ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 50. Обнажая душу

Настройки текста
Джинхэй проснулся от нежных поглаживаний по голове. Но как только он начал ворочаться, тёплая рука, что гладила его, исчезла. Повернув голову, он слегка вздрогнул. Перед его глазами была огромная охапка цветов гречихи. Букет был в середине из бледно-розовых цветков, а остальные были белыми. Он был настолько огромен, что полностью закрывал того, кто его держал. Джинхэй сел в кровати с широко раскрытыми глазами, он смотрел на цветы, над которыми порхали бабочки. Запах мёда наполнил покои. Яркая улыбка расцвела на его лице. Ли Чжи выглянул из-за букета и, увидев ослепительную улыбку Джинхэя, сам невольно улыбнулся. — Это мне? — спросил Джинхэй. — Конечно, а кому же ещё я бы принёс цветы! — проворчал Ли Чжи, прочистив горло, он осторожно отдал букет Джинхэю. — Тебе нравится? — спросил он и внимательно стал наблюдать за реакцией человека, который с восторгом смотрел на букет и маленьких синих бабочек, что уселись на цветки. — Очень! —Джинхэй отложил в сторону букет и бросился обнимать изумленного Ли Чжи, который не ожидал такого. — Спасибо! Спасибо, мой Ли Чжи! — с этими словами он чмокнул замершего мужчину в щеку и прижался к его груди. Ли Чжи обнял Джинхэя и поцеловал в макушку, рассмеялся, чувствуя, как радость и теплота разливаются по его груди. Он не мог видеть лица Джинхэя в этот момент, поэтому не видел, как у Джинхэя стояли слезы в глазах. «Гречиха на языке цветов означает сдержанность, преданность, любовь, но в то же время — страсть и печаль. Ты подарил мне их, думая, что я не знаю этого?! Лишь потому что я однажды сказал, что мне нравятся эти цветы… После этой ночи я ещё больше боюсь потерять тебя… И как же мне быть?!» — печальные мысли наполнили Джинхэя. — Собирайся, я отведу тебя в одно место! — произнес радостно Ли Чжи, продолжая обнимать Джинхэя. Джинхэй вынырнул из своих дум и проморгал, подняв голову, встретился с тёплым взглядом янтарных глаз. — Куда? Может, мы останемся в поместье, я немного не в форме, — смущенно ответил он. Ли Чжи сощурил глаза и, хитро улыбнувшись, сказал: — Я понесу тебя, в поместье побудем в следующий раз. Я должен показать тебе это, — с этими словами он встал и, подняв на руки Джинхэя, понес в купальню. В покои вошли маленькие Шиши и, курлыкая возле цветов, щелкнули пальцами, и цветы заполнили вазы в покоях. Довольные своей работой, они хихикнули и исчезли. Через некоторое время Ли Чжи и Джинхэй шли по лесной чаще. Золотые листья опадали с могучих деревьев. — Эм. Ли Чжи, куда мы идём? Мы довольно далеко ушли от поместья… Я не взял свои лук и кинжал… — в голосе Джинхэя слышны были нотки беспокойства. Ли Чжи, нахмурившись, остановился и посмотрел на Джинхэя, тот был обеспокоен и даже напуган, озираясь по сторонам. — Чего ты боишься? Думаешь, я не смогу защитить тебя? — Ли Чжи встретился с испуганным взглядом Джинхэя. — Или же боишься, что я брошу тебя? — на последних словах он увидел, как Джинхэй вздрогнул и опустил голову. — Что произошло, когда ты встретился с Леромом? — спросил он, понизив голос. — Ничего, я все уже рассказал тебе, — промямлил Джинхэй. — Ты лжёшь! Я знаю, что ты встретил кого-то ещё в пустоши, помимо Лерома, но думал, ты сам мне расскажешь об этом. Однако сейчас я думаю, что совершил ошибку, не став тебя расспрашивать об этом, — Ли Чжи провел рукой по своим волосам. — Я знаю, тебе страшно. Но ты должен довериться мне и положиться на меня. Поверь, я смогу защитить тебя, а также, когда придёт время, мы сразимся с Леромом. И я уверен, что одержим победу над этой тварью, он уже не так силен, как раньше, потому что ты… В прошлом ослабил его. После этого если ты решишь вернуться в мир, откуда пришёл, то я последую за тобой. Больше я не покину тебя, потому что ты безрассуден, когда любишь… Джинхэй опустил голову, какое-то время они молчали, а затем он спросил: — Ты, — он посмотрел на Ли Чжи. — Ты хочешь снова стать человеком? Когда Ли Чжи услышал вопрос, его взгляд похолодел, а брови непроизвольно дернулись вверх: — Почему ты спрашиваешь меня об этом? — Ты сказал, что я солгал о том, что я ещё кого-то встретил, помимо Лерома. Это так. Я встретил себя, свое прошлое воплощение, — ответил Джинхэй. — И что? — спросил холодно Ли Чжи. — Мы говорили о тебе… — Меня это не волнует. Ты задал вопрос: хочу ли я быть человеком?! Так вот тебе мой ответ — нет! Не хочу! — Что? — растерянно спросил Джинхэй, глядя немигающим взглядом на Ли Чжи. — Я сказал нет. Быть жалким человечишкой, не способным защитить себя, состариться и умереть не очень-то светлое будущее. Я хочу продолжать жить и быть Хуцзином, — Ли Чжи усмехнулся, видя ошеломленный вид Джинхэя. — Ну, если я передумаю, то у тебя есть книга грани, где есть заклинание, которое ты сам составил для меня… Поэтому ты с легкостью сможешь выполнить мою просьбу и сделать меня человеком. А пока тебе нужно будет научиться пользоваться своей силой, — притянув к себе Джинхэя, он уткнулся носом в его волосы. — Что бы тебе ни сказал Лером, не верь этой твари. Ты должен верить только мне! Просто продолжай жить и быть со мной. Хорошо? — он отстранился от Джинхэя и, погладив по голове его, запечатлел страстный поцелуй, не давая тому даже ответить. Джинхэй ответил на поцелуй, закрывая глаза, стараясь не думать о том, что только что сказал Ли Чжи. Ему было тяжело на душе. Он ведь знал, что нет никакого заклинания в книге грани, чтобы обернуть Ли Чжи в человека. Пока он поедал сам себя, то даже не заметил, как плотная повязка легла на его глаза. — Что это? — спросил он, недоумевая. — Дальше я сам тебя поведу, это мой тебе подарок, — мягким тоном ответил Ли Чжи, завязывая глаза Джинхэю. Джинхэй ничего не сказал и лишь крепче сжал руку Ли Чжи. В глубине души он все ещё боялся, что, сняв повязку и открыв глаза, Ли Чжи не будет рядом. Но были и другие страхи, помимо этого. Страх о том, что он не сможет овладеть силой или что они не смогут победить Лерома. Или же, когда обман раскроется, Ли Чжи отвернется от него. Пока он шёл, опираясь на Ли Чжи, то не мог видеть, как тот, кто его вёл, не сводил с него взгляда. Ли Чжи тёплым взглядом разглядывал его. Он был настолько очарован, что упустил момент, как Джинхэй споткнулся и чуть не упал, однако он вовремя успел схватил его за талию. — Осторожней! — Эй, разве это не ты должен следить за тем, чтобы я не разбил себе нос?! — проворчал Джинхэй, но вдруг покраснел, почувствовав нежный поцелуй на своей щеке. — Хм, ладно, долго ещё? — перевел он тему. — Уже пришли. Держись за меня крепче, — с этими словами он поднял на руки Джинхэя, который даже слова сказать не успел. Джинхэй опешил, крепко обвив руками шею Ли Чжи, и затаил дыхание. Он не мог видеть местности, но так как Ли Чжи ступил на поверхность, которая шаталась, он был сбит с толку. Через некоторое время Ли Чжи его осторожно усадил на что-то мягкое и, сняв повязку, произнес: — Можешь открывать глаза. Джинхэй, щурясь от света, открыл глаза и замер. Они с Ли Чжи сидели в небольшой резной лодке на мягких подушках, которая двигалась вперёд сама по себе. Огромное лотосовое озеро аквамаринового цвета простиралось перед ним. Вода его была такой чистой, что Джинхэй мог видеть дно и причудливых подводных жителей. Среди озера росла небольшая алея могучих деревьев с листьями и цветами красного цвета, на стволах и ветвях которых танцевали маленькие, окутанные желтым свечением духи. Касаясь ещё не раскрывшихся бутонов, они заставляли их распускаться и светиться ярким красным свечением. В небе парили птицы, похожие на жар-птиц. Они касались своими крыльями макушек деревьев, то опускаясь ближе к воде, то снова взмывали вверх. Лотосы, что цвели вблизи берегов озера, были нежно-голубого цвета. Джинхэй заметил, что их было не так уж и много. Но когда его взору предстали берега озера, он округлил глаза. Маленькие и забавные существа, видя его и Ли Чжи, почтительно кланялись и махали своими маленькими ручками. У них не было определённой формы, Джинхэй даже не мог понять, что это за духи. Ли Чжи лишь слабо улыбнулся, кивнув им в ответ. Раньше Джинхэй не видел такого взгляда у него при встрече с лесными жителями. Ему стало любопытно, но, заметив грусть, что промелькнула в глазах Ли Чжи, он не стал спрашивать, а лишь активно стал махать рукой в ответ духам и улыбаться во весь рот. Отчего духи так обомлели, что стали хихикать. Джинхэй смутился и, покраснев, отвернулся. Его сердце билось так быстро от увиденного, что он не мог перестать улыбаться. Зачарованный и плененный увиденным, он позабыл все печали и страхи, что так его тревожили. Ему казалось, что он попал в другой мир. — Ли Чжи, что это за место? Там, где находится поместье, тоже красиво, но это место… Может, переедем сюда? — смеясь, спросил Джинхэй, осматривая деревья, мимо которых они проплывали. — Это особенное место. Это все, что удалось сохранить от Лисьего Королевства, — Ли Чжи увидел, как улыбка Джинхэя померкла, слабо улыбнувшись, он коснулся рукой ствола дерева, смотря вверх на птиц. — Верховные Провидица и Ведьма создали это место с помощью своих сил. Духи и создания это души жителей Королевства, которых удалось спасти… А тех, кого не удалось, чтобы они не стали гуйями, обратили в эти деревья и лотосы. Это место скрыто от посторонних барьером, только я могу сюда прийти или разрешить войти вместе со мной. Я всегда сюда прихожу, когда хочу покинуть реальность, — он посмотрел на Джинхэя, и его глаза широко раскрылись. По щекам Джинхэя текли слезы. Вытирая их рукавами, он взял за руки Ли Чжи и сказал: — Прости меня. Я не хотел улыбаться… Вернее, я хотел. Но если бы я знал, что это за место, то не стал бы этого делать… Ведь наверняка, когда ты здесь, твоё сердце мучительно болит, — его слова были искренними и шли от самого сердца. Ли Чжи погладил его по щеке, тем самым вытирая слезы. — Ты не должен плакать. Ты хотел все знать обо мне. Поэтому я привёл тебя сюда. Об этом месте никто не знает, конечно, кроме Верховных, — Ли Чжи слабо улыбнулся. — Думаю, они сделали это, чтобы хоть как-то унять мои злость и боль… Странно, но ведь я впервые тебя привёл сюда, — он посмотрел на изумленного Джинхэя. — В прошлом я никогда не говорил об этом месте тебе. Возможно, в глубине души я боялся, что если возьму тебя с собой, то Лером узнает об этом месте и уничтожит его, — усмехнулся он. — Мне так жаль. Жаль, что из-за моего прошлого «я» тебе пришлось страдать, но я не могу ничего исправить. Хоть я и сказал тогда, что мы с ним совершенно разные, однако мы оба цепляемся за тебя. Единственное, что я могу сделать, это спросить. Если тебе так трудно, ты можешь прекратить подчиняться Верховным. Они были одними из тех, кто причинил тебе боль, — голос Джинхэя дрожал. — Ты не виноват. Я никогда ни в чем тебя не винил. Ты прав, теперь я мог бы оставить Верховных, я заключил с ними сделку, только чтобы они сделали меня человеком, ну, и, конечно, помогли найти книгу грани. Однако сейчас ты рядом со мной, поэтому в них нет нужны. Но я не могу нарушить сделку. Срок ещё не истёк. Поэтому я обязан помогать им… — ответил Ли Чжи, улыбаясь и касаясь щеки Джинхэя рукой. Джинхэй ничего не ответил, а лишь снова посмотрел на духов, что танцевали на дереве. Острая боль пронзила его грудь, но он сдержался, чтобы не вскрикнуть, он не хотел тревожить Ли Чжи. «Что это было?! Очень больно…» — подумал он, недоумевая и потирая грудь. — Еще мне нравятся безмятежные прогулки, чтение различных книг, — Ли Чжи улыбнулся, смотря на Джинхэя. — А с недавних пор мне понравилось наблюдать за тобой. Следить за каждым твоим движением, ловить каждый твой вздох, вдыхать твой аромат… — Хватит… Ты что?! — повысил голос Джинхэй, покраснев. — Тц. Такие речи, знаешь ли, смущают, — торопливо объяснил свою реакцию он, потирая шею. Ли Чжи рассмеялся: — Да, именно об этом я и говорю. Но мы ведь супруги перед небом и землёй. Ты не должен так говорить, — он ущипнул слегка за щеку Джинхэя, который был красным как рак от смущения. — Ты знаешь, — он вздохнул и повернул голову к берегу, смотря на духов. — Мои родители всегда говорили, что союз между двумя людьми очень сильно похож на долгую беседу, — он повернулся к Джинхэю и взял его за руки, внимательно смотря в его глаза. — Я желаю, чтобы наша с тобой беседа длилась вечно. До поры, пока время не сотрёт нас с этих земель. Ты можешь пообещать мне, что что бы ни случилось, ты никогда не поступишь со мной, как в прошлом?! — серьёзный тон был наполнен печалью. Джинхэй поджал губы: — Так вот почему ты не хотел меня обучать искусству меча или кинжала. Ты боялся, что я снова убью себя? — он почувствовал, как руки, которые держали его руки, дернулись. — Не волнуйся, я вырос в другом мире, и моё мышление сильно отличается от прежнего меня. Мне не хочется умирать. И уж тем более я не хочу причинять тебе боль снова. Знаешь, когда я был ребёнком, со мной случился несчастный случай, после этого я стал видеть странные сны, и, как ни странно, почти во всех их я видел тебя, — он увидел удивленное выражение лица Ли Чжи. — Да, да. Ты не представляешь, как ты пугал меня в них. Мне было действительно страшно, но самое ужасное было то, что, помимо снов, уже наяву я слышал твой голос. Представляешь, я стоял на соревновании, целясь в мишень из лука, понимая, что не могу сосредоточиться, и тут я слышу твой голос. Ты наставлял меня, как правильно стрелять из лука. И я выстрелил. Попал прямо в цель. Выиграл золото. Это было действительно великолепно. Но тогда я думал, что я спятил, — он рассмеялся, но замолчал, увидев изумленное лицо Ли Чжи. Ли Чжи сидел с широко раскрытыми глазами и смотрел на Джинхэя. Он действительно был потрясен услышанным. Джинхэй вздохнул: — Теперь я могу понять, почему ты ненавидишь людей и верховных… Или то, что тебе нравится. Потому что ты мне это рассказал. Конечно, про меня ты и так все уже знаешь. Мне до сих пор кажется, что все, что со мной тут произошло, это лишь длинный сон, — он тихо посмеялся. — Но знаешь, что самое необыкновенное в этом? — он посмотрел, как Ли Чжи вскинул бровь вверх, не отводя от него взгляда. — Было время, когда я не знал, что есть ты… Не знал, кто ты такой. И при первой встрече с тобой наяву я вообще тебя боялся и даже злился… Эм, я к чему это все говорю, — Джинхэй смутился и покраснел. — Было время, когда я не знал тебя, а теперь не могу представить свою жизнь без тебя, — он встал и наклонился к Ли Чжи, не отрывая своего взгляда от янтарных глаз, обхватил руками его лицо и улыбнулся. — Потому что я тебя люблю, Ли Чжи. Спасибо, что доверился мне, — с этими словами он прильнул губами к губам Ли Чжи и поцеловал его. Ли Чжи прикрыл глаза и, обняв Джинхэя, усаживая его к себе на колени, углубил поцелуй. Птицы, что кружили в небе, продолжали петь, а духи, увидев двух целующихся влюбленных, прикрыли руками глаза, улыбаясь, скрываясь в жёлтой траве. Пушистые снежинки, что начали свой танец в небе, мягко опускались на длинные ресницы двоих целующихся, тая и принося лёгкую прохладу. **** Ли Чжи и Джинхэй шли, смеясь и держась за руки, по узкой дорожке, что вела к поместью. — Ты и правда был похож на болотную ведьму. Ты был неуклюж и, когда злился, напоминал мне дикого кота, — смеясь, говорил Ли Чжи. — Что?! Это не правда! Я не такой. А как бы ты вёл себя, попав в мой мир?! — пыхтел Джинхэй. — Что ж. Возможно, я был бы удивлён. Железные повозки, дома величиной с могучие горы, драгоценные бумажки, которые тебе очень нравятся и за которые можно купить что угодно, и многое другое. Хм, это очень интересно, — мягко сказал Ли Чжи, опуская тёплый взгляд на Джинхэя. — Да неужели?! Ну, а ты вообще жить без вина не можешь! — пробурчал Джинхэй, вытягивая руку и ловя падающие снежинки. — Да, верно, — смеясь, ответил Ли Чжи и прижал к себе Джинхэя. — Держись ближе, не хочу, чтобы ты простыл. Твоя одежда слишком лёгкая, — заметил он. — Это не так, мне правда тепло с тобой. Не знаю, почему, но я не чувствую холод. Это твой огонь греет меня или сила, я не знаю, как объяснить, понимаешь меня?! — Да, понимаю, но ты все равно должен одеваться тепло, я не всегда могу быть рядом, чтобы согреть тебя. Что-то зима нынче наступила позже обычного, — нахмурившись, произнес Ли Чжи, глядя на снегопад, что усилился. — Это потому что повелительница времен года была отравлена, — Эрно вышел навстречу им. — Эрно! — Джинхэй обрадовался, увидев мужчину, подбежал к нему, обнимая. Эрно обнял Джинхэя, мягко улыбаясь. — Как ты, Джинхэй? Ли Чжи не обижал тебя? Услышав это, Ли Чжи закатил глаза и состроил недовольное лицо. Джинхэй покачал головой. — Нет. Что ты, — он замолчал и смутился. Эрно не нужно было ничего спрашивать, он и так все понял. Поэтому, неловко улыбнувшись, он посмотрел на Ли Чжи тревожным взглядом. Заметив это, взгляд Ли Чжи похолодел. — Джинхэй, ступай вместе с Шиши и завари нам чаю, а Лау тебе поможет! — Лау?! — Джинхэй округлил глаза и начал озираться по сторонам в поиске молодого оборотня. — Черт побери! И как ты понял, что я здесь?! — проворчал Лау и вышел из-за угла поместья. — Запах псины чудовищный, — заметил Ли Чжи со злорадной улыбкой. Лау потерял дар речи, обнюхивая себя, однако, заметив бледного Эрно, он нахмурился. Ведь мужчина не почувствовал его. — Ли Чжи, я тоже хочу присутствовать при разговоре. Ты ведь не думаешь, что снова будешь все скрывать от меня?! — Джинхэй подошёл к Ли Чжи. — Мы с тобой ведь договорились — никаких секретов. К тому же, мы хотим побыстрее уничтожить Лерома. А чай нам могут сделать и Шиши. Верно? — он посмотрел на маленьких духов, что уже были подле его ног, энергично кивая головами. Эрно и Лау вскинули брови и посмотрели на Ли Чжи, который вздохнул и кивнул в знак согласия. Войдя в кабинет, четверо расположились возле стола. — Что там насчёт повелительницы времен? — спросил Ли Чжи. Эрно вздохнул: — На неё напал Лером и отнял часть её силы, при этом отравив её очень сильным ядом. Сила льда была похищена, но не вся. Повелительница времен года смогла дать отпор, — Эрно помассировал виски. — Из-за яда её сила была нестабильна. Я встретился с ней возле лавки старика Шэня. — Зачем беловласке сила льда?! К тому же, неужели он может отнимать силы других мифических существ, разве Госпожа повелительница времен года не духовное существо? — почесывая затылок, поинтересовался Лау. Ли Чжи нахмурился: — Сила Коена — отнимать любой дар… Он не мог сам отобрать её, значит, та тварь сама лично отдала ему эту силу. Это может стать большой проблемой. А Джинхэй, когда услышал, что рассказал Эрно, широко распахнул глаза и стукнул рукой по столу с криком: — Вот же чёртов сукин сын! — О, небеса, ты напугал меня! — вскрикнул, подскочив, Лау. — Помолчи! — Ли Чжи перевел взгляд с Лау на Джинхэя. — Похоже, ты рассказал мне не все. Говори, — потребовал он. Джинхэй, поджав губы, поморщился. — В пустоши, когда мы с ним дрались, он пытался меня заморозить. Вернее, мое сознание. Ыы. Ну, неважно, вы поняли меня, я все ещё путаюсь в этом… — Джинхэй стукнул себя рукой по лбу. — Возможно, ему бы это и удалось, но мне представилась возможность дать ему отпор, — неохотно произнес Джинхэй и снова почувствовал пронзающую боль, однако на сей раз не в груди, а в области головы, но вскоре она снова утихла. Не обратив внимания на боль, он утаил рассказ про поцелуй. Боясь, что Ли Чжи выйдет из себя от злости. — Что мы пропустили? — спросил изумленно Эрно. Ли Чжи зажал рукой переносицу, а Джинхэй тяжело вздохнул. Они рассказали все Эрно и Лау, и чем больше те слушали, тем изумленнее их лица становились. — Что ж, теперь вы знаете все, — Ли Чжи постучал пальцем по столу, смотря на чай, который принесли Шиши. — Так что там насчет старика Шэня? — спросил раздраженно он. Эрно, переведя дух, пытаясь осмыслить то, что он услышал, посмотрел на Ли Чжи и, покачав головой, произнес: — Его и след простыл. Думаю, он сбежал. Однако когда я был в его поместье, то почувствовал запах. Я думал, что его похитили, но кое-кто из духов видел, как он собирал травы. Мы искали его с повелительницей времен года, однако все было тщетно… Мне пришлось самому готовить противоядие для повелительницы времен года… Это было нелегко. Джинхэй не придал особого значения разговору про старика, так как он раздумывал о том, что Лером может отнимать силы. Тогда почему он не отнял их у него?! Все это запутывало его. — Что там старик… Я сейчас вам такое расскажу… — Лау слегка побледнел, вспомнив неприятные события. — Огромная армия людишек движется по направлению к клану «Белой луны». Но полпути домой я наткнулся на не очень приятное зрелище, — Лау поморщился и вздрогнул от отвращения. — Я видел гуйев, и они поедали мёртвых жнецов. Не представляю, как они смогли убить жнецов, возможно, тех кто-то убил, но кто способен на такое?! Он ведь должен быть очень сильным… — Что ты видел? — испуганно спросил Эрно. — Почему армия кланов идёт в мой клан? — Джинхэй вскинул бровь. — Послушай, Лау, лучше говори — отнимали силу, поглощали, не нужно говорить, что поедали, ведь я сразу представляю, как это происходит… И от этого у меня бегут мурашки, — он вздрогнул. — Мы также видели армию. Не волнуйся, если твоему клану будет грозить опасность, мы защитим его. Ведь «Белая луна» под защитой Ли Чжи, — пробормотал Эрно. — Ты что думаешь, я бы стал говорить не то, что действительно видел?! — возмутился Лау. Джинхэй замер, он побледнел, и его затошнило, поняв, что Лау имел в виду. — Кажется меня… меня сейчас стошнит… — Джинхэй зажал рот и выбежал из покоев. Ли Чжи беспокойно посмотрел ему вслед и мотнул головой Шиши, указывая следовать им за Джинхэем, что те и сделали. — Думай, о чем болтаешь! — процедил сквозь зубы Ли Чжи, бросая свирепый взгляд на Лау, что расстроился за то, что его отругали. — Тем не менее, это плохо. Когда это ты видел, чтобы гуйи могли пожирать жнецов?! — Эрно сжал руки в кулаки. — Ли Чжи, пока тут нет Джинхэя, я должен высказать предположение… Думаю, грядёт война. Сможем ли мы выстоять против Лерома?! Не лучше ли будет, если ты отошлешь Джинхэя к Верховным? К тому же, ты ведь знаешь, что ты не можешь выступать против людей. Защитить клан «Белой луны» это одно, но что если и тут замешан Лером и они выступят против нас, это совсем другое… — Как бы я не хотел, чтобы Сяо Джинхэй остался с нами, но даже сейчас я соглашусь с братом Эрно, — Лау почесал затылок. — Те твари не просто поедали плоть жнецов, но даже не испугались нас с Соем, а должны были! — молодой оборотень заскрежетал зубами. — Нет! Джинхэй останется со мной. Я уже оповестил Верховных о людишках. На границах не было замечено послов из «Белой луны». Однако, — Ли Чжи посмотрел на Лау. — Отправь кого-нибудь с посланием о том, что если им грозит опасность, я защищу их, — он потер подбородок. — Барьер этих земель сдержит любую тварь, которая находится не под моей защитой, они не смогут сюда проникнуть. У Лерома не хватит сил разрушить его. Что касается остального, то старик Шэнь мог испугаться, что я прознал его секрет, и сбежать. Насчёт повелительницы времен года, — он посмотрел на Эрно. — Раз ты её вылечил, ей ничего не грозит. Лером не идиот, нападать на неё во второй раз он не станет. Даже он понимает, что навредив такому мифическому существу, как она, могут возникнуть огромные проблемы, — отпив чай, Ли Чжи перевел взгляд на Лау. — Передай мою волю оборотням, что каждый замеченный гуй должен быть незамедлительно убит. Лау кивнул и неохотно пошел выполнять приказ Ли Чжи. Эрно прикрыл двери и присел рядом с Ли Чжи. — Ли Чжи, давай поговорим, пока мы с тобой одни. Ли Чжи вскинул бровь и усмехнулся. **** Джинхэй вышел из купальни весь бледный, опираясь на Шиши, которые беспокойно трещали между собой. Джинхэй сел на кровать, чувствуя головокружение и сильное жжение в области предплечья. «Что за?! Меня и правда стошнило?! Лишь от услышанного?! Нет, я просто и до этого чувствовал себя не очень хорошо… Мы вроде не переусердствовали. Нет, стойте-ка, о чем это и я думаю. Я ощущал боль после того, как этот мерзкий гад протянул свои губешки. Фу, вот же мерзость» — вспомнив об этом, Джинхэя передернуло, и он поежился. Шиши протянули свои ручки и приложили их к спине Джинхэя. Мягкий поток тепла, который почувствовал Джинхэй на своей спине, принёс облегчение и забрал недомогание. — О, вы даже лечить умеете?! — Джинхэй повернулся к Шиши. — Спасибо! — засмеявшись, он резко почувствовал сильную боль в предплечье. Шиши забеспокоились. Джинхэй сглотнул и произнес: — Все хорошо. Принесите мне зеркало… Шиши соскочили с кровати и побежали за зеркалом. Принеся большое золотое зеркало, они приподнял его перед Джинхэем, чтобы тот смог увидеть себя. Распахнув верхние и нижние одеяния, его взгляд потяжелел. — Ублюдок! И когда ты только, — глаза Джинхэя широко распахнулись, и он прикусил губу до крови. — Сукин сын. Тот поцелуй… — заскрипел зубами он. Дело было в том, что на его предплечье была серебристая чешуя. Причиной этому мог быть только яд, которым Лером отравил Джинхэя. Он не заметил из-за холода, как тот через поцелуй передал яд. Шиши, увидев последствия яда, бросили зеркало и собирались уже позвать Ли Чжи и Эрно. Но Джинхэй схватил их за руки и помотал головой. — Вы… Вы не должны об этом говорить! Никому! — дрожащим голосом произнес он. Шиши замотали головами и начали трещать. Джинхэй втянул воздух и зажмурился. — Если вы сейчас же не прекратите, я перестану с вами говорить… Отвернусь от вас… — пригрозил он. Повисла тишина. Джинхэй приоткрыл один глаз и посмотрел на свои ноги. Шиши уменьшились и крепко цеплялись в его ноги, смотря на него своими большими желтыми глазами. Джинхэй вздохнул. Посмотрев снова на свое предплечье, он нахмурился и подумал: «Странно… Чешуя исчезла, и хоть я ощущаю боль, но не так сильно, как моё прошлое воплощение. В прошлом я не мог находиться на суше вдали от Лерома. Ради того, чтобы быть с Ли Чжи, терпел невыносимую боль, которую причинял мне яд. Помимо лица, чешуя покрывало почти все моё тело, и она не исчезала, как исчезла эта… Он ослабил яд? Или это просто я такой сильный, что подавляю его?! В любом случае, Ли Чжи не должен этого заметить. Попробую поговорить с Эрно. Хотя он расскажет все Ли Чжи. Как бы мне не хотелось, но похоже, мне лучше пойти к Ланфен. Она сможет сделать зелье или ещё что-то для того, чтобы исцелить меня. Верно, а Ли Чжи скажу, что хочу потренироваться.» Решив, как поступить, он снова погладил по головам маленьких Шиши, и, приведя в порядок свои одеяния, направился к Ли Чжи и Эрно. Улыбаясь, он увидел вернувшегося Лау. Молодой оборотень был наполовину обращен в зверя. Его уши были прижаты. Он стоял возле приоткрытой двер, откуда доносился разговор Ли Чжи с Эрно. Джинхэй знал, что такое состояние у Лау могло вызвать волнение или сильное беспокойство, но что могло послужить этому, он не знал, пока не услышал так же разговор. Лау был настолько изумлен, что даже не услышал, как Джинхэй подошёл ближе к нему. — Ли Чжи, я не понимаю тебя… Как ты можешь такое говорить?! — произнес взволнованно Эрно. — А что такого?! Разве человеческая жизнь не быстротечна? — Ли Чжи усмехнулся. — Какой бы силой он не обладал, он смертен. Ему не прожить сотни лет. Я буду защищать его жизнь до его глубокой старости… Это не так уж и плохо. Пусть хотя бы одно из его перерождений проживет так, как он этого хочет, и умрёт от старости, а не от какой-либо твари. Вернуться в мир, откуда он пришёл, все равно не сможет. Думаю, уж восемьдесят лет я смогу его прятать от Лерома и выполнять, то чего он желает. Будь то любовь — значит, я буду его любить и ублажать. Или много золота, подарков, земли или что-то другое — я дарую ему все, что он пожелает. Для такого, как я, это мелочи, — Ли Чжи фальшиво улыбнулся. — Что ты говоришь такое?! Я думал, ты искренне любишь этого ребёнка. А на деле ты просто играешь с ним и притворяешься, — с ужасом произнес Эрно. — Я ведь лис. Мне свойственны обман и лукавство. К тому же, это не так уж и плохо. Я просто хочу отплатить ему своей добротой за былые времена, только и всего, — Ли Чжи перестал улыбаться, увидев, как Эрно прожег его взглядом. — Ты действительно думал, что я люблю его?! — он задорно хохотнул. — Ах, мой старинный друг Эрно, что такой, как ты, может знать о любви, что так наивно заблуждался в своих суждения?! Эрно сжал руки в кулаки: — Видимо, гораздо меньше тебя… Но больше тебя, чем ты полагаешь. Не будь таким жестоким. Не играй с ним. А если ты действительно его не любишь, так наберись смелости и скажи это ему в лицо. Однако ты сам знаешь, что в глубине души ты любишь этого человека, но из-за своих страхов ты боишься в этом признаться, поэтому ты ведешь себя, причиняя боль всем окружающим тебя, боясь быть раненым самому. Ты просто трус! — не сдержавшись, он повысил голос. Ли Чжи схватил Эрно за грудки и произнес с издевкой в голосе: — Да неужели?! А ты любил когда-нибудь? Ты понятия не имеешь, что это за ядовитое чувство. Чувство, которое подобно смертельному яду, что расползается по твоим венам. Любовь подобна чуме, она неизлечима. Исход везде один — смерть! И ты это знаешь! — он увидел, как глаза Эрно наполнились слезами. — Цзиньлун любил, и чем это закончилось?! — он усмехнулся. — Смертью. И даже магия была не в силах повернуть время вспять. Любовь тех двоих была подобна чистому лотосу. Но в один миг обернулась для сотен тысяч живых существ и для нескольких Королевств самым ядовитым цветком Белладонны. Цветком, который принёс им погибель и так же отравил их самих, — Ли Чжи оттолкнул от себя Эрно. — К счастью, я больше не Цзиньлун. Я — Ли Чжи. Хуцзин — могущественное существо, которое не знает, что такое любовь, но может хорошо сыграть эти чувства. Поэтому… Дверь отварилась, и вошел Джинхэй. Эрно в ужасе посмотрел на бледного парня, понимая, что тот слышал их разговор. Ли Чжи дернул бровью, сжав руки в кулаки. Лау с прижатыми ушами и хвостом подошёл ближе к Джинхэю, поскуливая, видя, как дрожат руки парня перед ним. Он был настолько потрясен, что не сумел даже как-то отвлечь его, чтобы Джинхэй не услышал таких страшных вещей. Протянув когтистую руку к нему, он все же не осмелился дотронуться до парня, увидев того лицо. Поэтому, убрав руку за спину, он опустил голову. Джинхэй моргнул, и с его глаз покатились слезы. — Фух, — Джинхэй выдохнул, смахивая слезы. — А это и правда схоже с ядом. Очень больно. Ли Чжи, я пришел сказать тебе, что, — он пронзил холодным взглядом Ли Чжи. — Я ухожу от тебя. Да и вообще из этого поместья и этих земель. — Джинхэй! — отчаянно крикнул Эрно. — Не надо, брат Эрно. Я пойду к Верховным. Нужно обучиться владеть своей силой. Не тревожьтесь, будет лучше, если никто из вас не станет навещать меня. Надеюсь, вы поймёте меня, — он посмотрел на Эрно и Лау, а затем перевёл свой взгляд на Ли Чжи. — Что касается тебя, я не хочу видеться с тобой или разговаривать пока что. Знаешь, Ли Чжи, Лером был прав, вы действительно похожи. Но одно всё же есть в вас различие, — Джинхэй подошёл ближе к Ли Чжи, который смотрел на него печальным взглядом. — Хоть он и ублюдок, но по крайней мере он честно говорит, чего на самом деле желает, в отличие от тебя. Ведь ты, — он ткнул пальцем в грудь Ли Чжи. — Трус! Вот и все отличие. — с этими словами он развернулся и быстрым шагом ушёл. Ли Чжи стоял и смотрел, как удаляется Джинхэй, чувствуя раздирающую боль в своём сердце. — Как ты мог! — прорычал Лау. — Нужно было с самого начала послушать брата Эрно и отдать нам Джинхэя. Мы бы жили вдали от тебя и смогли бы уж как-то защитить его, может, и та беловолосая тварь никогда бы не нашла его. А теперь из-за тебя он уходит, и я снова останусь один. Джинхэй прав. Ты трус, который боится уронить свою корону! — Лау, перестань! Довольно! — вмешался Эрно. — Что?! Брат Эрно, ты и так знаешь, что я прав! Я ухожу с Джинхэем! — с этими словами Лау развернулся и ушёл, хлопнув дверью. Ли Чжи стоял, опустив глаза. Эрно тяжело вздохнул и сказал: — Это плохой план. Так ты не защитишь его. Даже если ты что-то задумал, ты причинил ему невыносимую боль. — Ты ведь знаешь, что я могу умереть… — Ли Чжи посмотрел на Эрно, который кивнул. — А так он сможет возненавидеть меня и в конечном счёте забыть. Всё проходит, и это пройдёт. Пора поставить точку и отпустить его. Он должен жить. — Ты нанёс ему удар, но от отдачи пострадал сам. Ты ведь знал, что он все слышит… — Эрно вздохнул и сжал плечо Ли Чжи. — Если ты думаешь, что все так просто разрешится, то ты не прав. Ваши чувства не угасли спустя столетия, и ты думаешь, что это произойдет сейчас?! Мой тебе совет, Ли Чжи, не обесценивай чувства Джинхэя, — с этими словами он ушёл, оставив Ли Чжи одного. Ли Чжи горько усмехнулся. — А ты действительно хорошо знаешь меня… Даже смог понять, что я задумал. Может, не такой уж и плохой идеей было прийти тогда в твои земли, Эрно… **** Джинхэй залетел в покои и снёс со стола все подарки на пол. Сжимая кулаки, он тяжело дыша, скрипнул зубами. Маленькие Шиши уцепились за подол его одеяний. Посмотрев вниз на них, он перевёл дух и сказал: — Я должен идти. А вы должны остаться, так этот идиот будет знать, что я жив. Шиши неохотно отцепились и начали плакать. — Не плачьте! Я вернусь, обещаю! А пока присматривайте за поместьем и остальными, — Джинхэй обнял Шиши и, горько улыбнувшись, закрыл глаза, хмурясь. Открыв глаза, он оказался на скалистом краю обрыва. Шум прибоя и кричащие чайки в пасмурном небе заставили Джинхэя выдохнуть. Набрав полные легкие воздуха, сложив руки лодочкой возле своего рта, он что есть мочи поокричал. — Я чувствую, что ты здесь! Ну так появись, Лером! Волны разбивались о скалистый берег обрыва, где стоял Джинхэй. С каждым разом все сильнее и выше, пока волна не захлестнула край обрыва, заставляя Джинхэя отступить. Из морской воды вышел Лером. — Приветствую, мой милый Джинхэй! Я ждал тебя, — произнес он, подходя ближе. — Не обольщайся! Я пришел к тебе, чтобы заключить сделку, — произнес холодно Джинхэй. — Конечно, милый. Говори! — Лером улыбнулся, жадно смотря на Джинхэя. — Я хочу, чтобы ты помог мне вернуться в мой мир. Взамен я отдам тебе свою силу, и больше ты не побеспокоишь меня и моих близких. Но есть условия! — тон Джинхэя был наполнен холодом так же, как и его взгляд, который был устремлен на изумленного Лерома. — Я слушаю. — Ты не тронешь мой мир. И сохранишь жизни моим друзьям в этом мире. На остальное мне плевать! — Хм, целый мир да ещё и кучка бесполезных существ, — Лером задумался. — Если не хочешь, тогда я ухожу, — с безразличием Джинхэй развернулся и собрался уже исчезнуть, как крепкая хватка схватила его руку. — Хорошо, я согласен, мой милый Джинхэй. Но что насчёт Ли Чжи? — опасно сузив глаза, спросил Лером. Джинхэй высвободил свою руку и, повернувшись к Лерому, ответил: — Мне нет до него дела. — Прекрасно! — Лером хлопнул в ладоши с восторгом, видя ледяной взгляд Джинхэя и слыша ненависть в его голосе. — Но у меня есть тоже условия. — Валяй! — Джинхэй вздернул подбородок вверх. — Ты пойдешь со мной в морскую обитель. И будешь послушным мальчиком. Мы заключим с тобой обет и тогда выполним каждый свою часть сделки. — Идёт! — сухо согласился Джинхэй. — Замечательно! — ликуя, Лером махнул рукой, и в море возле скалистого обрыва образовалась воронка. Джинхэй подошёл к краю и посмотрел вниз, в глубь воронки, где кроме чёрноты ничего не было видно. — А, — Джинхэй повернулся к Лерому. — Рискни прикоснуться ко мне без моего согласия, и я перережу себе глотку, вскрою вены, разобью себе голову или… — Достаточно! Незачем такое говорить. Я понял, мой милый Джинхэй. Понял… — подняв руки в жесте «сдаюсь», Лером фальшиво улыбнулся. — Замечательно! — ухмыльнувшись, Джинхэй прыгнул в воронку. Лером рассмеялся как ненормальный и прыгнул следом, сбегая в пучину бушующего моря.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.