ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 43. Зеркало души

Настройки текста
Лучи яркого солнца окутывали небольшие покои своим теплом. Джинхэй, поморщив нос, открыл глаза. Увидев незнакомые покои, он вскочил, шипя от боли. — Не беспокойся, это мои покои! — раздался знакомый голос за балдахином. — Лау, — Джинхэй схватился за горло и прочистил его. — Видимо, я охрип. Что случилось? Где Ли Чжи?! — с тревогой в голосе спросил он. Молодой оборотень поднял балдахин и присел на кровать, внимательно осматривая Джинхэя. — Ты и правда глупый! — выдохнув, произнес Лау, горько улыбаясь. — Что?! — возмущенно спросил Джинхэй все так же хриплым голосом. — Мы с братом Эрно подлатали тебя. Твои кости срослись благодаря зелью Верховной Ведьмы, и некоторые раны, которые мы не могли с братом Эрно вылечить, так же исцелила она, — спокойно произнес Лау, смотря в сторону окна. — Ох, спасибо! Но как ты? Как брат Эрно и Ли Чжи? Вы были так же ранены, — волновался Джинхэй. — С нами все хорошо, что касается Ли Чжи, то его раны ещё не затянулись, но он не умрёт, — Лау скосил глаза в сторону Джинхэя. — Мы не люди, в отличие от тебя! —холодно сказал он. — О, ничего, раз со мной все хорошо, для беспокойства поводов нет! — смеясь, сказал Джинхэй, почесывая щеку. Молодой оборотень сжал руки в кулаки и посмотрел на фиолетово-багровые ссадины на шее Джинхэя и на разбитую губу. Он скинул яблоки с золотого подноса и выставил его перед ним. — Смотри! Что ты видишь, Джинхэй? — спросил загробным голосом молодой оборотень. — Эм, ну я вижу себя, — Джинхэй неловко посмеялся, видя свое отражение. — Немного потрепанный, но ничего страшного. Я хорошо смог постоять за себя! — посмеялся он. — И ты думаешь, это смешно? — спросил недовольно Лау. — Не то что бы, просто… — Джинхэй, ты чуть не умер, — молодой оборотень схватил поднос и, тыча пальцем в отражение Джинхэя, повысил голос. — Я неправильно выразился. Если бы не Верховная Ведьма, ты был бы мёртв! Раны, которые ты получил от Лерома, лишь были началом. Но когда ты сражался с… — Лау скрипнул зубами. — Ли Чжи сломал бы тебе шею, а затем разорвал на мелкие кусочки. Мы с братом Эрно не могли помочь тебе! Ты понимаешь меня? — молодой оборотень цокнул, и его глаза вспыхнули, полные гнева. — И во всем этом виновата даже не твоя беспечность… да, ты молод, но главная проблема в том, что случилось с тобой, виноват я. И если бы ты умер, виноват был бы тоже я! Потому что я слепо доверился тебе. Мне не нужно было слушаться тебя! — Лау перевоплотился в огромного оборотня и, отобрав поднос, швырнул его в стену. — А ты говоришь, ничего страшного?! — прорычал он. Джинхэй настолько испугался, что замер, сжимая дрожащими руками одеяло. — Ох, дитя, почему ты в этом обличье? Не время выплескивать свой гнев на этого ребёнка! Ему так же пришлось весьма несладко! — мягко произнесла Ланфен, заходя в покои с подносом, на котором были склянки с цветными жидкостями. Лау фыркнул и, сжав зубы, ушёл из покоев. — Ай, ай! Дитя, не злись на него, он сильно переживал за тебя, когда ты чуть не умер. Он умолял меня спасти тебя, даже предлагая себя в качестве платы! — рассмеялась женщина. Джинхэй, услышав слова Ланфен, поник. — Вот как, я понимаю, — он вздохнул. — Простите, что доставил вам хлопот, и спасибо за то, что спасли мне жизнь! — вежливо поблагодарил он Ланфен. — Ох, не стоит, не стоит! — радостно пробормотала Ланфен. — Я могу навестить Ли Чжи? — спросил Джинхэй и, встретившись со взглядом женщины, смутился. — Конечно! Ланфен некоторое время улыбалась, смотря на Джинхэя, но затем поджала губы и все же спросила: — Могу я узнать у юного Господина, что заставило так разозлиться Лерома? Джинхэй, который собирал свои волосы в хвост, замер. — Я отказался идти с ним. Так же сказал, что я, эм, — он смутился и замолчал. — Что любишь Ли Чжи?! — спросила Ланфен. — Это не так! Те слова были сказаны, чтобы вернуть Ли Чжи… — Джинхэй затараторил, но увидев мягкую улыбку Ланфен, вздохнул и опустил голову. — Да, это так. Я не понимал этого чувства, однако пока я был в клане «Белой луны», то постоянно думал о Ли Чжи. Это странно, — он неловко засмеялся и почесал затылок. — Раньше у меня не было времени на серьезные отношения, все моё время занимали тренировки и соревнования, я даже учился в школе при вузе, сдав досрочно экзамены, которые служили не только моим окончанием школы, но и поступлением в вузе. И все, чтобы сэкономить время. Каждый день я видел во сне Ли Чжи. В этих снах лишь я был тем, кто изменялся внешне, где-то я был ребёнком, а где-то взрослым, но Ли Чжи оставался собой… Но я и подумать не мог, что полюблю его. Он вообще пугал меня, — Джинхэй неловко рассмеялся и вздохнул. — Я рассказываю вам правду, потому что вы и так все знаете. Нет смысла скрывать это. К тому же, я уже встречался с Верховной Жрицей по имени Мингжу. Она многое поведала мне. И теперь мне нужно встретиться с Верховной Провидицей, — он посмотрел на спокойное выражение лица женщины. — Я хочу узнать, как уничтожить Лерома. Мне не хочется больше подвергать жизнь своих друзей и свою опасности, — твердо сказал он и посмотрел в окно. — Не все так просто, дитя, но если ты хочешь встретиться с Жилан, то это нужно сделать, пока Ли Чжи полностью не восстановился. Иначе он не позволит тебе этого сделать. — Я знаю, Ли Чжи почему-то ненавидит всех Верховных, — произнес честно Джинхэй. — Ах, как неловко! Но это так! — неловко рассмеялась Ланфен. После разговора Джинхэй пошёл в покои к Ли Чжи. Зайдя в них, он увидел мертвецки белое лицо мужчины, который спал. Эрно, заметив юношу, сразу подошёл ближе, приобняв его, произнес: — Хвала небесам, с тобой все хорошо. Прости меня, Джинхэй, я не смог тебя защитить! — его тон звучал волнительно и обеспокоенно. — О чем ты говоришь, брат Эрно?! Ты не только защитил меня, но и смог контролировать свою силу. Я так рад! — искренне сказал Джинхэй и крепко обнял мужчину. Ли Чжи нахмурил брови и простонал. Джинхэй быстро отстранился от Эрно и подбежал к нему, запрыгнув на кровать, он обеспокоенно произнес: — Ли Чжи, ты слышишь меня?! Это я, Джинхэй, ты ведь помнишь меня? Как твои раны? Эй! Почему ты молчишь? — Ты что, идиот?! — Ли Чжи открыл глаза и увидел обеспокоенное лицо Джинхэя. — Незачем так кричать, я не глухой! — проворчал он и увидел строгий взгляд Эрно. Ли Чжи закатил глаза, он знал, почему Эрно так на него посмотрел. Ведь причиной была его грубость к Джинхэю. Однако тот не обратил на это внимания, он быстро налил воды в чашу и поднёс её Ли Чжи. — Вот, попей! — с улыбкой произнес Джинхэй, протягивая воду. Ли Чжи посмотрел на разбитую губу Джинхэя, а затем его взгляд похолодел, когда его взору предстала шея. Гнев и ярость опалили его грудь. Он хотел было что-то сказать, но тут услышал слова Ланфен и замолк. — Ах, какие вы счастливые! Ты, должно быть, счастлив, Ли Чжи, после слов, что сказал тебе Джинхэй?! — радостно произнесла Ланфен, хлопнув в ладоши. — Наш Сяо Джинхэй был первым, кто тебе признался, а ты грубишь, как только очнулся, — сказал, смеясь, Эрно. Щеки Джинхэя вспыхнули и заалели, он потянул руку к руке Ли Чжи, но едва коснувшись, замер, услышав слова мужчины. — Какое еще признание? О чем ты говоришь?! — приподняв бровь, спросил Ли Чжи. Повисла тишина. Джинхэй убрал руку и, чувствуя себя неловко и будто вот-вот расплачется, сказал с натянутой улыбкой: — Ох, забудь. Я лишь сказал те слова для того, чтобы ты пришёл в себя. Не беспокойся, Ли Чжи, я ведь знаю, что ты не хочешь связываться с человеком… — Хорошо, что ты это помнишь! Надеюсь, ты больше ничего не натворил?! — холодно спросил Ли Чжи. — Ха, ха! Скажешь тоже. Не беспокойся, ты отдыхай, да, мне… я… мне нужно найти брата Лау, да, точно, найти, я пойду, — неловко смеясь, сказал Джинхэй и, встав с кровати, быстро удалился, спотыкаясь и дрожа. — Как грубо! И почему ты такой?! — отчитала его Ланфен. — Верховной Ведьме не стоит быть столь любопытной, — отмахнулся Ли Чжи. Эрно покачал головой и принялся обрабатывать его раны, ничего не говоря. Ланфен заметила тетрадь, что лежала возле кровати, и подняла её. — Что это?! — спросила Ланфен. — О, это Джинхэя. Он рисует там мифических существ, демонов, духов, таким образом запоминает их. Должно быть, он выронил её, — Эрно повернулся к Ли Чжи. — Даже если ты не помнишь поцелуй и признания этого ребёнка, мог бы быть все же помягче с ним, — вздохнув, устало произнес он, перематывая грудь Ли Чжи. — О, Господин Эрно, вы заблуждаетесь! — холодно сказала Ланфен, смотря рисунки. — О чем это вы? — спросил, недоумевая, Эрно. — Он все помнит, не так ли, великий Хуцзин?! — спросила холодно Ланфен и закрыла тетрадь с хлопком. — И что с того, что я помню?! — Ли Чжи злорадно ухмыльнулся. — Я не намерен связывать свою жизнь с человечишкой. Он нужен мне, чтобы уничтожить ублюдка Лерома! И… — он резко замолчал, когда увидел, как в покои зашел Джинхэй. — Джинхэй?! Это, — испуганно подскочил Эрно, понимая, что парень мог слышать слова Ли Чжи. — Ах, брат Эрно, я обронил тетрадь, — Джинхэй увидел тетрадь в руках Ланфен. — Госпожа Ланфен, вы нашли её, спасибо! — дрожащими руками Джинхэй взял тетрадь и, неловко посмеиваясь, вышел. — Неужели он все слышал?! — напугано спросил Эрно. — Полагаю, что так, — Ланфен увидела изумленное лицо Ли Чжи и хмыкнула. — В конце концов, ты снова и снова продолжаешь ранить его! — после этих слов стая воронов ворвалась в покои через окно и, закрыв собою женщину, так же вылетела из покоев, оставив на том месте, где стояла Ланфен, чёрные перья. — Ушла и хорошо! — Ли Чжи устроился поудобнее и посмотрел на Эрно. — Не смотри на меня так! Ты ведь знаешь, что ему не место рядом с нами. После того, как разберёмся с Леромом, он может вернуться туда, откуда пришёл. Я делаю это для его блага, — произнес холодно он. — Позволь спросить, Ли Чжи, ты это делаешь действительно для него?! Причиняя боль, ты отталкиваешь его от себя, говоря, что для него так будет лучше, а может, все же в первую очередь ты делаешь это для себя?! — Эрно подошел к двери и, обернувшись, покачал головой, видя ошеломленный взгляд Ли Чжи. — Может, ты боишься, что тебе снова будет больно?! Боишься снова потерять! Но вместо того, чтобы отталкивать его, лучше наоборот будь с ним рядом. Иначе однажды он действительно покинет тебя, тогда что же ты будешь делать, Ли Чжи?! Сможешь ли ты и дальше жить без того, с кем связан судьбою? Сможешь ли не обрушивать на земли лисьи дожди, тоскуя по нему? Подумай об этом! — с этими словами он покинул покои, оставив Ли Чжи одного. *** Джинхэй сидел под деревом напротив водопада, свесив ноги с обрыва. Он смотрел в пропасть и чувствовал, как его сердце падает вниз. Парень был расстроен настолько, что даже не заметил, что с тех пор, как он надел одеяния, на его длинных рукавах с обеих сторон сидели маленькие Шиши. Они настолько уменьшились, что были с размером не больше клинового листа. Маленькие духи были опечалены видом Джинхэя, поэтому они были настолько тихими, что он их просто не заметил. Им достаточно было просто цепляться за того, кого они ждали очень длительное время. Джинхэй открыл тетрадь и посмотрел на рисунок. Услышав нерешительные шаги позади себя, он горько улыбнулся и, проведя кончиками пальцев по рисунку, произнес: — Это мой друг… Оттуда, откуда я пришел… Друг, который оказался и вовсе не другом. Он даже не знает меня. Лером завладел его телом и на протяжении длительного времени притворялся им. Мой мир рушится с каждым моим познанием здесь, — он перелистнул лист. — Это мои приёмные родители. В том мире я не знаю своих настоящих родителей. Но учитывая, что я узнал, настоящие родители это Бай Ци и молодая девушка жрица по имени Суиин… А люди, что усыновили меня, были столь добры и ласковы ко мне. Но после того, как я узнал, что Уильям это вовсе и не Уильям, а Лером, я стал сомневаться, настоящие ли они… Вдруг все, что знаю и знал, было создано обманным путем. Путем Лерома?! — он снова горько улыбнулся и закрыл тетрадь. — Прости меня, Лау, я был не прав. Я не подумал о твоих чувствах и решил сделать все по-своему. Мне очень стыдно. — сказал Джинхэй и виновато посмотрел на молодого оборотня, что сидел рядом. — Твоей вины здесь нет. Я был не прав. Повел себя как дикарь и напугал тебя, не подумав о твоих чувствах, — Лау приобнял Джинхэя. — У меня не было семьи. Мои настоящие родители отдали меня в качестве дара Ли Чжи. И с тех пор он и брат Эрно заботятся обо мне. Но когда появился ты, я почувствовал радость о том, что моя стая, хм, семья полноценная. Я отношусь к тебе как к младшему брату, о котором хочется заботиться. Но в то же время я испытываю страх оттого, что однажды ты покинешь нас. И тогда я подумал, разрешишь ли ты мне следовать за тобой?! — произнес молодой оборотень смущенно. Джинхэй изумленно посмотрел на Лау и, печально улыбнувшись, спросил: — А если после того, как уничтожим Лерома, я захочу вернуться обратно в свой мир, ты тоже захочешь последовать за мной, брат Лау? Лау посмеялся и сказал: — Если мой младший названный брат будет не против, то почему бы и нет?! — его голос звучал очень бодро и радостно. Джинхэй рассмеялся, чувствуя легкость и некую радость. Поэтому он сказал: — Тогда я буду рад, если ты последуешь за мной! — его тон звучал радостно. Он всегда чувствовал себя одиноко. И когда в его жизни появились приёмные родители, он был настолько счастлив обрести семью. Казалось, у него было много знакомых, но все же он был один. Попав в этот мир, он обрёл семью в лице Зихао и Лу Бэя, Эрно и Лау, маленьких духов и даже Ли Чжи. Хотя последний и причинил ему боль, он все же не мог отказаться от него. Но всему рано или поздно приходит конец, и если ему все же удастся вернуться в свой мир, то почему бы не взять с собой того, кто хочет следовать за тобой. Тот, кто стал частью твоей семьи. Джинхэю действительно нравился Лау. И слова молодого оборотня тронули его до глубины души. Они сидели довольно долгое время и просто болтали о жизни, пока солнце не село. Этот день был наполнен радостью с примесью горести и печали. *** Ли Чжи не сомкнул глаз всю ночь. И отвернувшись, смотрел на шкатулку, где лежал кинжал. В голове звучали слова Джинхэя, а в памяти всплывал поцелуй. Эрно зашёл в покои и, убрав повязки, начал обрабатывать раны. — Раны плохо заживают. Последствие Коена?! — спросил Эрно, а затем замер, уставившись на раны в области груди и руки. — Не имеет значения, я убил его! — холодно ответил Ли Чжи, не смотря на Эрно. — Ли Чжи, ты ведь знаешь, почему твои раны так медленно затягиваются, не только из-за Коена… —Эрно увидел, как его друг повернулся к нему лицом и нахмурил брови. — Я не заметил этого вчера, но на этих ранах след от когтей. От твоих когтей, Ли Чжи. — Эрно, ты слишком устал, хочешь сказать, что я лично причинял себе вред, будучи раненым?! — расхохотался мужчина и поморщился от боли. — Именно так! И я думаю, это произошло, когда ты ещё был в своём уме. Ты знал, что Лером захочет навредить Джинхэю. Поэтому ты ранил самого себя, дабы сдержать свой гнев и силу. Полагаю, если бы ты этого не сделал, то тот ребенок был бы мертв. К тому же, хоть ты и был в забвении, ты прикладывал немалые силы, чтобы противостоять этому, — Эрно вздохнул. Лицо Ли Чжи стало источать лишь холод. — Этого было недостаточно. Я чуть его не убил. Ты видел, что с его губой и шеей?! — Ли Чжи сжал одеяло в своей руке. — А он как глупец прибежал справиться о моем здоровье. Вместо того, чтобы разозлиться, он улыбался и смотрел на меня таким взглядом, как, — он нахмурил брови и замолчал. — Ли Чжи, ты так боишься причинить ему физическую боль, но охотно причиняешь душевную, ошибочно полагая, что для него так будет лучше, — произнес устало Эрно. — Перестань болтать! Я не желаю говорить на эту тему. И раз все равно разговор зашёл о мальчишке, то где он?! Почему сегодня он не вернулся в покои? — требовательно спросил Ли Чжи. У Эрно разболелась от этого всего голова. Ему казалось, что если Ли Чжи продолжит себя вести таким образом, то он сойдёт с ума. — Он у Лау. Скажу прямо, этот ребенок не желает возвращаться сюда, — сказал Эрно. — Что?! Этот наглец смеет ещё себя так вести?! — Ли Чжи разозлился. — Сейчас же! Позови его сейчас же! — раздражение плавало в его тоне. — Послушай, — начал было Эрно, как в это время двери в покои открылись, и в них зашёл Джинхэй. — Брат Эрно, — Джинхэй улыбнулся и посмотрел на раздраженного Ли Чжи. — Ли Чжи, как ты себя чувствуешь? — спросил он с грустью в голосе. — Эрно, оставь нас! — холодно сказал Ли Чжи, прожигая взглядом Джинхэя. Эрно вздохнул и, массируя виски, встал и вышел из покоев, где воцарилась тишина. — Подойди сюда! — властным голосом сказал Ли Чжи. Джинхэй вздрогнул, но все же подошёл к кровати. Ли Чжи похлопал по ней рукой, приглашая его сесть. Джинхэй неохотно сел, но в этот момент Ли Чжи схватил его за руку и потянул его на себя. — Почему ты не ночевал здесь?! — Не хотел тебе мешать, — ответил отстраненно Джинхэй. — Я не желаю, чтобы ты находился где-то вдали от меня. Поэтому с этого момента ты будешь подле меня! — холодный тон Ли Чжи пронизывал до глубины души. — Что?! С чего это?! Не ты ли сказал, что я для тебя, — Джинхэй разозлился, но не договорил и замолчал. Ли Чжи понял, что Джинхэй слышал его слова, он выдохнул и смягчил тон. — Я хочу, чтобы ты был рядом со мной. Мои слова не имеют значения. Если ты будешь рядом, я смогу защитить тебя. И, — Ли Чжи коснулся шеи Джинхэя, который вздрогнул, но не отстранился от него. — Мне жаль! — сказал тихо он. «Вот же чертов Ли Чжи! Воистину лис! Сначала так грубо отозвался о моем признании, а сейчас вводит меня в заблуждение… И самое что страшное, я не могу ему отказать. Ненавижу это в себе, почему я не могу сопротивляться ему?! Лучше бы я никогда не влюблялся в него!» — подумал про себя Джинхэй, и его лицо стало печальным. — Хорошо, как скажешь, — Джинхэй отстранился от Ли Чжи. — Моя обязанность, как супруга, заботиться о тебе. Ты ведь ещё не ел, я принесу тебе поесть! — сказал спокойно Джинхэй и вышел из покоев. Ли Чжи посмотрел на руку, которой держал Джинхэя, и сжал её в кулак, закрыв рукой глаза. Так прошло несколько дней. Сидя во дворе, Джинхэй тяжело вздохнул. — Тебя что-то беспокоит, дитя? — раздался женский голос рядом с ним. — А! Госпожа Ланфен! — Джинхэй поклонился. — Вы очень вовремя! Молю, спасите меня! Помогите! — Джинхэй вцепился в руку изумленной женщины. Спустя некоторое время Лау, Эрно, Джинхэй и Ланфен сидели в беседке и пили чай. Ланфен заливисто смеялась, слушая рассказ Джинхэя. — Так значит, Ли Чжи все эти дни, сидя в покоях, запер и тебя рядом с собой, не разрешая надолго его покидать?! — смеясь, спросила Ланфен, убирая слезы с уголков глаз. — Это не смешно! Он не разрешает даже мне забирать его надолго! — раздраженно сказал Лау. — Он беспокоится о Джинхэе. Но не это самое главное. Я хотел взять Джинхэя в город по определенным причинам, но Ли Чжи не позволил мне это сделать, и теперь его контроль над этим ребёнком стал ещё пристальнее, — растерянно сказал Эрно. — Я не могу ему отказать, он… Его раны очень плохо затягиваются. Но каждый раз, когда я пытаюсь возразить ему или же не слушаюсь, он приходит в ярость, — сказал расстроенно Джинхэй и сделал глоток чая. Четверо в беседке даже не подозревали, что их разговор слушают. Ли Чжи посмотрел на открытое окно и спросил тихо: — Что вы слышали? — Город. Город. Он хочет пойти в город, — послышался шёпот снаружи. — Зачем? — приподняв бровь, спросил Ли Чжи. — Мы не знаем. Не знаем. Но он собирается сейчас! — послышался ответ. — Шиши! — крикнул Ли Чжи, дождавшись, когда два маленьких духа появятся перед ним.— Сейчас же приведите Джинхэя ко мне! — властным тоном приказал Ли Чжи. Шиши испугались, видя, как загорелись недобрым огнем глаза Ли Чжи, и быстро удалились выполнять приказ. Через некоторое время Джинхэй зашёл в покои, на одеяниях которого повисли двое маленьких духов. Он вздрогнул, увидев сердитое выражение лица Ли Чжи. — Джинхэй, чем ты был занят, что покинул меня так надолго? — с фальшивой улыбкой лениво протянул Ли Чжи. — Нам нанесла визит… — Верховная Ведьма! Я знаю! И с чего это ты отправился встречать её?! — раздраженно спросил Ли Чжи. — Ладно, не пойду никуда и останусь с тобой! — сказал безразлично Джинхэй и, подойдя к кровати, плюхнулся на неё рядом с Ли Чжи. Шиши быстро спрыгнули с одеяний парня и удалились. Ли Чжи опасно сузил глаза, смотря на беспечное поведение Джинхэя, и рассмеялся от злости. Этот человек действительно вёл себя весьма эксцентрично. С одной стороны, он был покорен и послушен, но в то же время он противостоял Ли Чжи, напоминая дикого кота. Джинхэй же думал лишь о том, как разозлить Ли Чжи, чтобы тот прогнал его. И тогда он смог бы ускользнуть в город. Незаметно для себя он заснул. Сквозь сон он слышал, что его кто-то звал. Это была женщина в черном, что сидела возле озера, в котором по кругу плавали две рыбки: одна белая, а другая чёрная. — Время пришло! — прозвучал тихий женский голос. Джинхэй вскочил, тяжело дыша, осмотрев покои, которые были погружены в темноту, он, прикрыв рукой лицо, вздохнул. Однако он посмотрел на Ли Чжи, который мирно спал. Обычно стоит ему просто повернуться, и мужчина просыпается, но сейчас этого не произошло. — Не беспокойся, он спит под действием сонного зелья Верховной Ведьмы, — раздался голос в темноте. Джинхэй вздрогнул, как увидел очертание того, кто это только что сказал, и, вскочив с кровати, принял боевую стойку. — Аа, это я, Лау! — начал махать руками человек, что выглядел точно так же, как Джинхэй. — Лау?! Ты… — Это оборотное зелье, только так мы сможем обмануть Ли Чжи. Если ты все ещё хочешь встретиться с Верховной Провидицей, то поторопись. Если Ли Чжи раскроет наш обман, он убьёт меня в первую очередь, — сказал Лау. — Хорошо, спасибо, — сказал Джинхэй и, похлопав по плечу свою копию, быстро выскользнул из покоев. — Ах, не пора ли Джинхэю уже выйти?! — беспокойно произнес Эрно, расхаживая из стороны в сторону возле беседки. — Не беспокойтесь, Господин Эрно. Он уже вышел, — ответила Ланфен. — Я, брат Эрно, Госпожа Ланфен, — растерянно произнес Джинхэй. — Ах, а вот и ты, дитя! — Ланфен улыбнулась. — Скорее возьми меня за руку, я буду сопровождать тебя к сестре Жилан, — сказала добродушно она. — Хорошо… — Джинхэй взял за руку женщину. — Но все ли будет хорошо? — Джинхэй посмотрел на поместье. — Не беспокойся, все будет хорошо! — ответил Эрно и мягко улыбнулся. Джинхэй хотел было что-то сказать, но тут на него с Ланфен налетела стая воронов, закрывая все вокруг. Он почувствовал, как земля уходит у него из-под ног и накатывает тошнота с головокружением. Джинхэй стиснул зубы, но из-за боли в груди он резко открыл рот, стараясь вздохнуть, начиная задыхаться. Ланфен, увидев это, прижала его к себе, и в миг ноги их прикоснулись к земле. — Дитя, дыши. Все уже хорошо. Ты справился! — сказала Ланфен, и из её носа потекла кровь. — Что… что с вами?! — задыхаясь, спросил Джинхэй, опираясь на дрожащие ноги. — У каждой силы есть свои изъяны, — неловко смеясь, ответила Ланфен и вытерла кровь из носа. — Простите, — сказал с виной в голосе Джинхэй. — Не беспокойся, заходи! — отмахнулась Ланфен и, улыбаясь, указала на красные ворота. Когда ворота отворились, перед Джинхэем предстал каменный сад, на котором не было ни одной растительности. Помимо сада камней, было живописное озеро, через которое проходили небольшие мостики. Вдоль озера была прогулочная дорожка, которая вела в чайный сад. Как только они зашли во двор, за ними послышался скрип. Джинхэй оглянулся и был потрясен, скрип этот исходил от огромных ворот, которые достигали высотой огромного многоэтажного дома. Это было похоже на крепость. Каменные стены казались еще больше, чем снаружи. По пути к дому, который напоминал храм, встречались различные фигуры, выполненные из дерева и бронзы, также имелась большая курильница, для очищение души. Огромное здание возвышалось перед ними. Около 40 метров в высоту, но подойдя ближе, Джинхэй увидел, что здание находится на сваях, которые уходят глубоко в то самое озеро, которое он видел. Цветовая гамма была из трех цветов. Множество колонн и сама постройка окрашены в белые и черные цвета, а изогнутая крыша была цвета алого заката. И украшена фонарями. На улице было темно, однако внутри было очень светло от уличных фонарей. Ланфен отворила двери и прошла внутрь, дожидаясь Джинхэя. Внутри строения пол был вымощен каменной плиткой. Множество комнат и лестниц вели на второй этаж, однако Ланфен подошла к огромным золотым дверям и толкнула их, приглашая жестом Джинхэя войти. Как только Джинхэй вошел внутрь, его глаза широко распахнулись от увиденного. Зал был совершенно другим, ему казалось, что он попал в сад. Вместо пола была трава, маленькая тропинка из камней вела к озеру, в котором плавали две рыбы, одна черная, а вторая белая. Двигались они синхронно по кругу. Вокруг цвела белая вишня и с дуновением ветра роняла свои лепестки. Вместо потолка было настолько голубое небо, что, казалось, будто кто-то специально выкрасил его. Мимо бегали маленькие чудаковатые существа, которые сопровождали Ланфен и Джинхэя к озеру. — Приветствую вас! — раздался властный и спокойный голос женщины. Джинхэй пригляделся и увидел, что вдоль озера лежит женщина азиатской внешности, одетая в чёрные одеяния, которые представляли собой длинный халат с широкими рукавами, закрепленный поясом вокруг талии. Этот наряд был необычайным красивым и облегал фигуру женщины. Волосы женщины были черными, как смоль, длинными и распущенными, в которые вплеталась серебренная цепочка. Ноги ее были босые, а в руках она держала длинную черную трубку, над которой поднимался тонкой струйкой дымок. — Сестра Жилан, посмотри, кого я привела! — радостно сказала Ланфен, приобнимая Джинхэя. — Приветствую вас, Верховная Провидица, — сказал вежливо Джинхэй, вспомнив свой сон. — Юный Господин, это действительно вы… Ах, — женщина встала и посмотрела с изумлением на Джинхэя. — Что ж, я подожду вас за чашечкой чая, — сказала Ланфен и, улыбнувшись, отошла к дереву, где был небольшой столик для чайных церемоний. Джинхэй поджал губы, и его взгляд случайно скользнул по воде. Глаза его расширились, и от испуга он охнул. — Что… что это такое?! — спросил дрожащим голосом он, указывая пальцем на свое отражение. — Зеркало души, — Провидица подошла ближе и печально посмотрела на отражение Джинхэя. — Это твоё воплощение в прошлом, — ответила она. — Вот как, значит, эта чешуя — проделки Лерома. Он ведь отравил меня ядом. Я уже знал, но не думал, что снова это увижу, — сказал с грустью в голосе Джинхэй. — Ты уже многое узнал от сестры Мингжу, но я хочу знать, что юный Господин хочет узнать на этот раз? — спросила Жилан, выдыхая дым. — Хочу узнать, как избавиться от Лерома?! — без колебаний спросил Джинхэй. Провидица посмотрела на парня и краем глаза увидела, как Ланфен замерла с чайником в руках при словах Джинхэя, но ничего не сказала и продолжила свою чайную церемонию. — На это потребуется очень много сил. Одному тебе не по силам с этим справиться. К тому же, чтобы уничтожить такое могущественное чудовище, нужна древняя сила, — ответила Жилан. — Тогда вы знаете, где книга грани? — спросил Джинхэй. — Я нет, но ты знаешь! — ответила Жилан, смотря пристальным взглядом на Джинхэя. «Вот опять! Снова загадки, в чем подвох?! Брат Эрно говорил, что Верховная Провидица не может лгать, так же нужно правильно задавать вопросы, тогда она ответит на них предельно развернуто. Где я ошибся?! Если я сейчас задам вопрос, она снова ответит расплывчато, она наперед знает, что я спрошу, но что если я изменю ход событий?! Она не сможет уйти от ответа, и ей придётся рассказать то, что меня интересует.» — подумал про себя Джинхэй и сжал двумя пальцами переносицу. — Похоже, у юного Господина очень много вопросов ко мне! — сказала спокойным голосом Жилан. — Это так! — Джинхэй слабо улыбнулся. — Что вы знаете о грани миров? Жилан нахмурилась, некоторое время она молчала, а затем ответила: — Я знаю только то, что это огромная древняя сила, но лично сама никогда не сталкивалась с ней. — Но вы знаете того, кто сталкивался, не так ли?! — спросил Джинхэй. — Верно. Знаю. — Кто это? — продолжал сыпать вопросами Джинхэй. — Тот, кто принадлежит суше и морю, — ответила женщина. «Что это за ответ ещё такой?! Ладно, не получилось…» — подумал про себя Джинхэй, и в этот момент в его воспоминаниях возникло лицо Ли Чжи. — Почему Ли Чжи ненавидит Верховных существ? — Джинхэй услышал, как Ланфен, что пила чай, выронила из руки чашу, а Жилан широко раскрыла глаза. Не дав опомниться Провидице, Джинхэй выпалил: — Стойте, я меняю вопрос, кто такой Хуцзин? Я хочу знать, кто такой Ли Чжи! Повисла тишина. Джинхэй задавал хаотично вопросы, и поэтому ему удалось застать Провидицу врасплох. Если бы он задал вопрос, спросив просто, кто такой Ли Чжи, то Провидица ответила, что он великий господин Хуцзин, однако он знал, что женщина ответит так, поэтому он построил вопрос таким образом, что озвучил сущность и имя того, про кого он хотел узнать. Некоторое время Жилан молчала, а затем, вздохнув, сказала: — Юный Господин действительно отличается от того, кого я знала раньше. Я даже не догадывалась, что вы сможете меня застать врасплох. — Благодарю за похвалу Госпожу, но хочу напомнить, что вы должны ответить мне на вопрос. Вы не можете увернуться или солгать, — напомнил женщине Джинхэй. — Чем просто хотеть рыбы, лучше начни плести сети, чтобы ее поймать… — произнесла Жилан, горько улыбнувшись, бегло бросила взгляд на испуганную Ланфен и резко толкнула Джинхэя в озеро, где плавали две рыбы. Джинхэй, шокированный таким действием, не смог увернуться, как оказался уже в воде, медленно тонув вниз, он видел, как рыбы, плавающие по кругу, расходятся в разные стороны, а через воду виден черный силуэт Провидицы. Прохладная вода обволакивала все тело, не давая ему всплыть и пошевелиться, и вот его тело достигло дна, а глаза закрылись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.