ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 23. Кумо ч.2.

Настройки текста
Джинхэй вздохнул, увидев перед собой полуживое-полумертвое дерево. Но в этот раз возле него никого не было. Давящую тишину все так же нарушали звуки капель, что срывались с безжизненных, засохших ветвей. Однако в этот раз это была не кровь, а обычная вода. Джинхэй осмотрелся, стоя в воде, в этот раз не было так холодно, как в прошлый раз. Он хотел было обойти дерево со всех сторон, как вдруг почувствовал, что позади него кто-то есть. Сжав кулаки, Джинхэй повернулся. Перед ним стояла красивая женщина с кудрявыми волосами цвета лилового заката. Она печально улыбнулась, а затем поклонилась Джинхэю. В этот момент раздался голос: — Приветствую вас, юный Господин! Джинхэй был сбит с толку. Этот голос явно принадлежал стоявшей женщине напротив, однако она не разомкнула свои губы. А её голос звучал в его голове. — Кто вы? — спросил Джинхэй. — Я лишь призрак прошлого, не более! — ответила женщина, все так же не открывая рта, продолжая смотреть на парня. — Вы, — он нахмурил брови. — Вы умерли? — спросил осторожно Джинхэй. — Да! — ответила женщина. — Кто вас убил? — спросил Джинхэй. — Тот, кто не оставляет тебя ни в прошлой, ни в настоящей жизни. Во всех мирах, эпохах и времени он преследует тебя! — произнесла женщина угрюмо. Джинхэй замер. Поколебавшись и оглянувшись назад, он посмотрел на дерево. Некоторое время сохранялась мертвая тишина, лишь капающая вода с ветви нарушала её, прежде чем Джинхэй заговорил: — Это человек в белом с белыми волосами? — Да! — Что ему нужно от меня? — сжав руки в кулаки, спросил он. — Твоя сила! — ответила женщина. — Моя сила?! Что за сила?! — недоумевая, Джинхэй посмотрел на женщину. — Ты должен найти Верховную Провидицу, она даст тебе ответы на эти вопросы, — ответила женщина. — Верховную Провидицу?! — он инстинктивно посмотрел на дерево. — Женщина в черном?! — сорвалось с его губ. — Верно! — ответила женщина. — Тогда вы расскажите мне, кто тот человек в белом? — Джинхэй забеспокоился и нервно облизал пересохшие губы. — Водный владыка, — женщина наклонила голову вбок, и под её рукой капли воды сформировали небольшую мужскую фигуру. — Лером! — она внимательно смотрела на водную фигурку, затем сжала свои пять пальцев, и фигурка распалась на мелкие капли воды. — Ты должен был открыть свитки, чтобы узнать все! Почему ты до сих пор в неведении? — взволнованно произнесла женщина, и на её лице промелькнул страх. — Какие свитки? — спросил, недоумевая, Джинхэй. — Спроси у Эрно! Ты должен все узнать! Только так ты сможешь понять, что именно преследует Лером! Поторопись и уходи отсюда! Здесь становится небезопасно! — она засуетилась и подбежала к Джинхэю. — Скорее уходи! — Как?! Я не знаю, как отсюда выбраться! — взволнованно произнес Джинхэй, чувствуя, как вокруг становится холодно, а изо рта начал идти пар. — Ты не знаешь даже этого?! О, небеса, почему ты до сих пор ничего не вспомнил?! — воскликнула в отчаяньи женщина. В этот момент Джинхэй почувствовал толчок под ногами, а затем его будто кто-то с силой толкнул, что он упал на пол, видя, как женщина вскрикнула в ужасе и пытается ему помочь. Но в один миг она расплакалась и произнесла: — Прости меня! Прости! — с этими словами она рассыпалась в хрустальные капли воды. Джинхэй в ужасе от увиденного попытался встать, но его тело кто-то утянул на дно. Барахтаясь и крича, он упал на что-то холодное. Морщась от боли, он встал, увидев под ногами лёд. Вокруг по-прежнему была пустошь, только вот теперь ему преградила путь огромная стена из воды, а вместо самого дерево над Джинхэем свисали его корни. Синяя водная гладь была прозрачной и замерзшей. Джинхэй подошёл ближе, трясясь от холода, за стеной был виден силуэт. Джинхэй нахмурился и произнес: — Госпожа?! — его голос дрожал. Но фигура никак не отреагировала. — Кто вы? Чего вы хотите? — произнес Джинхэй, слыша, как его голос разносится эхом по чёрной пустоши. На этот раз фигура за стеной пошевелилась. Джинхэй подышал на свои окоченевшие руки и приложил их к ледяной стене. Его волосы покрылись инеем, а губы посинели от холода. В этот момент лёд треснул и рассыпался к его ногам, открывая чистую водную гладь и того, кто стоял напротив него. Глаза Джинхэя широко распахнулись, а зрачки сузились до маленьких точек. Человек в белом смотрел на него немигающим взглядом, а на лице появилась леденящая душу улыбка. Всё тело парня одеревенело, а страх затопил его сердце. Но не успел он ничего сказать, как раздался голос словно раскат грома: — Я наконец-то встретил тебя, мой милый! — с этими словами он резко схватил Джинхэя за руки и дернул того на себя, заставляя пройти через водную гладь. — Нет! — вскрикнул Джинхэй и погрузился в морскую пучину. Холодная вода пронзила все тело подобно тысячам кинжалов. Крепкие чужие руки причиняли боль его плечам. Джинхэй, с ужасом смотря на белые длинные волосы, что предстали его взору, начал барахтаться и кричать под водой, тем самым захлебываясь ею. Ледяной поток воды хлынул ему в горло, а сознание начало медленно ускользать, пока он мысленно не завопил: — Нет! Нет! Я не умру! Не умру! Ли Чжи, спаси меня! — он резко раскрыл глаза и на последнем издыхании снова открыл рот, крича: — Ли Чжи! — снова зажмурив глаза, Джинхэй провалился в темноту. *** — Давай же, очнись! — прокричал Ли Чжи, тряся холодного как лёд парня. Джинхэй резко раскрыл глаза и в панике начал дёргаться и откашливать воду. Ли Чжи поспешно наклонил его и постучал мягко того по спине. Перестав кашлять, дрожащий парень крепко вцепился в ночную рубашку Ли Чжи трясущимися руками, приговаривая: — Ты услышал, услышал, ты пришёл! — его голос звучал охрипшим. Ли Чжи опешил, нахмурив брови, он все же обнял парня, согревая тем самым, и кое-что вспомнил. Когда он вышел из купальни, Джинхэй уже крепко спал, возле него сидели Шиши, как только он подошел ближе к кровати, то маленькие духи испарились, оставив его и парня одних в покоях. Некоторое время он лежал рядом на кровати, рассматривая Джинхэя, после чего он заснул. Однако вскоре он почувствовал движение и проснулся. Джинхэй издавал тяжёлые стоны, словно ему снился кошмар, от которого он не мог проснуться. Ли Чжи слегка толкнул его, пытаясь разбудить, но ничего не вышло. Он принял решение продолжить попытки, но чтобы никто не проснулся, он взмахнул рукой, и покои накрыла некая рыжая дымка, что не давала кому-либо услышать то, что происходило в покоях. В этот момент Джинхэй начал извиваться в кровати. словно с кем-то боролся, на его лбу выступил пот, волосы покрылись инеем, а губы начали синеть. Ли Чжи прищурил глаза и взял за его руку, однако почувствовав неладное, он начал ощупывать все тело Джинхэя. «Почему он такой холодный, что происходит?» — подумал про себя он, чувствуя, как внутри расползается тревога. Но в этот момент Джинхэй начал кричать, словно его убивают. Ли Чжи опешил, он начал снова трясти и звать его. Но все было тщетно, он уже готов был снять рыжую дымку с покоев и позвать Эрно, когда услышал, как Джинхэй начал звать его на помощь. Ли Чжи почувствовал такую боль и тоску в своём сердце от криков парня, словно это уже когда-то было. Очень давно, настолько, что он не мог вспомнить, кто и когда его так же звал. Не в силах побороть свои эмоции, он резко схватил парня и, притянув в свои объятия, очень мягко и нежно прошептал, уткнувшись носом в макушку Джинхэя: — Я здесь! Я с тобой! Вернись ко мне! После чего парень очнулся. Ли Чжи продолжал успокаивать Джинхэя, неосознанно все крепче сжимая его в своих объятиях, будто боясь, что человек в его руках может исчезнуть. Джинхэй, словно в бреду, поднял голову, встречаясь с необычно мягким и спокойным янтарным взглядом. Некоторое время он молчал, словно не понимая, реальность это или сон, а затем, всхлипывая, он прошептал: — Он схватил меня… схватил! Я так испугался! — Кто? Скажи мне, кто, и я убью его! — прошептал Ли Чжи, не отрывая взгляда от серо- зелёных глаз. — Водный владыка… Лером! — едва слышно прошептал Джинхэй и потерял сознание. Ли Чжи опасно сузил глаза. Нахмурив брови, он осторожно уложил Джинхэя в кровать, а сам, сжимая руки в кулаки, скрипя зубами, произнес: — Значит, мы все же встретимся после стольких сотен лет… Лером! И на сей раз я не успокоюсь, пока не убью тебя! — его голос был пропитан ненавистью и яростью. *** Прошло два дня. Но Кумо так и не объявился. Ли Чжи, не отрывая глаз от парня, следил за каждым его шагом, вздохом. Тем временем Джинхэй был смущен, вспомнив, что произошло той ночью. Но он упорно притворялся, что ничего не помнит. Впрочем Ли Чжи не расспрашивал его ни о чем, что ещё больше нервировало его. Даже сейчас, сидя за столом, Эрно и Лау весело болтали с ним, но он фактически не слушал, чувствуя на себе прожигающий взгляд рядом сидящего Ли Чжи. Поджав губы, Джинхэй вспомнил то, что ему снилось и как он не мог противостоять Лерому. Отпив немного воды, он решил завести разговор: — Эм. Ли Чжи, научи меня искусству меча! Трое сидящих замолчали и уставились на парня. — Зачем тебе искусство меча, если у тебя есть мы?! — беззаботно произнес Лау с улыбкой. — Джинхэй-эр, ты уже хороший лучник, зачем тебе овладевать искусством меча?! Ли Чжи твой супруг, он не допустит, чтобы ты пострадал, так же, как и мы с Лау! — поддержал Эрно. — Это не одно и то же! — Джинхэй покачал головой. — Если вы будете меня защищать, а кто защитит вас?! — он вперил сердитый взгляд на Ли Чжи, который прыснул со смеху, услышав его слова. — Это несмешно! Разве мой супруг может отказать мне в такой просьбе? — прищурив глаза, спросил заискивающим голосом Джинхэй. Эрно и Лау потеряли дар речи и просто уставились на двоих, что сидели напротив них. Ли Чжи ухмыльнулся и заглянул в серо-зелёные глаза, которые искрились хитрецой. Постучав указательным пальцем по столу, он спросил: — Ты когда-нибудь держал в руках меч? — Нет! — ответил Джинхэй, смотря на рукоять меча, что висел на поясе у Ли Чжи — Ты когда-нибудь проливал кровь? Убивал? — спросил Ли Чжи холодным тоном. Джинхэй опешил от таких вопросов. Он растерянно поморгал и тихо ответил: — Нет. Только тот медведь… — Это не считается! — отрезал холодно Ли Чжи. — Но это тоже жизнь! — возмутился Джинхэй, вскочив на ноги. — Охота на зверей и спасение своей жизни это разные вещи! Тебе придётся проливать кровь не только демонов, но и людей, — Ли Чжи увидел, как лицо парня опечалилось. — Сможет ли тот, кто на охоте отпугивает зверей, вонзить меч в человеческую плоть?! — он вышел из-за стола, приблизившись, сжал подбородок Джинхэя и понизил голос. — Я кое-что скажу тебе, мой фужэнь, — он встретился со взглядом Джинхэя. — В этой жизни ты сам выбираешь, нанести удар самому или же умереть от удара врага. Если ты не можешь спасти себя сам, то никто тебя не спасёт! На это должна быть сила воли, а если у тебя её нет, то не стоит даже прикасаться к рукояти меча! — он отпустил подбородок парня. — Просто живи, так как я твой супруг, то обязанность твоей защиты лежит на моих плечах! — с этими словами Ли Чжи ушёл. Эрно прикрыл глаза рукой и тяжело вздохнул. Лау сочувственно посмотрел на парня, но так же ничего не сказал. Но Джинхэй и сам понимал, что слова Ли Чжи не лишены смысла, хоть они были высказаны в резкой и суровой форме, все же это была правда. Джинхэй снова сел за стол, смотря, как Шиши пытаются его утешить, и слабо улыбнулся маленьким духам. Воспользовавшись тем, что Ли Чжи ушёл, парень решил задать вопрос Эрно и Лау. — Брат Эрно и брат Лау когда-нибудь слышали о такой личности, как Верховная Провидица? Эрно и Лау напряженно посмотрели на парня. — Откуда ты слышал о ней? — спросил с подозрением Лау. — Я не помню, где-то, — уклонился от ответа Джинхэй. — Джинхэй-эр позволь спросить, почему ты заинтересовался Верховной Провидицей? — спросил Эрно. Эрно и сам хотел было рассказать Джинхэю о том, что он должен встретиться с Провидицей, но он даже не предполагал, что тот сам начнёт этот разговор. — Я подумал, что раз Ли Чжи является теперь моим супругом, то мне нужно выказать уважение Верховным существам. Разве нет? — О, Сяо Джинхэй, а ты действительно умный человек! — похвалил его искренне Лау. «Или хитрый! Этот ребенок уже что-то знает… поэтому он ищет встречи с Верховной Провидицей. Но пока мы не уничтожим Кумо, покидать эту гору небезопасно. К тому же, если Ли Чжи узнает об этом, то придёт в ярость…» — подумал про себя Эрно, потирая виски. — Хорошо… Но сначала нужно будет разобраться с Кумо. До этого мы не можем покинуть гору, — согласился Эрно. — Брат Эрно, разве Ли Чжи не будет в ярости, если мы позволим Сяо Джинхэю встретиться с ними? — спросил опасливо молодой оборотень. Мужчина посмотрел на Лау и, тяжело вздохнув, ответил: — Ещё как будет. Поэтому он ничего не должен узнать об этом. Но ладно, не будем сейчас об этом! Джинхэю очень хотелось узнать, по какой причине Ли Чжи ненавидит Верховных существ, однако он вспомнил о свитках. Но при Лау он не мог об этом спросить Эрно. Поэтому ему в голову пришла другая идея: — Брат Эрно, когда мы ехали сюда, то я слышал, что в поместье есть библиотека, это правда? — спросил оживленно он, меняя тему. — Это действительно так! Если хочешь, можешь присмотреть несколько трактатов для себя! — воодушевленно произнес Эрно. — Тц! Кому это нужно?! Лучше пойдём в хранилище, где лежат всяческие оружия! — довольно произнес Лау. — Эм. Спасибо! Я обязательно посмотрю это, но сейчас мне хочется что-нибудь изучить новое! — Джинхэй улыбнулся и перевел свой взгляд на недовольного Эрно, который неодобрительно смотрел на Лау. — Ли Чжи сказал, что ты, брат Эрно, принёс старинные свитки, могу ли я взглянуть на них? Эрно изумленно посмотрел на Джинхэя. И теперь у него не было сомнений, что он что-то знает. Сейчас он не хотел об этом говорить, однако эти свитки по праву принадлежат Джинхэю. Поэтому отдать их ему было правильно изначально, но из-за всех событий он позабыл об этом. К тому же, эти свитки были совершенно пустыми, и кроме как обычной старой бумагой они ничем не являлись. — Ах, да, конечно, пойдем! — сказал рассеянно Эрно и направился в небольшой кабинет. Лау, расстроенный, что его предложение осмотреть оружия отвергли, медленно поплелся во двор. Эрно дождался, когда Джинхэй закроет за собой двери в кабинет, спросил: — Тебе о них сказала Верховная Жрица? — Да! Я видел её во сне. Поэтому я хотел бы узнать, что там, — ответил спокойно Джинхэй, смотря в окно, которое было приоткрыто, впуская прохладный дневной ветерок. — Мне очень жаль! — Эрно посмотрел на недоумевающего парня и рассказал о своём визите к Верховной Жрице. Он лишь упустил ту часть, что Джинхэй и Ли Чжи связаны ещё с прошлых жизней. Он действительно переживал за этого человека. Как не посмотри, он слишком юн, к тому же, слишком многое навалилось на его плечи. Выслушав все, Джинхэй, потрясенный всем, сел на стул и потер переносицу. Эрно отдал ему свитки и посмотрел, как некоторое время он колебался, но все же раскрыл их. Джинхэй долго всматривался в пустые листы, поджав губы, он осторожно их свернул и сказал: — Спасибо, брат Эрно! — Джинхэй сжал три свитка. — Могу ли я забрать их? — Конечно, они твои! — ответил Эрно и решил удалиться, видя, что Джинхэй погружен глубоко в свои мысли. Джинхэй просидел в кабинете, что вёл в библиотеку, довольно долго. Он пересмотрел множества трактатов, преданий и был сбит с толку. Многие из них были очень древними, но к его изумлению, он без труда смог прочитать их. Во многих рассказывалось о взаимодействиях существ и людей. Он не заметил, как на небе рассыпались подобно драгоценным камням звезды. Свечи мягко освещали его лицо, бросая тени его облика на стены. Чихая от пыли, он решил положить обратно все, что взял с полок, однако споткнулся и упал на живот. Раздраженный вновь своими одеяниями, он хотел было вскочить, его нога на удивление быстро зажила благодаря целебным мазям, что сделали для него Эрно и Лау. Но встав на колени, он увидел небольшую щель между полками. Нахмурившись, он потянулся к ней, стоило провести пальцами по щели, как холодный воздух коснулся его пальцев. — Тайник?! — прошептал он и слегка надавил в области щели, что-то щелкнуло, и маленькая створка открылась. Внутри стояла расписная изящная шкатулка, покрытая пылью и паутиной, некоторое время Джинхэй колебался, но все же любопытство взяло верх, поэтому он осторожно достал шкатулку. И, сдув пыль, зашелся в кашле. Осторожно открыв её, он замер. Внутри лежало золотое крепление для волос, украшенное драгоценными камнями, сбоку на золотом креплении был выгравирован дракон, что оберегал лотос. Украшение было столь красивым и изящным, что Джинхэй очень долго вертел его в руках и рассматривал со всех сторон. Он видел такие украшения в исторических фильмах. Такое украшение носили лишь императоры, оно свидетельствовало о их статусе. Нахмурив брови, он отложил его и взял рядом лежащую изящную шелковую ленту для волос цвета алого заката, на которой были искусно вытканы золотой нитью лотосы. Смотря на эти предметы, он чувствовал некую грусть. Джинхэй собирался уже закрыть шкатулку и убрать, где она и была. Однако на дне под этими предметами лежал клочок свернутой тускло-коричневой бумаги, грубо оторванной от чего-то и обрамленной кровавым следами. Джинхэй осторожно развернул бумагу и замер. «И нет пути назад, прошу, помоги мне. Назову ли своей судьбой? Не тебя ли я ждал всегда? Не пойму, почему же сердце тонет? Будь со мной. Теперь навеки вечные мы скреплены с тобой» После этого часть строк было залито кровью. Джинхэй посмотрел вниз. «Сердце тянется к тебе моё. И рвётся снова из груди оно. Даже если света совсем не будет, Свет души твоей укажет путь мне.» Сверху бумага была оборвана, маленькие частички чернил было едва ли видно, это послание разорвали, потеряв первую часть. Почерк был очень красивый и даже слегка властный. Каллиграфия была безупречной. Джинхэй всматривался в послание, что было разорвано, потрепанное и обрамленное кровью. В этот момент на бумагу упала маленькая капля. Джинхэй нахмурился и, коснувшись своей щеки, ошеломленно подумал про себя: «Что за бред я только что прочитал?» — он коснулся своих щёк и вытер слезы. — «Почему я плачу?! Верно… потому, что мне так больно от этих слов… Но почему?!» Тревожные мысли Джинхэя прервал некий шум, поэтому он быстро все убрал в шкатулку и поставил её обратно в небольшой тайник. Вытерев слезы, он поднялся на ноги, но стоило ему бросить свой взгляд на стол, как его сердце рухнуло вниз, а от страха подкосились ноги. Перед ним возвышались два огромных паука. Парень готов был умереть от страха прямо на месте, но только он хотел броситься наутек, позвав на помощь, как в один миг его рот и конечности туго опутали белые и крепкие нити паутины. Джинхэй с грохотом упал на пол, чувствуя, как огромный паук делает из него кокон и тащит его через окно. Бросив его на землю словно балласт, один из пауков прошипел: — Моя повелительница, это тот человек! — Как хорошо, мой будущий супруг! — красивая женщина подошла и присела перед Джинхэем на колени, касаясь холодной рукой его щеки. — Ох, прости, если ты желаешь, я могу быть мужчиной до нашего потомства! — рассмеялась женщина и, видя огромные испуганные глаза парня, приняла облик маленького ребёнка. — Не бойся, Джинхэй, это я, Кумо! Помнишь меня?! — мальчик погладил по волосам Джинхэя. — Теперь ты будешь моим! Ты мне нужен, понимаешь?! Нужен для того, чтобы продолжить род! — хихикнул мальчик и быстро превратился во взрослого красивого мужчину. Лицо его было белым, длинные волосы развевались по ветру, одеяния были его белоснежными как снег. Кажется, Кумо нашёл забавным менять облики перед Джинхэем. Было ощущение, что он старался произвести впечатление на него, не забывая касаться его лица и волос. Словно перед ним было величайшее сокровище, которое попало в его лапы. Только вот Джинхэй вообще не думал в этом ключе, все, что он испытывал, это только страх. От этих буйств перевоплощений Джинхэй чувствовал, как его голова пошла кругом, а в глазах поплыли круги. Он попытался освободиться, но все было тщетно. В этот момент послышалось рычание и чьи-то властные шаги. — А ты весьма наглая, раз решила заявиться в мой дом да ещё и стащить то, что принадлежит мне! — разъяренно прорычал Ли Чжи, сжимая в своей руке меч. — Кровавый лис, зачем тебе мальчишка? Отдай его мне, а вместо него я приведу тебе сотню различных юношей, один краше другого. К тому же, этот юный Господин уже полюбил меня, — заискивающим голосом сказала женщина, снова сменив свой облик с мужского на женский. «Проклятье! Снова это прозвище?! Багровый, багровый! Неужели так трудно запомнить? И кого это я полюбил?! Ты что несёшь, умалишенная?!» — судорожно вопил про себя Джинхэй, пытаясь перегрызть тонкую паутину во рту. Огромный оборотень оскалился, а Ли Чжи, который это услышал, громко рассмеялся. — Ты действительно глупа! Этот мальчишка принадлежит мне, и самое главное, он боится и ненавидит пауков! — мужчина расплылся в дьявольской улыбке и посмотрел на парня, который, обмотанный паутиной, выглядел глупо и похож был на огромный клубок. — Мой фужэнь любит только меня, с тех пор, как мы встретились, не перестаёт липнуть ко мне. Так зачем мне отдавать его кому-то?! От столь наглых слов не только Джинхэй опешил, но и Кумо пришел в некое замешательство. Ли Чжи же воспользовался этим моментом, ловко подбежал к двум паукам и нанес одному из них сокрушительный удар, разрезая его пополам. — Нет! Мое дитя! — прошипела женщина, поняв, что её провели, глаза ее налились кровью, а лицо исказилось в уродливой гримасе. — Убить! Убить всех их! — прокричала женщина, обнимая Джинхэя, чьё тело было в коконе. Джинхэй и так чувствовал, что вот-вот умрёт от страха и отвращения, но когда эта женщина с огромными когтями начала его гладить по голове, с немигающим взглядом смотря, как полчища пауков набежали на Лау и Ли Чжи, он и вовсе перегрыз нити паутины, что закрывали его рот, и прокричал что есть мочи: — ЛИ ЧЖИ, СПАСИ МЕНЯ! Женщина недовольно прошипела, показывая свои паучьи челюсти. Лау безжалостно убивал пауков, а с крыши засветились стрелы, попадая чётко в пауков, убивая их смертельным ядом. Эрно выпускал стрелы с такой скоростью, что Джинхэй даже не успевал подсчитывать свистящие стрелы. Ли Чжи же, рубя пауков налево и направо, двигался к Джинхэю. Взмахнув рукой, он заключил женщину с Джинхэем на руках в круг синего пламени. Разъярившаяся женщина перевоплотилась в огромного паука. Её горящие красные глаза неотрывно следили за приближающимся Ли Чжи. Мужчина спокойно прошёл через свое пламя и, продолжая злорадно улыбаться, произнес властно: — Именно здесь ты найдёшь свою смерть! — он прищурился. — Ответить мне, Кумо, твой вид обитает глубоко в северных лесах и очень редко выбирается из него. Но ты проделала такой длинный путь и все ради мальчишки? — он указал мечом, где Эрно и Лау уничтожали пауков. — Если ответишь, я дарую тебе и твоему потомству пощаду. Паучиха скрипела своими челюсти и своими лапами подминала бедного Джинхэя, который был белее, чем путы паутины, что его опутывали. — Молю, отпусти меня! Я действительно боюсь пауков. Пожалуйста, я уговорю Ли Чжи, и он действительно отпустит тебя! — пропищал Джинхэй дрожащим голосом. — О, нет, нет! Я так давно искала, столько сотен лет такого человека, — женщина осторожно обняла парня и подняла глаза на Ли Чжи. — Он сказал мне, что ты забрал самое величайшее сокровище. Человек, что имеет золотое сердце и душу, что светит ярче, чем солнце. Тебе ли не знать, как тяжело такого человека найти, чтобы появилось самое могущественное потомство! Я искала столько сотен лет и вот наконец-то нашла. А ты сейчас отнимаешь его у меня! — прокричав последние слова, паучиха выпустила ядовитую паутину в сторону Ли Чжи. Мужчина с лёгкостью разрубил паутину и усмехнулся. Кумо испуганно прошипела: — Не может быть! Что это за меч? Как ты смог разрушить мою паутину? — Уважаемая, забудь о его мече! Кто тебе сказал обо мне? Это был человек в белом с белыми волосами? — просипел Джинхэй, кашляя. Паутина, которую он перегрыз, поранила его губы, и сейчас из уголков рта бежали маленькие струйки крови. Паучиха посмотрела на него и произнесла: — Ты тоже не обычный человек, раз смог избавиться от моей паутины. Хм, и так как ты мне по душе, я отвечу тебе честно, — она погладила Джинхэя по лицу. — Его волосы действительно были белыми, и пахло от него морем. — Лером! — Ли Чжи сжал меч в руках. — Моё решение изменилось! — с этими словами он напал на паучиху, которая была застигнута врасплох. Кумо выпустила паутину, которая утащила Джинхэя к дереву, что росло рядом с обрывом, и повесила его над пропастью. Качаясь над пропастью, у него кружилась голова. Он наблюдал, как паучиха вступила в бой с Ли Чжи. При этом у второго не было никаких эмоций на лице. Он уверенно и не колебаясь наносил удары паучихе, разрезая её и проливая кровь. Лау и Эрно продолжали убивать полчища пауков, которым не было конца и края. У Джинхэя от этого зрелища холодело сердце, стук которого он слышал аж в своих ушах. Чувствуя панику и злость, что нарастали внутри него, он не мог больше на это смотреть, набрав полную грудь воздуха, он прокричал: — ОСТАНОВИСЬ! — эхом прокатилось это слово. На мгновение пауки и Кумо действительно замерли. Но никто не придал этому значения. А Ли Чжи, подпрыгнув, вонзил свой меч в голову Кумо, разрезая её тело пополам. Поверженная паучиха рухнула на землю, приняв облик маленького мальчика. Харкая черной кровью, она потянула руку по направлению к висящему Джинхэю и просипела: — Старший брат, помоги. — Он не может помочь себе, так о какой помощи просишь ты?! — с этими словами Ли Чжи взмахнул рукой, и синее пламя объяло тело Кумо. Джинхэй, чувствуя, как пот льется по его лицу, видел, как Кумо навсегда исчезает в языках синего пламени. Пауки, увидев, как Кумо повержен, попытались бежать, но их так же постигла та же участь, что и Кумо. Ли Чжи сжёг их до единого, окрестности наполнились эхом душераздирающего писка и визга. Вытерев кровь с лезвия меча, Ли Чжи разрубил паутину на теле Джинхэя, осторожно держа его за талию. Джинхэй с изумленным видом, молча, крепко вцепился в воротник его одеяний. Ли Чжи убрал в ножны меч и, взяв на руки парня, понес его в поместье, бросая на ходу: — Пусть Шиши уберут этот мусор! Вы же отправляйтесь спать, я сам займусь мальчишкой! — с этими словами он с Джинхэем на руках скрылся в поместье. Эрно хотел было проследовать за ними, но Лау удержал его. — Этот ребенок может быть ранен, что ты делаешь?! — взволнованно произнес Эрно. — Брат Эрно, оставь это Ли Чжи. Не думаю, что сейчас он кого-то подпустит к Сяо Джинхэю. Ты ведь тоже слышал, о чем говорил Кумо?! Лицо мужчины посерело, и он, вздохнув, сказал: — Похоже, я должен рассказать и тебе все. Так как Джинхэй-эр находится сейчас в опасности. — Полагаю, что так! — Лау принял человеческий облик. — Идём! — сказал Эрно и последовал в беседку. Ночной ветер развеял по небу запах гари, унося его очень далеко в чащу леса свободных земель. Где под покровом ночи высоко на дереве, что росло подле озера, сидела фигура в белом. Шумно втянув воздух носом, фигура пугающе рассмеялась, заставляя даже стихнуть лягушек, что квакали тихо в озере. Наступила гробовая тишина. Фигура в белом щелкнула языком и спрыгнула с дерева, пикируя прямо в центр озера, оставляя после себя всплеск.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.