ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 57. Призванный Верховный жнец

Настройки текста
Огромное массивное серебристое копье пролетело через бамбуковые заросли, нанизывая с десяток обезумевших гуев. Крики жнецов вперемешку с рычанием гуев, у которых со рта капала чёрная кровь, доносились до огромного дворца, на крыльце которого стояло три фигуры в чёрном. Чжуаньлунь-ван, у которого на лбу взбухли вены, а грудь в чёрных доспехах тяжело вздымалась, заскрипел зубами, видя нескончаемую армию гуев, которые уничтожали жнецов. — Верховный Жнец, что нам делать?! Гуи уже на подходе ко дворцу, мы несём большие потери, — произнес дрожащим голосом один из жнецов. — Это даже не гуи, разве гуи могут убивать нас?! Я не помню на своем веку вообще хоть одного демона, кроме Коена, который мог бы причинить хоть какой-либо вред нам. Аа… Хотя нет, меч того лиса может нести вред, — запыхавшись, произнесла девушка-жнец и вздрогнула при упоминания меча. — Лером. Ха. Решил бросить мне вызов?! Вызов самой смерти?! Когда я уничтожу этих тварей, то доберусь до тебя, а после и до лиса, который нарушил наш договор, — Чжуаньлунь-ван вытянул руку, и в этот же момент со свистом массивное копье вернулось в его руку. Стукнув им по крыльцу, от копья со скоростью света разнеслась волна. Гуи тот час завизжали, хватаясь за уши, и упали на землю, корчась от боли. — Жнецы! К оружию! Уничтожить этих тварей! — прокричал он басистым голосом. Все жнецы, схватив свои оружия, бросились в атаку. Чжуаньлунь-ван, наблюдая сверху, поднял руку и рассек ею воздух. Озеро, которое было гладкое словно зеркало, содрогнулось. Жнецы, что были рядом с Чжуаньлунь-ваном, отошли от него, испуганно смотря, как их Верховного окутывает черно-белый свет. В этот момент из озера пошли пузыри и в какой-то момент начали выходить полупрозрачные, синего цвета фигуры. Их было так много, что они заполнили все озеро, сад и ступени, что вели ко дворцу. — Бывшие безымянные генералы, солдаты, мастера военного дела и меча, вы спали сотни, сотни тысяч лет, я охранял ваш покой. Сейчас он был нарушен. Так сослужите мне службу! Встаньте на защиту царства мёртвых, — Чжуаньлунь-ван указал копьем на ворвавшихся, обезумевших гуев, что пытались переплыть озеро. — Убейте их! Услышав приказ, духи обнажили свои оружия и, крича утробным голосом, стали выполнять приказ. Они вселялись в тела гуев и мучили их, заставляя тех убивать друг друга, корчиться от боли, сдирать с себя кожу. Кто-то брал меч и наносил себе множество ударов по всему телу, а затем отсекал саморучно голову, падая замертво. Как только гуй падал замертво, дух воина покидал его и вселялся в другого. Бамбуковый лес наполнился душераздирающими и леденящими душу и кровь воплями. Жнецы, что видели эту картину, пятились назад. Они боялись призванных безымянных духов, чьи души нельзя было успокоить. Души, что не смогли пройти ни в одну из дверей во дворце Верховного Жнеца. И чтобы они не стали гуями или же злыми духами, что вселялись в людей и мучали их, Чжуаньлунь-ван упокоил их в озере. Озеро, что связывало границу живых и мёртвых. Но сейчас ему пришлось их потревожить и призвать на службу. — Мой Господин! Это опасно, отзовите безымянные души. Если они напитаются кровью, то вы не сможете их удержать, — взмолился жнец, что стоял позади Чжуаньлунь-вана. — Молчать! Верховная Провидица направляется сюда с ранеными мифическими существами, дабы спрятать их от Лерома. Как только они приблизятся, гуем будет, чем подпитаться. Ты хочешь, чтобы эти твари стали ещё сильнее?! Хватит и того, что они перебили половину вас. Если жнецов не станет, кто сможет забрать души умерших?! На земле воцарится хаос, — проворчал Чжуаньлунь-ван, скривив губы в ухмылке, видя, как один из гуев, в которого вселился дух, разорвал на части другого гуя. — Зачем Водный Владыка устроил такой хаос? И почему они лезут во дворец? — спросила девушка-жнец. — Ты что, глупая?! Идёт война, Лером хочет задержать нашего Верховного и… — жнец замялся и съежился, перестав говорить. — И открыть дверь в преисподнюю, выпустить всех и подчинить себе, — угрюмо произнес Чжуаньлунь-ван. Жнецы съежились. Даже подумать было страшно, что произойдёт при таком исходе. В этот момент рядом с Чжуаньлунь-ваном возник столб белого дыма, из которого вышла уставшая и запыхавшаяся Жилан. Увидев, что происходит, она схватила дрожащей рукой руку Чжуаньлунь-вана и спросила: — Брат Чжуаньлунь-ван, что происходит?! — Сестра Жилан, ты рано, — Чжуаньлунь-ван посмотрел холодно на Жилан и вытер с уголков её губ кровь. — Что случилось? Ты ранена? Жилан посмотрела беспокойно на мужчину и помотала головой: — Это пустяки. Раз ты знал о нашем приходе, сестра Ланфен предупредила тебя. По дороге на нас напали. Его Величество послал на помощь оборотней. Если бы не они, думаю, мы бы не выжили. Я укрыла их барьером возле входа в бамбуковый лес, — её голос дрогнул, увидев, как один из гуев вцепился в глотку другому и загрыз его, параллельно выпотрошив все его внутренности. Чжуаньлунь-ван холодно посмотрел на ту бойню, а затем повернулся к Жилан, положив свою руку на её лицо: — Я отправлю с тобой жнецов, они помогут тебе укрыть всех, кого ты привела. Скоро все закончится, — он отпустил свое копье, которое осталось стоять ровно, и, обхватив руками лицо Жилан, прильнул к её губам своими чёрными губами, приоткрыв их и выпуская чёрный дым. Углубив поцелуй, он заставил Жилан открыть рот и впустить чёрный дым. Жилан широко раскрыла глаза и простонала от боли. Жнецы так опешили, что отвели глаза от Чжуаньлунь-вана и Жилан. Чжуаньлунь-ван отстранился от губ Жилан и погладил её по щеке: — Тебе ещё рано переступать порог одной из трех дверей в моем дворце. Твоя рана затянулась. Ступай. Как только разместишь всех, возвращайся к сестре Ланфен. Я приду, как только все закончится, — невозмутимо произнес он и отвернулся от женщины. Жилан опустила голову и увидела, что её ханьфу в области талии разорвано и все в крови. Однако сейчас на этом месте не было ран. Когда на них напали в лесу, она не заметила, как её ранили. Она поняла, что Чжуаньлунь-ван исцелил её, но поблагодарить ей его не удалось, так как он растворился в воздухе и переместился в самую гущу сражения. Жнец-девушка поклонилась и произнесла: — Пройдемте, Госпожа. — Да, — растерянно произнесла Жилан и взяла за руку жнеца. Растворяясь в чёрном дыму, она ещё раз бросила свой беспокойный взгляд на спину Чжуаньлунь-вана. — Верховная Провидица знает, что сделал Верховный Жнец? — спросила жнец, ступая по бамбуковой чаще, в которой разносились вопли и крики. — Исцелил меня. Я не знала, что он может так, — ответила Жилан рассеянно. — Каждый жнец может подарить поцелуй смерти и отнять жизнь, но не каждый жнец может даровать её, — ответила жнец. — Что это значит?! — спросила Жилан. — Когда вы переместились, вы уже почти умерли. Если бы Верховная Провидица переместилась за пределы бамбукового леса, она бы тут же пала замертво. Вот почему у вас не было видений о том, что Верховный Господин сделает. Он вдохнул в вас жизнь, поделился своей энергией и силами. Надеюсь, это не сильно ослабило его… я давно служу Господину, и это впервые, — ответила холодно жнец. — Я не совсем понимаю тебя. Если брат Чжуаньлунь-ван мог так сделать, тогда почему он не спас Мингжу?! Он так же мог вдохнуть в неё жизнь, — растерянно произнесла Жилан. — Не мог. Верховная Жрица окаменела. Даже если бы он переместил её в бамбуковый лес, ничего бы не вышло, — ответила жнец и начала заводить мифических существ из барьера, который открыла Жилан. — Я не понимаю. — Все очень просто, чтобы вдохнуть жизнь, нужно желать этого всем сердцем, чтобы человек или мифическое существо значило гораздо больше для жнеца. А как вам известно, жнецы скупы на чувства или положительные эмоции. Мы не понимаем и не знаем, что такое любовь или душевное тепло. Однако Верховная Провидица смогла пробудить такие чувства у Господина. Я не знаю, что он испытывает к вам, и не могу сказать, будь это печаль, грусть или жалость, а может, и любовь. Это все неважно, но знаю наверняка то, что вы занимаете главное место в его мыслях и сердце. Сохраните этот секрет. Если враги прознают об этом, вы станете погибелью Господина, — ответила жнец и, взмахнув рукой, напустила туман, скрывая мифических существ в бамбуковых зарослях. Жилан опешила. Она впервые видела такую сторону холодного и жестокого Верховного Жнеца. Они виделись не так часто, а после того, как тот пытался убить Ли Чжи, и вовсе отдалились друг от друга, собираясь лишь изредка, чтобы обсудить дела. Она прикоснулась рукой к своим холодным губам и вздохнула, ведь в тот момент, когда Чжуаньлунь-ван поцеловал её, она почувствовала, как внутри неё разливаются горечь сожаления и печали. Не успела она покинуть бамбуковый лес, наказав оборотням позаботиться о мифических существах, как яркая светлая волна пронеслась через бамбуковый лес, стирая в пыль всех гуев, превращая их в горсть пепла. — А это что такое? — спросила девушка-жнец, поежившись. — Эта сила. Джинхэй?! — произнесла изумленно Жилан и, вытащив дрожащими руками трубку, сделав затяжку, выпустила дым. — Куда это вы?! — спросила обеспокоенно девушка-жнец. — К брату Чжуаньлунь-вану, — с этими словами она переместилась на крыльцо дворца. Чжуаньлунь-ван в это время пытался упокоить безымянных духов. Однако те обезумели, напитавшись кровью, и стали сопротивляться. Жилан втянула в себя воздух и, вытянув руки, закрыла глаза. С кончиков её пальцев потянулись тысячи серебристых нитей. Как только они коснулись каждого духа, она открыла глаза, которые были белыми, словно снег, и произнесла: — Вам пора на покой. Засыпайте, — её голос эхом пронесся над озером. Духи замерли, успокоились и медленно начали погружаться в воду после ее слов. Чжуаньлунь-ван переместился к Жилан и подозрительно посмотрел на женщину. — Почему ты все ещё здесь, ты так же, как и я, почувствовала древнюю силу?! — спросил холодно он. — Да, пришла тебе помочь. Спасибо за жизнь, — ответила Жилан и поклонилась Чжуаньлунь-вану. — Как ты поняла? — спросил он. — Раз ты вдохнул в меня свою энергию, значит, и силой поделился. Я подумала, что смогу помочь, — ответила Жилан. — Что ж, это так. Дай мне перевести дух, и мы отправимся уничтожить ту тварь, — вытирая пот со лба, Чжуаньлунь-ван присел на ступени, тяжело дыша. — Ты истратил слишком много сил, лучше всего... — она не успела договорить, как Чжуаньлунь-ван схватился за голову. — Что за дьявол?! — процедил сквозь зубы он. — Что происходит?! Тебе больно, брат Чжуаньлунь-ван?! — испуганно спросила Жилан, видя, как тело Верховного Жнеца окутывает черно-серый дым. — Меня призывают, — ответил Чжуаньлунь-ван, пытаясь встать на ноги. — Призывают?! Разве Верховного Жнеца можно призвать?! Куда?! — изумилась Жилан. — Забрать душу человека, что обладает огромной силой, — ответил угрюмо Чжуаньлунь-ван и, схватив за руку Жилан, растворился вместе с ней. **** Лером похлопал в ладоши и, качая головой, с холодной улыбкой произнес: — Как сентиментально… Молодец, Джинхэй! Я горжусь тобой! — Лером вскинул бровь кверху. — Правда! Ты превзошел все мои ожидания, разрушил мои планы, пролил свет правды на этих никчемных людишек и всех остальных. И даже переманил моего верного слугу Льета, которого мне пришлось заточить в темницу, потому что он собирался снова помочь тебе. Я решу его судьбу позже, — он пригладил рукой свои длинные волосы. — Ах, но... А что дальше?! Сможешь ли ты убить меня, не зная, как сделать это?! — он остановился, скосив глаза на Ли Чжи, который встал в боевую стойку, сжимая в руках окровавленный меч. — Ах, эти сражения утомили меня. Может, поговорим? — смягчив тон, произнес он, смотря на Джинхэя. Джинхэй не мог понять, почему внутри его груди разливаются страх и беспокойство. Он нахмурился и, вскинув гордо голову вверх, произнес: — Неважно, что ты хочешь мне сказать. Сдавайся. Тогда ты сможешь сохранить свою жизнь, тебя заключат в темницу под барьерами Верховных и моим, — его голос был звонким и твёрдым. Лером, услышав это, рассмеялся, а остальные опешили от слов Джинхэя, даже Ли Чжи был изумлен. — Ах, милый Джинхэй, помнишь, я как-то сказал тебе, что какой бы ты силой ни обладал, сколько бы ты ни перерождался, — он указал указательным пальцем на Джинхэя. — Твоё сердце станет твоей погибелью. Джинхэй даже не успел среагировать, как подле Лерома появилась водяная клетка, а в ней трое мужчин. Руки Джинхэя дрогнули, а глаза широко распахнулись. Бай Ци, увидев в клетке Зихао, Бэя и Юйлуна, чуть с ума не сошёл. Он начал кричать и бить кулаками по барьеру. Но никто не обратил на это внимание. — Теперь, когда твоя семья в моих руках, посмеешь ли ты сделать ещё шаг ко мне или же все же станешь послушным, как и тогда? — язвительно спросил Лером. — Сяо Джинхэй, не слушай его. Ничего не бойся. Просто сделай то, что задумал! Мы с Бэем ни в чем тебя не виним, — произнес раненый Зихао, прижимая к себе без чувств Бэя. — Ты что, брат?! С ума спрыгнул? Это чудовище убьёт нас. Эй! — Юйлун с кровоточащей губой вылупился на Джинхэя. — Не слушай нашего старшего брата. Спаси нас! — прохрипел он. Ли Чжи хотел было напасть на Лерома, но тот усмехнулся лишь, и в этот момент клетка стала заполняться водой. — Не советую. Даже если ты попытаешься убить меня, они умрут первыми. Их мучения будут долгими, — произнес, смеясь, Лером. Ли Чжи скрипнул зубами и замер. Воцарилась тишина. Джинхэй сжал руки в кулаки и гневно уставился на землю, себе под ноги. Вокруг него поднялся ветер, скрывая его от взглядов. До его ушей доносились крики его отца и братьев, а так же Ли Чжи и ещё кого-то, он не мог разобрать, что говорят, да и не желал. Все, о чем он думал, это как спасти своих братьев и Бэя. Он корил себя за то, что не подумал, что Лером сможет сыграть подло и напасть на тех, кто ему не безразличен. К тому же, по мужчинам было видно, что они сражались, однако были ранены и потерпели поражение. Вздохнув, он успокоился. Ветер, что поднял песок вверх, осел, и Джинхэй поднял голову на Лерома. Лером злорадно ухмыльнулся и сказал: — Ты знаешь, что делать, милый! Никто не успел даже понять, что происходит, как Джинхэй исподлобья посмотрел на Ли Чжи и произнес: — Прости, — с этим словом он щёлкнул пальцами, и Ли Чжи был заточен в барьер, из которого тот не мог выбраться или использовать силы. — Нет! Что ты делаешь?! Сейчас же выпусти меня, — прорычал Ли Чжи, нанося удары сначала мечом по барьеру, а затем огнём. Но все было тщетно. Джинхэй упал на колени и произнес: — Отпусти их. И можешь делать все что пожелаешь со мной! — Нет! Мой сын спятил! Что ты такое говоришь?! А ты! — Бай Ци почти охрип, крича в барьере, с налитыми кровью глазами уставившись на Лерома. — Мой сын прав. Ты чудовище. — Верно, глава клана «Белой луны». Но я должен раскрыть один секрет. Ваша фужэнь так ненавидела вашего младшего сына, что ради того, чтобы убить лиса и избавиться от Джинхэя, заключила со мной сделку и даже отдала мне свою единственную дочь. Каждый день она ждала момента, когда головы Ли Чжи и Джинхэя упадут к её ногам. Однако она была опечалена, когда я сказал, что Джинхэя она не получит. Поэтому, сотрудничая со мной, она решила обмануть меня и стала строить планы, как убить Джинхэя, используя моё же оружие. Железную пыль. Ваша фужэнь знала, что её пасынок не обычный человек, — Лером увидел, как Бай Ци опешил. — Ах, вы не знали?! В самом деле, вы действительно думали, что у людишек появится железная пыль из царства мёртвых без помощи мифического создания?! Вы действительно глупы. Ха. Глава клана «Красного зверя» был весьма заинтересован в ваших землях и охотно согласился на сотрудничество. Ах, люди, люди. Никому нельзя верить, предадут и глазом не моргнут. Поэтому я преподнёс подарок своему возлюбленному, убил тех, кто издевался над ним. Но мне хотелось, чтобы это было эффектно. Я скрыл Джинхэя от посторонних глаз, обернулся Цзинлуном и обыграл так, чтобы вы не сопротивлялись войне. Ведь вы колебались. А мне нужно было возродить картину прошлого для моего дражайшего друга Цзиньлуна. Получилось очень даже ничего, — смеясь, произнес он. Бай Ци был изумлен услышанным, он не мог даже что-либо сказать, когда Вужоу пытался оправдать себя. Джинхэй скрипнул зубами и произнес: — Что смешного?! Столько крови было пролито из-за тебя. Из-за твоей жадности и ненасытности! Захватить миры?! Править?! Да лучше умереть, чем быть под гнетом власти такого чудовища, как ты! Меня тошнит от тебя! — с ненавистью выплюнул он. Лером перестал улыбаться и, подойдя к Джинхэю, влепил ему пощечину. Ли Чжи в ярости нанёс несколько ударов внутри барьера, но так и не смог выбраться. Лером, смеясь, схватил за волосы Джинхэя и произнес: — Ах, а наш милый Джинхэй так же является врунишкой. Цзиньлун, тебе не любопытно, почему он пришёл ко мне в морскую обитель? — Замолчи! — прошипел Джинхэй, хватая руками за грудки Лерома. — Ооо. Это будет увлекательная история, — Лером увидел, как Ли Чжи нахмурился, проигнорировав слова и попытки освободиться Джинхэя, он вздохнул. — Как я и говорил, Цзиньлун когда-то был человеком. Одним днем он встретил моего Джинхэя. И так началась наша история. Я убедил Верховных даровать силу великому и справедливому молодому Императору. И меня услышали. Сделать его лисом и посеять семена раздора в Королевстве Лисьего лотоса не составило труда. И вот когда Королевство пало, я хотел подчинить его себе. Но мне не пришлось его даже пытать, он сам пошёл за мной, стоило только упомянуть милого Джинхэя. Я упивался их страданиями, — он усмехнулся, видя яростный на себе взгляд Джинхэя. — Цепные псы тоже иногда могут кусаться, и мой Цзиньлун не был исключением. И чтобы он не погиб, мой милый Джинхэй пожертвовал собой. Но перед тем, как умереть, он обманул своего возлюбленного. Существует книга грани. Там, где записаны все заклинания, которые якобы могут уничтожить меня. А также будто есть заклинание, которое может сделать мифическое существо человеком, — Лером рассмеялся, видя, как из глаз Джинхэя покатились слезы. — Мой маленький Джинхэй обманул не только своего возлюбленного, обрекая его на вечные поиски и ожидания, но и целый мифический мир. Только вот в чем фокус, Господа, — Лером с силой отшвырнул Джинхэя на землю. — Нет такого заклинания. Цзиньлун, спустя столько сотен лет ты узнаешь правду, что вся твоя жизнь была разрушена и наполнена страданиями лишь из- за Джинхэя, — он снова схватил за волосы Джинхэя и притянул к себе. — Он знал об этом. С самого начала, но продолжал тебе лгать. Даже придя в этот мир и узнав правду, он не рассказал тебе, а продолжил лгать, дабы удержать тебя подле себя. Он отправился в морскую обитель, только чтобы найти заклинания, которые якобы уничтожают меня. Но вот в чем секрет. Книга грани принадлежала изначально моей матери Царице Реннире. Моя матушка боялась, что однажды я могу убить своего возлюбленного Джинхэя, поэтому она создала тайное заклинание, которое после смерти Джинхэя уничтожит все заклинания. Не так ли, Джинхэй?! Разве я не прав?! Ты ведь не нашёл книгу в морской обители, иначе бы ты давно бы убил меня. Ах, какая ирония. Джинхэй молчал, слезы катались по его щекам, он не осмелился посмотреть на Ли Чжи. Тишину на поле боя нарушали лишь ветер и шум прибоя. Услышав историю от Лерома, все молчали. Никто не знал, что у каждого на уме. Они лишь смотрели на Джинхэя. В этот момент разразился смех Ли Чжи. Джинхэй вздрогнул, но не осмелился посмотреть на него. Лером посмеялся и спросил Ли Чжи.: — Неужели ты так потрясен, что не можешь мыслить ясно?! — Нет! Мне смешно от услышанного бреда. Моё Королевство пало из-за тебя и моего доверия к тебе. Я был счастлив быть вместе с Джинхэем. А, и насчёт заклинания, я знал это давно. Видишь ли, Джинхэй совсем не умеет лгать. Тогда не умел и сейчас. Поэтому перестань его обвинять. Мне наплевать, кто и как обо мне думает, для меня важен только Джинхэй. Меня нисколько не задели твои слова или действия. Ведь тот, о ком ты говоришь, это Цзиньлун. Но как только я стал лисом, Цзиньлун умер. Я Ли Чжи, Хуцзин этих земель. Я пришел сюда, чтобы умереть вместе с тобой. Ведь я обещал убить тебя! — с этими словами он нанёс удар по барьеру, который дал трещину. Джинхэй не успел даже встать на ноги, как Ли Чжи вывравлся из барьера и пронзил мечом живот Лерома. Лером харкнул кровью и испуганно посмотрел на Ли Чжи. Ли Чжи нахмурился, а позади него раздался смех. Лером вышел из-за его спины и злорадно усмехнулся. Ли Чжи повернул голову и увидел перед собой человека. Он пронзил не Лерома, а иллюзию, вместо Лерома был обычный человек. — Нет! — прокричал Джинхэй и, спотыкаясь, подбежал к Ли Чжи. Воин окровавленными руками вытащил меч Ли Чжи и пал замертво. — Тц, тц, тц. Какая жалось, а ты так старательно пытался не трогать людишек. Что же будет?! Брат Чжуаньлунь-ван сильно разозлится. Ну, конечно, если выживет, — только он щёлкнул пальцами, как в клетке, где были заточены Зихао, Бэй и Юйлун, ледяная вода достигла шеи мужчин, дабы напомнить Джинхэю о его обязанностях, увидев, как Джинхэй снова заточил Ли Чжи в барьер. — Ах, правильно, мой милый Джинхэй. Ведь только так ты сможешь спасти всех, кто здесь для тебя важен. В том числе и Цзиньлуна, я позволю ему наблюдать, как я убью тебя, — смеясь, сказал Лером, и в его руках появился хлыст. — Лером, сразись с нами! Оставь мальчика в покое! — прокричал Лундвар. — Братья мои, вы должны быть снова благодарны моему Джинхэю, снова он приносит себя в жертву ради ваших бесполезных жизней, — он повернулся к Ли Чжи, который яростно пытался выбраться из барьера. — Цзиньлун, в этот раз ты сможешь увидеть все своими глазами. — Лером! Я уничтожу тебя. Ты трус, который боится сразиться один на один. Проклятье! — кричал Ли Чжи. Джинхэй приготовился к бою. Однако Лером покачал головой, и он опустил руки. Все были в ужасе. Ведь Лером схватил Джинхэя за шею и, опрокидывая его на землю, пробороздил им к морю. Тело Джинхэя почувствовало сильный удар и в момент нового удара хруст в области рёбер и плеча. Прикусив губу до крови, он сдержал крики от боли. Лером схватил его за волосы и рассмеялся: — Ну надо же. А ты все так же боишься, что он услышит твои крики, — он нанёс несколько ударов в область живота Джинхэю кулаком. — Я не планировал тебя убивать, но ты, Джинхэй, сильно подпортил мне планы. Если ты сейчас хоть кого-либо выпустишь из барьера, я незамедлительно убью твоих братьев и Бэя. Ты понял меня? — он увидел, как Джинхэй со слезами на глазах кивнул. — Молодец! Милый мой Джинхэй! — смеясь, сказал он, взлетев вместе с Джинхэем над водой. — Так нас будет хорошо видно и слышно. Ты счастлив, видя в последний раз всех, кто сейчас здесь?! — спросил со смехом Лером, рассекая водным лезвием сухожилия на ногах Джинхэя. Видя столь ужасную картину, все пришли в ужас. Крики и мольбы о пощаде Джинхэя разносились эхом. Джинхэй, не в силах терпеть боль, вместо крика расхохотался как ненормальный, чем поверг в шок окружающих и даже заставил изумиться Лерома. — Уу, — Джинхэй сплюнул кровь на рукав Лерома. — Ты прав! Я счастлив. Ничего страшного, даже если я умру, то когда перерожусь, найду тебя и снова попытаюсь убить. И буду пытаться до тех пор, пока ты не сдохнешь, — смеялся он. — Мне жалко тебя, потому что ты трус, озлобленный, никчёмный урод, который в этот раз даже не смог меня взять. Неужели не стоит?! — продолжая смеяться и кричать, Джинхэй выводил из себя Лерома. Глаза Лерома налились кровью, он сдавил шею Джинхэя и вытянул руку так, чтобы он болтался в воздухе. — Мир, в котором ты вырос. Первым делом я уничтожу его. Как только я убью тебя и разберусь с остальными, то подниму тебя с морского дна и вытяну силу. А затем отдам твоё тело на съедение гуям. Без силы ты уже не сможешь переродиться. Но если ты сейчас будешь кричать и просить Ли Чжи спасти тебя, а также молить меня о пощаде, я сжалюсь и твоя смерть будет легкой. Так есть ли тебе ещё что сказать?! — произнес Лером, смотря, как задыхается Джинхэй и цепляется окровавленными руками за его руку. — Пошёл к черту… — прохрипел Джинхэй и ударил молнией Лерома. Лером вскрикнул от боли и выпустил из рук два водяных кинжала, пронзая Джинхэя. Джинхэй всхлипнул, а из глаз скатилась слеза. Тело его онемело от боли, а рука Лерома, что сжимала его шею, разжалась, и его тело стремительно полетело вниз, в воду. До его ушей доносились крики, но он не слышал, что именно кричали. Ударившись о воду, его тело стремительно пошло ко дну, испуская пузыри из носа и рта, а из ран вверх начали подниматься струйки алого цвета. Белый силуэт Лерома постепенно исчез. Темнота заволокла все. Лером вздохнул, смотря, как тело Джинхэя исчезает в морских глубинах. Бай Ци закричал имя Джинхэя, обливаясь горькими слезами. Зихао, плача, взвалил на спину Бэя и, потянув за руку опешившего Юйлуна, воспользовался моментом, когда водная темница исчезла, направился к своему отцу. Эрно и Лау беззвучно плакали. Дерево, что цвело посередине моря, начало осыпаться и в конечном итоге рассыпалось в щепки. Лером подлетел к берегу и опустился на землю, заложив руки за спину, наблюдая, как люди и мифические существа испуганно продолжают смотреть в море. Ему было безразлично, что его пленники сбежали. Он поджал губы, смотря, что происходит. Армия солдат из глины рассыпалась в пыль, а воины-скелеты затрещали челюстями и превратились в прах. Барьеры исчезли, освобождая всех, но никто не шелохнулся. Кроме Ли Чжи, который на ватных ногах, пошатываясь, со стеклянным взглядом пошёл к воде. Цветы, что цвели на берегу, завяли. Словно жизнь ушла вместе с Джинхэем. Воцарилась тишина. Птицы смолкли, рассвет заволокли чёрные тучи, бросая угрюмо тень на землю. Даже море, которое до этого бушевало, затихло. Лишь холодный ветер трепал забрызганные кровью знамена кланов людей. Ли Чжи зашёл в воду и упал на колени. По его щекам текли слезы: — Глупец, глупый мальчишка. Никогда не слушаешь, что я тебе говорю, все делаешь так, как захочешь… Ты снова обрек меня на ожидания… — прошептал сквозь зубы. В этот момент на берегу из черно-серого дыма, что появился за спиной Ли Чжи, вышли Чжуаньлунь-ван и Жилан. Лером, вскинув бровь, произнес: — Брат Чжуаньлунь-ван, сестра Жилан, вы припозднились. Однако я в замешательстве оттого, как вы появились. Неужели брат Чжуаньлунь-ван был призван, чтобы забрать душу?! — он хохотнул и нахмурился, закрывая рукой рот. — Вряд ли бы ты пришёл из-за простых людишек. Значит, ты пришёл, чтобы забрать душу Джинхэя?! Неужели я прав?! — смеясь, сказал он. Чжуаньлунь-ван нахмурился и сжал свое копье в руке с такой силой, что его костяшки побелели. Жилан испуганно посмотрела на Ланфен, которая качала головой и плакала, приоткрыв рот, она обернулась и увидела Ли Чжи. В памяти её всплыли события давно забытых столетий, она подошла к нему и произнесла дрожащим голосом: — Ваше Величество, вставайте! Ради него вы должны продолжать сражаться! Чтобы в следующей жизни мальчик жил обычной жизнью и не знал таких страданий. Прошу вас! Ли Чжи сжал рукоять своего меча, вытер слезы и встал на ноги. Он прошёл мимо Жилан и Чжуаньлунь-вана, не говоря ни слова. Его лицо ничего не выражало, глаза янтарного цвета источали холод, а тело его покрыла убийственная аура. Лером усмехнулся: — Если ты подойдёшь ещё ближе, я убью тех людей, — указал он на людей. Ли Чжи вынул свой меч из ножен и холодно произнес: — Ты думаешь, это имеет сейчас для меня значение?! Жизни кого-либо здесь утратили для меня смысл. Если его не стало, то все, что я должен сделать, это убить тебя. Чтобы в следующий жизни он не знал такую тварь, как ты. — Ты ведь знаешь, что если не умрешь от моей руки, так умрешь от руки брата Чжуаньлунь-вана, ведь тобой было нарушено соглашение. Так не лучше ли преклоняться передо мной и встать на мою сторону? А когда Джинхэй вернётся, я разрешу быть тебе подле него, — произнес Лером. Ли Чжи рассмеялся: — Мне не нужна жизнь без моего мира. А моим миром был Джинхэй. Ты отнял его у меня во второй раз. И ты думаешь, меня волнует смерть?! В каком бы мире, эпохе или времени он ни переродился, я надеюсь, он не вспомнит меня, а главное, тебя. Я хочу, чтобы он прожил счастливую жизнь. И в ней не было тех, кто причинил ему боль. А это мы с тобой! Это конец, Лером! Конец для нас обоих! — с этими словами его тело окутало синее пламя, и он атаковал Лерома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.