себе под нос: — Я уже видел это дерево, но где?! — его глаза резко расширились, а зрачки сузились до маленьких точек. — Дерево в каменном саду… — прошептал изумленно он и посмотрел на дерево. Огромное дерево было таким же, как и в каменном саду, куда заманил его Фрост — дух несчастья. Одна половина дерева была полна жизни и цвела ярко-красными цветами, тогда как вторая была мертва, засохшие и почти почерневшие ветви были мокрыми. Именно с них срывались чёрные капли, падая вниз на землю, в воду, бросая рябь по ней. Джинхэй нахмурился и потянулся к одной из засохших ветвей, но когда он коснулся капли, то в ужасе вскрикнул. Его рука окрасилась в кровавый цвет. — Кровь?! — его голос разнесся эхом по пустоши. Подняв глаза, он увидел женщину, что стояла рядом с деревом. Но она будто не видела и не слышала его. Волосы её были черными словно смоль, а глаза цвета серебра. Он хотел было что-то сказать, но тут он заметил ещё одну фигуру, что стояла со стороны мертвой половины дерева. Это был высокий мужчина лет тридцати, одетый в белые одеяния. Его глаза были изумрудного цвета, обрамленные длинными белоснежными ресницами, заостренные черты лица казались холодными и привлекательными. Его длинные волосы цвета снега были заплетены в косу. Казалось, этот мужчина смотрит на женщину в чёрном, но в один момент его взгляд резко переместился и встретился со взглядом Джинхэя. Как только это произошло, острая боль пронзила голову парня, и, не в силах сдержаться, он схватился за голову, жмурясь, и закричал, слыша в ушах ультразвук. *** Джинхэй резко открыл глаза и вскочил в кровати, тяжело дыша. Весь в поту, он нервно сжимал одеяло и лихорадочно вспоминал свой сон «Черт возьми! Что за фигня?! Я думал, что умру! Что это было такое?! Раньше я никогда не видел ту женщину… Но мужчина. Почему меня охватил такой страх, когда я увидел его?! Я думал, хотя бы здесь это безумие прекратится!» — угрюмо подумал про себя Джинхэй и встал с кровати. Пошатываясь, он выпил немного воды и вышел из покоев, не заметив, что на месте, где он сжимал одеяло, зияло красное пятно от крови. Во дворе он начал тренироваться, где его встретил Лау. Лау несколько раз позвал Джинхэя, но тот так был поглощен своими мыслями, что не сразу его услышал. — Что это с тобой?! Не проснулся? — спросил дружелюбно Лау, нагнав Джинхэя, что бегал по кругу. — А?! Да, — Джинхэй рассеянно посмотрел на друга. — Лау, а где Эрно? — О, брат Эрно будет отсутствовать некоторое время. Не беспокойся! Если тебе что-то нужно, можешь сказать мне или Ли Чжи, — беззаботно сказал молодой оборотень. — Мгм. Хорошо, спасибо! — закончив тренировку, Джинхэй посмотрел на яркое солнце. — Я пойду помоюсь, и можно будет завтракать! — сказал он, слабо улыбнувшись Лау, и ушёл. Лау нахмурился. Бледное лицо Джинхэя явно свидетельствовало о том, что парень что-то скрывает от него. Он хотел последовать за ним, но вспомнив прошлую ночь, вздрогнул и отправился на кухню. Прошлым вечером, когда он покинул покои Джинхэя, он решил подождать, пока тот заснет, и вернуться, чтобы стеречь его. Однако открыв двери в покои, он попал в неловкое положение. Не зная, зайти или выйти, он застрял между дверьми, широко раскрыв свои глаза. — Либо войди, либо закрой дверь с той стороны! — прозвучал холодный голос Ли Чжи, который лежал к нему обнаженной спиной рядом со спящим парнем. — Я… — молодой оборотень открыл рот и, посмотрев снова на двоих, что лежали рядом, закрыл снова рот. Послышался тихий смешок, и холодный тон снова прокатился по покоям: — Очень хорошо! Тогда не забудь плотно закрыть дверь. — Да… — тихо прошептал Лау и закрыл за собой дверь. Вспомнив это, молодой оборотень нахмурился и начал грызть свой большой палец. Гадая, не связан ли болезненный вид парня с тем, что могло произойти этой ночью в покоях. Надумав и развив все события настолько все в ярких красках, он сам смутился и покраснел, сев за массивный огромный стол, рассеянно смотря, как Шиши расставляют огромное количество вкусных блюд. Пока Лау сам себя смутил своими непристойными мыслями, ничего не подозревающий Джинхэй так же попал в неловкое положение. «Как же так?! Эрно куда-то ушёл, когда я как раз намеревался спросить его о том, что видел во сне. Так как он все знает про меня, нет смысла скрывать что-либо, к тому же, он может помочь мне в этом вопросе. Но так как его нет, мне придётся повременить с этим вопросом и заняться поисками мерзкого таракана» — размышляя, Джинхэй стянул с себя все одеяния, оставшись нагим, и шагнул уверенно в бассейн купальни. Зажмурив глаза от удовольствия, он запрокинул свою голову назад и протяжно вздохнул, потягиваясь, облокачиваясь локтями на прохладный малахитовый пол. Тёплый воздух с примесью ароматных масел полностью расслабил его. Лицо слегка порозовело от тёплого пара, но чувство блаженства вмиг разбилось о холодный голос, что раздался возле него. — Ты либо наглый, либо глупый или же смелый, что мало вероятно. Джинхэй резко открыл глаза и чуть не свалился в воду, с испугом выпучил глаза на рядом сидящего в воде мужчину. — Ли Чжи, это ты?! — вскрикнул Джинхэй с придыханием. Ли Чжи, услышав вопрос и заметив ошарашенного парня, громко рассмеялся. Поначалу он сильно разозлился, когда к нему в купальню бесцеремонно вломился парень, стягивая с себя одежду и залезая в воду. От этого вены на его лбу вздулись, а глаза опасно сузились. Он готов был свернуть шею наглому мальчишке. Но когда он увидел, что Джинхэй его даже не заметил, будто он пустое место, Ли Чжи и вовсе опешил. Во-первых, никто никогда за всю его немалую жизнь не вёл так фамильярно и нагло себя с ним. Во-вторых, никто просто не осмеливался так себя вести. Но этот человек был первым, кто себя так повел. Однако когда Джинхэй увидел его, то красные щеки вмиг потеряли краску, а серо-зелёные глаза стали такими большими, что напоминали медальоны. — Ты… ты… ты… — Джинхэй сглотнул, указывая пальцем на Ли Чжи. — Почему здесь?! Это ведь мои по…покои, следовательно, и это место тоже моё! — он указал пальцем на воду. Его голос звучал испуганно и в то же время раздраженно. — Неужели?! — Ли Чжи придвинулся ближе к Джинхэю. — Эти покои мои! Ты настолько глуп и невежествен, что не заметил, как все эти дни живёшь и спишь вместе со мной в этих покоях! — с иронией сказал он и ткнул пальцем его в слегка мягкий животик. От этого Джинхэя словно током ударило, а волосы на голове зашевелились. Он несколько раз открыл рот и закрыл его, прежде чем выпалить: — Ты что это, спал вместе со мной под одним одеялом? Ли Чжи чуть не умер со смеху, глядя на бестолковое выражение лица Джинхэя, который вот-вот готов был утопиться в бассейне. Ему доставляло непреодолимое удовольствие дразнить этого маленького человека, но он также мог заметить, что человек, что сидит перед ним в воде, весьма привлекателен. От этих мыслей он пришёл в некое недовольство, особенно когда тот отпрянул от него. Поэтому он вскинул бровь и, расплывшись в злорадной улыбке, сказал: — Именно так! Что же так смутило моего фужэня?! Или же ты недоволен, что у нас ещё не было брачной ночи? — пожурил он Джинхэя. Джинхэй застыл, смотря на длинные волосы, что закрывали обнаженную грудь Ли Чжи, крепкие и широкие плечи блестели от капелек воды. Его глаза начали бегать из стороны в сторону от осознания слов, что сказал Ли Чжи, поэтому он рассмеялся как ненормальный. Нашарив рукой полотенце, он вмиг выскочил из воды и, все так же смеясь, сказал: — Ахах! Скажешь тоже! — он махнул рукой, а второй крепко сжал полотенце на своих бёдрах. — Достопочтенный Господин видно шутит над этим скромным и маленьким человеком! — уважительно произнес он, продолжая нервно посмеиваться. Ли Чжи помотал головой, вскидывая удивлённо бровь, все так же злорадно улыбаясь. Джинхэй, видя это, обругал его на чем только белый свет стоит, и его лицо на миг омрачилось. «Вот же чертов драный лис! Он это специально?! Верно?! Не может же он ведь всерьез такое говорить мне?! А?! Верно, или может, это же Ли Чжи! От такого типа хоть что можно ожидать!» — подумал угрюмо про себя Джинхэй, но вслух нервно хохотнул и произнес: — Или нет… В любом случае, пора завтракать! — он расплылся в сердитой улыбке, чувствуя на себе прожигающий взгляд, отчего его лицо стало пунцовым от стыда. — Поторопитесь, великий Господин, завтрак нельзя пропускать! Посему я вынужден удалиться! И, — он вдруг запнулся, думая, сказать что-то или нет. Но все же прищурил глаза с улыбкой на лице. — Достопочтенный! Мой тебе совет, не сиди долго в воде, а то быстро состаришься! Ты ведь и так не молод! — с этими словами он бросился наутек, захлопывая двери и слыша яростный крик. — Мелкий паршивец! Я укорочу твой длинный язык! — громкий крик заставил парня в попыхах завязать свои мокрые волосы в хвост и напялить в спешке свое одеяние. Вылетев из покоев, он несколько раз споткнулся и налетел словно вихрь за стол. Лау, который как раз ел рисовую кашу, чуть не поперхнулся. Юн и Ю так же испугались, увидев Джинхэя в таком виде, да ещё и красного. Они сразу же начали приводить его в порядок. Он внимательно стал наблюдать, как два маленьких духа ловко управляются с его одеждой, но так и не сообразил, как у них так хорошо получается. — Почему ты в таком виде? — спросил Лау. — Не спрашивай! Это все из-за заносчивого лиса! — проворчал Джинхэй и сел за стол, поблагодарив Шиши. Выпив немного воды, он увидел, как Лау пристально его разглядывает и при этом слегка смущается. — Что такое? У меня что-то на лице? — спросил удивлённо он и потер лицо. — Ты… Чувствуешь себя плохо после ночи с Ли Чжи?! — спросил смущенно Лау. — Что?! — спросил, недоумевая, Джинхэй и стал пить воду. — Я знаю, что произошло между вами сегодня ночью… Я видел… Вы разделили ложе! — заявил Лау. Услышав это, Джинхэй подавился водой и зашелся в кашле, выпучив глаза, он возмущенно указывал пальцем на Лау, продолжая кашлять. Кто же знал, что именно это услышит Ли Чжи, который пришёл позавтракать. — Ты что, спятил?! — прокричав, вскочил Джинхэй. — В чем дело?! Разве это не обычное явление для супругов? — вмешался в разговор Ли Чжи и сел рядом с Джинхэем, взяв его за руку. — Разве не ты кричал о том, что любишь меня? — заискивающим голосом сказал Ли Чжи. У Джинхэя разболелась голова. Он готов был откусить себе язык, а этого наглого мужчину удушить. Кипя от злости, парень закрыл глаза и шумно выдохнул. Открыв глаза, расплылся в улыбке и, сев, схватил руку Ли Чжи. — Конечно! Все именно так! — его голос звучал бодро и очень звонко. «Мелкий наглец! Решил подергать кота за усы?!» — подумал про себя Ли Чжи и усмехнулся. — Как смело! — сказал он и ущипнул парня за щеку. Лау готов был найти себе щель и провалиться туда. Он молча уткнулся в свою тарелку и больше ничего не сказал. «Вот же драный лис! Чтоб тебя сквозняк сдул! Решил меня подразнить?! Что ж, давай, вперёд! Посмотрим, кто кого!» — подумал про себя Джинхэй и резко воткнул палочки в свою чашу с рисом. Ли Чжи пришёл в наилучшее расположение своего духа. Он не помнил, когда в последний раз так веселился. Ему нравилось дразнить этого человека. Тем более, зная о том, что Джинхэй пришёл из другого мира и скрывает что-то, он не мог не думать о том, чтобы разузнать больше об этом. Тем более, та тень, которая проникла в покои, явно не несла ничего в себе хорошего, раз целенаправленно двигалась к Джинхэю. Его мысли прервал парень. — Раз ты закончил завтрак, пойдем искать мерзкого таракана! — голос Джинхэя звучал очень сердито. Только сейчас Ли Чжи вспомнил о духе несчастья. И как он мог забыть об этом?! — Где рисунок? — холодно спросил Ли Чжи. — Вы разве это не обсудили еще?! Чем вы тогда занимались? — недоумевая, спросил Лау. молодой оборотень предполагал, что Ли Чжи и Джинхэй уже обсудили это. Хоть он и пропустил момент, когда Ли Чжи и Джинхэй заключили сделку насчёт Фроста, Эрно ему все подробно рассказал. — Я потом расскажу тебе! — сказал спокойно Ли Чжи и встал из-за стола. — Извини, Лау, но сейчас нет времени объяснять, нужно поймать этого гада! — сказал виноватым тоном Джинхэй и последовал за Ли Чжи. Зайдя в покои, Джинхэй бросил взгляд на Ли Чжи, который ничего не выражал. Он достал из небольшого сундука свиток, развернул его и произнес: — Вот! Посмотри, я все ясно нарисовал и не упустил ни одну деталь! — Мой Фужэнь, ты действительно бестолковый?! — прошипел злорадно Ли Чжи, смотря на рисунок. — Да что с тобой не так?! Ты что, умрешь, если будешь говорить вежливо?! — возмутился Джинхэй. — Ты не понял… — Ли Чжи нахмурился, вспомнив важную деталь о Джинхэе, и закатил глаза. — Не имеет значения, моя вина! Забудь! Оставайся с Лау! — произнес небрежно лис и хотел было удалиться, прихватив с собой рисунок. — Нет! Я иду с тобой! Я понятия не имею, о чем ты думаешь, но я тоже хочу найти Фроста! — с этими словами Джинхэй вырвал рисунок из рук Ли Чжи и направился к выходу. Ли Чжи опешил от такой наглости. Но подавив свой нрав и гнев, он дёрнул бровью и отправился за Джинхэем. *** Тем временем Эрно добрался до пещеры, что была покрыта мхом. Он шумно втянул воздух, чувствуя слабый морской запах, и, отодвинув свисающие цветы, словно занавес, вошёл в неё. Пройдя по тёмной пещере, где эхом разносилось красивое пение русалок, он вышел на свет. Прищурив глаза, он увидел огромный дворец в традиционном китайском стиле. Нахмурившись, он все же постучал в двери. Вскоре ему открыли двери маленькие чудаковатые существа. Маленькие тела были человеческими, а вот головы были рыбьими. Это были не кто иные, как маленькие хранители. — Доложите Великой Госпоже, что пришёл Эрно из поместья Хуцзина, — произнес тихо он. Двое маленьких хранителей кивнули и скрылись, оставив Эрно стоять на улице под прохладным ветерком. Через какое-то время они вернулись и пригласили его войти. Эрно шёл по длинным коридорам, не обращая внимания на запахи морских растений. Двери покоев были плотно закрыты, красные стены с резными вставками заставили мужчину ненадолго задержаться, но все же огромные двери распахнулись, издав скрип, и он прошёл в огромный зал. Зал был украшен свечами и морскими цветами. Красные колонны были усыпаны резными изображениями. Эрно подошёл ближе, ступая по малахитовому полу. Коснувшись вырезанных фигурок, он замер. На одной из них появилось изображение мужчины, который прошёл через пещеру и постучал в двери большого дворца, а рядом с дверьми были две маленьких фигурки. Эрно сразу узнал себя и удивленно моргнул. — Завораживает, не правда ли?! — раздался женский голос со стороны мягко покачивающегося белого полога. — Я приветствую Верховную Жрицу! — произнес уважительно Эрно, поклонившись женщине, он снова обратил свое внимание на колонны. Приподняв белый занавес, к Эрно вышла невысокого роста молодая женщина. Кудрявые волосы цвета лилового заката спадали на её хрупкие плечи. Большие черные глаза словно блюдца изменились в форме полумесяца, а пухлые губы расплылись в мягкой улыбке. Её длинное платье цвета яшмы изящно подчеркивало хрупкое тело. — Сын Ары и Эноры, Эрно Алос — последний из своего рода. Я приветствую тебя! — мягко произнесла Верховная Жрица. Эрно вздрогнул, услышав это. Он медленно повернулся к женщине и печально кивнул головой. Верховная Жрица так же печально улыбнулась и сказала: — Не печалься! Возможно, от моих глаз многое сокрыто и я могу ошибаться, — она увидела, как Эрно посмотрел на колонны снова. — О, здесь являются события, что происходят и что происходили, — её тон звучал спокойно и дружелюбно. — Вот как… — Эрно провел рукой по другой колонне, где были изображены две фигурки в центре, совершая поклон, а на небе было тёмное солнце. — Госпожа, я пришел просить у вас помощи! — он повернулся лицом к женщине. — Я хочу защитить одного ребёнка. Человеческое дитя. — Я знаю, о ком ты говоришь, — Верховная Жрица вздохнула. — Если ты хочешь получить ответы, то ты знаешь, к кому идти! Я не могу помочь! Но, — она посмотрела на две фигурки, что были изображены на колонне. — Ты ничего не сможешь сделать. Так должно было случиться. Этим двум предначертано вместо вина пить горечь слез и быть опьяненными страданиями. Лишь потерянная душа может разорвать этот круг боли, — она указала на маленькую фигурку, которая держала чашу. — Ты ведь понимаешь, о чем я говорю?! — Неужели Джинхэй проживает не первую свою жизнь?! Возможно ли так, что он тот, кого ранее знал Ли Чжи, но забыл?! И их встреча не была случайной… — потрясенно пробормотал Эрно, смотря на фигурку, что была выше второй фигурки. — Ты сам ответил на свой вопрос! В каком бы мире они не жили, времени или эпохе, эти двое всегда будут находить друг друга, чтобы в конце концов потерять! Но есть тот, кто обрек их на эти страдания. Тот, кто несёт боль и разрушение всем мирам. Именно с его истории все началось! — холодным голосом закончила говорить Верховная Жрица. — Вы не скажете, кто это?! — Эрно увидел, как Верховная Жрица отрицательно покачала головой. — Как мне тогда помочь своей семье? — спросил дрожащим голосом Эрно. — Я чувствую, что потерянная душа таковой больше не является. В ней сокрыта огромная сила! Ты должен отвести его к зеркалу души. Там он сможет найти все ответы на свои вопросы, а также вспомнить! — ответив, Верховная Жрица вздохнула. — Что значит таковой не является? Моя Госпожа, вы говорите, что я должен отвести этого ребёнка к Верховной Провидице? — поинтересовался Эрно. — Больше он не потерянная душа, потому что он нашёл свое место. Он там, где должен был быть изначально, — она посмотрела на изумленного Эрно. — Да, нужно отвести его к ней! Они ждут вас! — ответила спокойно Жрица. — Но, моя Госпожа, позвольте спросить вас кое о чем! — Эрно нахмурил брови, видя, как женщина горько улыбнулась. — Не стоит… Ты ведь и так знаешь ответ на свой вопрос! Ты заметил это, как только вошел! — Верховная Жрица посмотрела на Эрно. — Он словно белая тень, что всегда на шаг впереди этих двоих. — Неужели вы лишились своих сил?! Насколько это существо могущественно, что смогло отнять у Верховной Жрицы её силы? — ошеломленно вскрикнул Эрно. — Раньше я была Жрицей подводного царства, и даже если я стала жить на суше, ничего не изменилось, — Верховная Жрица похлопала в ладоши, позвав маленьких хранителей.— Он властен над водой, существами, что принадлежат морским глубинам, а посему и надо мной! Если бы я знала тогда, что две Королевы не прислушаются к моему пророчеству, я бы так легко не сбежала. Тогда я должна была убить это дитя вместе с матерью, но сжалилась и подумала, что две Королевы найдут выход. Моя ошибка стоила потере бесчисленного количества жизней. Поэтому то, что сейчас произошло, — моя расплата! — она взяла из рук маленьких хранителей несколько свитков и протянула их Эрно. — Отдай их тому ребёнку! Он должен все узнать! Чтобы уничтожить сорняк, нужно найти его корень! Эрно смутно понимал, о чем говорит Жрица. Но сейчас он хотел помочь ей. — Пойдемте со мной! Другие Верховные смогут помочь вам. Ведь без ваших сил вы, —он замолчал. — Умру?! — Жрица вздохнула. — Не волнуйся, я прожила достаточно! Мои сестра и брат не смогут мне помочь. Всё это время я держалась, лишь чтобы дождаться тебя и передать все, что мне известно, — мягкая улыбка заиграла на её лице. — Теперь я спокойна! — с этими словами тело Жрицы окаменело с умиротворённым лицом. Эрно в ужасе отшатнулся, сжимая свитки в своих руках. Маленькие хранители, поскуливая, подбежали к каменной хозяйке и рассыпались возле её ног в морской жемчуг, украшая подол её каменного платья. Растения, что цвели, пожелтели и завяли. Колонны с изображениями обвили прочные водоросли так, что ни одного изображения нельзя было разглядеть. Водоемы, что журчали, затихли. Жизнь этого места покинула его так же стремительно, как и их хозяйку. Эрно сглотнул ком в горле и запрокинул голову назад, не позволяя скатиться слезам из его глаз. Верховную Жрицу он знал ещё с детства, именно она была той, кто смог предотвратить гибель его матери в молодости. Тогда он видел её впервые. Такая же живая, добрая и красивая. Это была именно та встреча, когда перед уходом женщина наклонилась к маленькому Эрно и сказала: «Мы ещё встретимся! Немного позже, милое дитя! Ты будешь тем, кто встретит меня первым и последним одним днем в моей жизни!» — с этими словами она покинула замок и земли его семьи. Эрно забыл об этом, и только сейчас эти слова снова всплыли в его памяти. Как только он вошёл в этот зал, он почувствовал смерть. Представители его вида могли чувствовать рождение новой жизни и ее угасание. Он ненавидел эту особенность. Осмыслив все, что он узнал от Жрицы, Эрно решил срочно вернуться обратно. Он убрал свитки в свои длинные рукава и, поклонившись статуе, произнес уважительно: — Благодарю Верховную Жрицу! — он посмотрел на застывшую улыбку статуи. — Да будет твой загробный путь лёгким и спокойным, госпожа Мингжу! — с этими словами он выпрямился и покинул обитель Верховной Жрицы, оставляя за собой мертвую тишину, в которой последний раз морской бриз пронесся по залу, затушив все свечи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.