ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 22. Кумо Ч.1.

Настройки текста
Джинхэй потихоньку, хромая, добрался до скалы, посмотрев вверх, он тяжело вздохнул и подумал про себя: «С больной ногой я только к утру доберусь до поместья. Надеюсь, Ли Чжи не нашёл мерзкого таракана… А если и нашёл, то хотя бы не убил.» В сумрачной тишине Джинхэй слышал отдаленные волчьи завывания и карканье ворон. Отчего он каждый раз вздрагивал, вспоминая, что в этих землях водятся не просто обычные звери, но и существа пострашнее. Оперевшись на палку, он нервно рассмеялся, обдумывая свое положение в данной ситуации, и пробормотал: — Что ж, хуже этого быть не может! — но только эти слова сорвались с его губ, как с неба хлынул проливной дождь. Джинхэй потерял дар речи. Скрипнув зубами, он произнес: — Очевидно, может! Держась одной рукой за мокрую скалистую породу, а второй опираясь на палку, парень чувствовал, как его грудь обдало неприкрытой обидой. И эта обида была направлена на Ли Чжи. Если бы мужчина не бросил его, то он сейчас не выглядел бы так жалко. Он упал, повредил ногу, получил кучу ушибов и порезов, испортил одеяния, его волосы были в полном беспорядке, а сейчас ещё и вымок до нитки, не имея возможности даже укрыться от проливного холодного дождя. Однако Джинхэй не мог не вспомнить о том, что познакомился с Лиром. Это был единственный светлый момент за все время его неприятного путешествия. Пока он раздумывал над этим, его рука, которой он держался за скалистую стену, скользнула в пустоту, тем самым он оступитлся, но смог удержаться на ногах и не упасть. — Пещера?! Откуда она здесь взялась?! Разве ранее она была тут? — ошеломленно пробормотал Джинхэй, всматриваясь в темноту. Пройдя внутрь, он услышал тихие всхлипы. Его глаза уже давно привыкли к темноте, поэтому когда он подошёл ближе, то увидел небольшую фигурку, что прижималась к стене. Джинхэй почувствовал, как у него пересохло в горле. Он не мог не вспомнить маленькую девочку, которая чуть не упала с дерева. Хоть Эрно и отругал его, а Лау предостерёг, чтобы он держался подальше от незнакомцев, он все же не мог пройти мимо того, кто попал в беду. — Не бойся, я не причиню тебе зла! — тихо прошептал Джинхэй, подойдя ближе. — Я знаю, зря ты сюда пришёл… — тихо прошептал детский голос. В этот момент пещеру освятил зелёный свет, что больно резанул по глазам Джинхэя. Приоткрыв их, он увидел маленького мальчика лет десяти в грязных одеяниях. Мальчик сидел, обхватив своими маленькими ручками колени, и смотрел на парня глазами, что были похожи на две чёрных бусины. В этот момент Джинхэй услышал шипение позади его спины, медленно повернув свою голову, он чуть не умер от страха. Перед ним возвышались три огромных существа. Тела их были как у гусениц шелкопрядов, вместо лап были чёрные уродливые руки, он поднял голову и увидел, как перед ним упала слюна, что капала с клыков человеческой головы. Только вот глаза у чудовища были паучьими. Джинхэй побледнел и почувствовал, как тошнота подкатила к его горлу. Позади него раздался плач мальчика. — Еда! Еда! Еда! Еда сама пришла! — прошипели чудовища. Джинхэй мысленно взмолился, его тело окаменело от страха, когда он увидел несколько висящих коконов человеческой формы. Посмотрев на мальчика, который плакал, он стиснул зубы и стукнул палкой себя по больной ноге, схватил ребёнка за руку и крикнул: — Бежим! Мальчик вцепился в руку Джинхэя своей маленькой ледяной ладошкой, и они бросились наутек в глубь пещеры. Чудовища последовали за ними, но так как проход был слишком узким, это замедлило их погоню. В этот момент мозг Джинхэя судорожно пытался найти выход, петляя по глубоким тоннелям. — ДаГэ, почему ты не бросил меня и не убежал? — прошептал, запыхавшись, мальчик. — Убежал?! — изумленно прошептал Джинхэй, превозмогая боль в ноге, продолжая бежать. На самом деле, Джинхэй действительно хотел как можно дальше убежать. Парень боялся насекомых и особенно пауков. Но увидев маленького ребёнка, он пересилил свой страх. Как он мог бросить это дитя на растерзание тем демонам? У него не было оружия, кроме палки, а его нога была ранена. Они бежали довольно долго, петляя по узким проходам. У Джинхэя от этих бесчисленных поворотов стала кружиться голова. Его ладони вспотели, но он так же крепко держал руку ребёнка, пока тот не споткнулся и не упал. — Я… я больше не могу! Старший брат, беги скорее! Брось меня! Кумо задержит их! — задыхаясь, произнес ребёнок. — Что за вздор?! — Джинхэй, весь вспотевший, поднял на руки ребёнка. — Держись за меня, малыш! Старший брат не бросит тебя! — почувствовав, как маленькие ручки обвились вокруг его шеи, он, стиснув зубы, продолжил путь. — Красивое имя! — постарался подбодрить он ребёнка, который дрожал на его руках. Услышав это, мальчик удивлённо посмотрел на него и, смутившись, произнес: — Спасибо, дагэ! Кумо ещё никогда не слышал столько добрых слов! — Не волнуйся! Где твои родители? — спросил Джинхэй, чувствуя, как их нагоняют чудовища. — Их съели. Кумо остался один! — прошептал ребёнок. — Прости меня! — дрожащим голосом виновато произнес Джинхэй. Ребёнок зарылся в его длинные волосы и ничего не сказал, только вздрогнул, когда раздался рёв, что сотряс пещеру. — Эта пещера что, бесконечная?! Где же выход?! — раздраженно прошептал Джинхэй, снова сворачивая на повороте в очередной узкий проход. — Выхода нет. Нам не убежать, — прошептал мальчик. В этот момент Джинхэй резко остановился, и его глаза широко раскрылись. — Дождь. Я его слышу, — Джинхэй улыбнулся. — Это обман! Кумо, пещера ненастоящая, это иллюзия! Ловушка! — с этими словами он с разбегу кинулся в стену. Ребёнок, сидящий у него на руках, был ошеломлен и совсем потерял дар речи, когда они выскочили сквозь стену на улицу. Джинхэй рассмеялся, слыша раскаты грома в ночном небе. Он осторожно поставил ребёнка на землю и только успел перевести дух, как услышал знакомые голоса. — Ты очень умен! — прошипело чудовище. — Ты первый, кто смог догадаться и выбраться живым, — поддержало второе чудовище. — Это ненадолго, давайте его уже сожрем! — оживленно произнесло третье. Джинхэй завёл за свою спину мальчика и, приняв атакующую позу, выставил палку вперёд. Прогремел раскат грома, и небо озарила вспышка молнии. Красивое, бледное лицо Джинхэя, обрамленное каплями дождя, выглядело испуганным и в то же время сердитым. *** Ли Чжи обошел все окрестности, когда почувствовал слабый запах мяты, именно этот запах исходил от Джинхэя, заставляя его остановиться. Сильный дождь только ещё больше раздражал и без того очень злого мужчину. Все, о чем сейчас мог думать Ли Чжи, это поскорее найти парня. Он не мог не признать, что впервые испытывает страх за этого человека. Он направился по запаху, когда перед ним развернулась не радужная картина, где Джинхэй отбивается от трех чудовищ и прячет за своей спиной ребёнка. Выругавшись на чем только белый свет стоит, Ли Чжи одним прыжком достиг места, где все происходило, и, обнажив свой меч, отсек голову одному из демонов. Ребёнок, увидев Ли Чжи, поцарапал руку парня и бросился наутек. Джинхэй опешил: — Стой! Вернись! Он хороший! Но мальчик скрылся в темноте. Услышав это, два оставшихся чудовища громко рассмеялись и прошипели: — Так ты принадлежишь кровавому лису?! — Брат, этот человек из кровавого поместья! Услышав это, Ли Чжи опасно улыбнулся, вращая свой меч в руке. Он встал перед Джинхэем, загораживая его собой, и произнес: — Что тут у нас?! Приспешники мерзкой твари — паучихи?! Тем временем Джинхэй испытывал облегчение, как только появился Ли Чжи. Но стоило ему услышать чудовищ, он возмутился: «Какого черта?! И эти туда же?! Снова кровавый?!» — гневно подумал про себя он и, не удержавшись, выглянул из-за спины мужчины с криками: — Эй, проявите уважение, он же защищает эти земли! Не надо называть его так! — Заткнись, человечишка! — разъярился один из чудовищ. — Вот именно, он стольких убил себе подобных, так не лучше ли избавиться от кровавого лиса раз и навсегда?! — с этими словами они бросились на Ли Чжи. — Что вы сказали?! Два неблагодарных слизняка! — разразился гневной тирадой Джинхэй, цепляясь за рукав Ли Чжи. Чудовища, услышав это опешили, а Ли Чжи не смог сдержаться и рассмеялся. Он был зол на Джинхэя и уже подумывал, как после чудовищ свернет этому человеку шею, однако слыша, как тот его защищает, он смягчился. Но почувствовав опасность, Ли Чжи резко схватил парня и отпрыгнул на несколько шагов назад, уклоняясь от острого как лезвие хвоста одного из чудовищ. Джинхэй вцепился в Ли Чжи, но затем позеленел, а потом зажмурился и пробормотал: — Меня сейчас стошнит! — с этими словами он отцепился от Ли Чжи и упал на карачки, стуча себя по груди. Ли Чжи перевёл свой взгляд туда, от чего отвернулся Джинхэй, и его лицо исказилось в отвращении. Один из чудовищ пожирал тело мёртвого сородича, которому он отрубил ранее голову. — Омерзительные твари! Не хочу даже пачкать свой меч о вас! — с презрением и высокомерием произнес Ли Чжи, щёлкнув пальцами, он расплылся в дьявольской улыбке. Чудовищ охватило синее пламя. Ли Чжи поднял с карачек Джинхэя, который пытался дышать и сделать все, чтобы содержимое его желудка не покинуло. — Кто вас сюда послал?! — холодно спросил Ли Чжи, держа Джинхэя одной рукой, словно он мешок. — Слишком поздно! Он выбран! Выбран! Великая Госпожа! Наша Королева выбрала его! — безумно смеясь, прошипело одно из чудовищ, пытаясь потушить обжигающее синее пламя. Услышав это, Ли Чжи недовольно прищелкнул языком: — Очень хорошо! — Ли Чжи закинул на плечо Джинхэя, который начал барахтаться. — Этот человек мой! Он принадлежит мне! Кто бы не пришёл за ним, я с великой радостью встречу его! И тогда смерть покажется раем, а кровь его омоет земли! — с этими словами он расплылся в зловещей улыбке. Синее пламя перекинулось на чудовищ. Никакой дождь или ветер не мог затушить его. Ли Чжи бросил презрительный взгляд на извивающиеся силуэты в огне и направился наверх с Джинхэем на буксире. Парень словно одеревенел, смотря, как синее пламя сжигает дотла чудовищ, а их последние крики разносятся эхом по всей округе. Они оба молчали. Джинхэй перестал трепыхаться и просто висел на плече у мужчины словно балласт. Ли Чжи ворвался в поместье словно смерч, источая убийственную рыжую ауру. Лау и Эрно даже рты не сумели раскрыть, как Ли Чжи с Джинхэем на буксире зашёл в покои и громко захлопнул дверь перед носами Эрно и Лау. Бросив Джинхэя на кровать, он схватил его за грудки и процедил сквозь зубы: — Я сказал тебе возвращаться в поместье, — он встряхнул Джинхэя. — Я говорил тебе не лезть к существам и держаться от них подальше, — он снова тряхнул его так, что у того заплясали звезды в глазах. — Что из этого ты не понял, Бай Джинхэй из клана «Белой луны»?! — его голос был пропитан яростью и гневом. — Прости, я… — начал было, запинаясь, говорить Джинхэй. — Замолчи! Не испытывай моё терпение! Из-за твоей глупости скоро к нам нагрянет та мерзкая тварь! — Ли Чжи увидел рассеянный взгляд Джинхэя. — О, так ты даже не знаешь, что натворил, сопляк?! — злорадно хохотнул он. Джинхэй чувствовал, как его грудь обжигали обида и ярость. Больше терпеть он не мог, поэтому, вскочив на ноги, терпя сильную боль в ноге, он прокричал: — А что я должен был сделать?! Ты бросил меня! Я пытался догнать, но тебя и след простыл! Ты думаешь, тебе одному нужен тот мерзкий таракан?! — Джинхэй вперил яростный взгляд на Ли Чжи. — Ты хоть раз спросил, как я себя чувствую?! М? Каждый день я испытываю страх! — он толкнул Ли Чжи в грудь. — Я бежал за тобой и споткнулся, свалившись со склона, провалялся без сознания два дня. Если бы мне не помогли, не знаю, что было бы со мной! После я отправился обратно, начался дождь, там появилась пещера. Откуда мне было знать, что там будут те твари, которые хотели сожрать меня и того ребёнка?! Эрно и Лау зашли в покои, они все хорошо слышали. Ли Чжи был в ярости, но ещё раз посмотрев на Джинхэя, его грудь затопила вина. Парень действительно был прав, если бы он его не оставил, то ничего этого не было бы. К тому же, Ли Чжи запамятовал, что этот человек не принадлежит этому миру и не станет действовать так, как бы поступил обычный человек. Эрно медленно подошёл к Джинхэю и стал осматривать парня. Тяжело вздохнув, он произнес: — Лау, отведи Джинхэя-эр в купальню. Пусть Шиши помогут тебе привести его в порядок, — его голос звучал угрюмо. — Хорошо, брат Эрно! — тихо произнес Лау и торопливо взял за руку Джинхэя. Но Джинхэй не хотел уходить, он был зол и все ещё намеревался продолжить перебранку с Ли Чжи. Но в этот момент он почувствовал, как рука, что держала его, подрагивала. Не сложно было догадаться, что Лау испугался Ли Чжи. Убийственная аура второго просто раздавливала молодого оборотня. Выдохнув, Джинхэй сдался и поплелся в купальню. Видя это, Ли Чжи пришёл в большую ярость, но был остановлен Эрно. — Ли Чжи, прошу, умерь свой гнев! Он ведь еще ребенок! — беспомощно произнес Эрно. — Ребёнок?! В его возрасте многие уже получают должность генерала в армии, они сражаются и проливают кровь. А он просто бестолковый, несносный сопляк! — разъяренно прорычал Ли Чжи. — Но не в этом мире! Ты позабыл, что я говорил тебе?! — раздраженно обрубил Эрно Ли Чжи. Ли Чжи замолчал, сжав зубы. Он понимал, что слова его друга имели смысл. Увидев смятение на лице Ли Чжи, Эрно вздохнул и произнес: — Если ты так ненавидишь людей, почему ты не согласился на моё предложение? Я мог бы забрать этого ребёнка в другое поместье и заботиться о нем. Лау помог бы мне защищать его, — он посмотрел, как Ли Чжи сжал руки в кулаки. — И он не попадется тебе на глаза. Я понимаю, что ты испытал… — Достаточно! — Ли Чжи бросил свирепый взгляд на Эрно. — Мальчишка останется со мной! Это не обсуждается! — разгневанно прорычал он. Эрно сжал плотно губы, вспоминая слова, которые ему сказала Верховная Жрица. Сейчас он не собирался об этом говорить ни другу, ни тем более Джинхэю. Но все же он задал вопрос: — Почему ты хочешь, чтобы этот мальчик был подле тебя? — Это не имеет значения! — отмахнулся Ли Чжи. — Идём! — с этим словом он направился в купальню, дав понять Эрно, что он больше не намерен продолжать этот разговор. Эрно покачал головой и последовал в купальню. Лау как раз уже помог надеть Джинхэю ночные одеяния. А маленькие Шиши бережно и осторожно расчесывали густые иссиня-черные волосы парня, который был подавлен. Двое вошли в купальню, заметив, что парень уже одет, Ли Чжи бросил на него холодный взгляд и, не говоря никому ни слова, взял его на руки и понес в покои. Джинхэй так обомлел, что не сразу начал реагировать и возмущаться. А вот у Эрно и Лау вовсе отвисли челюсти от увиденного. — Брат Эрно, что это нашло на Хуцзина? — прошептал изумленно молодой оборотень. Эрно покачал головой и направился следом за лисом, он знал, когда Лау потрясен, то всегда зовёт Ли Чжи Хуцзином или Господином. Поведение Ли Чжи противоречило его словам, поэтому неудивительно, что Лау был изумлен. А в этот момент Джинхэй продолжал беззвучно бороться и, увидев кровать, мысленно приготовился, что Ли Чжи швырнет его. Но к его изумлению, Ли Чжи осторожно его усадил, чем заставил и вовсе растеряться. Закатав рукав белой шелковой рубашки на парне, Ли Чжи осмотрел небольшой порез. Джинхэй замер и широко раскрыл глаза, почувствовав, как по его спине пробежал холодок от злорадной улыбки на лице Ли Чжи. Эрно, вошедший следом вместе с Лау, увидел порез и, побледнев, вскрикнул: — О, небеса! Как это случилось? Джинхэй-эр, где ты повстречал Кумо?! — Брат Эрно, ты знаешь того ребёнка? — Джинхэй улыбнулся. — Маленький мальчик. Он испугался, когда пришёл Ли Чжи, и убежал, случайно поцарапав меня, — его голос был печальным и радостным одновременно. — Джинхэй! — Лау дождался, пока парень посмотрит на него. — Это вовсе не мальчик, и Кумо это не имя. — Не имя?! — растерянно произнес Джинхэй. — Нет! Кумо — так зовут паука-оборотня. Он заманивает людей и пожирает их или, что крайне редко бывает, выбирает себе супруга! — произнес молодой оборотень, глядя, как побледнел Джинхэй. Ли Чжи молча слушал, он наблюдал за Джинхэем и мог с уверенностью сказать, что тот просто в ужасе. — Существует предание о хищном Кумо. Однажды он принял вид буддийского монаха, играющего на цитре. Когда к нему подошёл одинокий путник, монах предложил ему свою цитру в подарок. Но как только тот человек взял в руки инструмент, монах превратился в паутину и опутал его, — Эрно вздохнул. — В обычном облике они выглядят как огромные пауки с человеческий рост, с горящими красными глазами и человеческим лицом. Но если им нужно заманить в свою паутину добычу, они обращаются в красивого человека. Видимо, кто-то знал, что ты очень добрый, и воспользовался этим. С этими тварями очень хлопотно. Их паутина не горит, и приходят они не одни, — закончил говорить Эрно. — Я правильно понял, что тот ребёнок был демоном? — Джинхэй увидел, как Лау и Эрно кивнули. — Теперь они придут за мной, дабы сожрать или сделать своим супругом? — дрожащим голосом спросил он. — Полагаю, что так! — ответил Эрно. — Вот уж нет! — Джинхэй вскочил на ноги и указал пальцем на Ли Чжи. — Я не могу, он мой супруг! Пусть уйдут! Я вообще боюсь насекомых и особенно пауков! Я… я… — он в панике схватился за одеяния Ли Чжи, который смотрел на него сверху вниз. — Ли Чжи, прошу, не отдавай меня им! Я буду тебя слушаться! Обещаю! — умоляюще произнес Джинхэй, смотря в янтарные глаза. — Они ведь не посмеют прийти сюда, в поместье?! — Лау поднял бровь и понизил голос. — Это же самоубийство! — добавил молодой оборотень. Свет от свечей мягко покачивался и освещал покои. На мгновение воцарилась тишина. Эрно не мог понять, что на уме у Ли Чжи, тогда как Лау уже придумал план по уничтожению демонов. Джинхэй дрожащими руками цеплялся за одеяния Ли Чжи и, не отрывая взора, смотрел в его глаза. На мгновение ему показалось, что в глазах мужчины он видит глубокую печаль, он не успел это осмыслить, как тот отцепил его руки от своих одеяний и сказал: — Идите спать! Уже довольно поздно! — он кивнул головой на кровать, смотря на Джинхэя. — И ты ложись! Джинхэй беспрекословно, хромая, забрался в постель и лёг. — Что будем делать, Ли Чжи? — спросил Эрно перед уходом. — Разве я отдавал кому-либо то, что принадлежит мне?! — Ли Чжи расплылся в зловещей улыбке, вскидывая бровь. — Скоро эта восьминожка сильно пожалеет, что вылупилась на свет! — властным голосом произнес он и направился в купальню. Джинхэй почувствовал облегчение и сжал крепко одеяло, свернувшись калачиком. Лау хотел было что-то сказать, но Эрно, пожелав доброй ночи Джинхэю, быстро его утащил. В покоях остались лишь Шиши присматривать за Джинхэем, пока Ли Чжи не выйдет из купальни. В раз все окна в покоях были плотно закрыты, в ночной тишине слышен был только стук капель дождя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.