ID работы: 12817747

Грань миров

Слэш
R
Завершён
88
Размер:
668 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 15 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 58. Восставший из пучины морской

Настройки текста
Джинхэй не мог пошевелиться, его тело поглотили холодные воды моря. В этот момент он услышал голос. Повернув голову, он увидел Мингжу. Затем видение размылось и появилась его мать, та, что была изображена на портрете у Бай Ци. Но и это ведение размылось, и вместо этого появился Ли Чжи. Джинхэй выпустил пару пузырьков с кровью из своего рта и широко раскрыл глаза, смотря на него, а затем закрыл их. Ведь это был Ли Чжи из его воспоминания, когда тот брал Джинхэя с собой в лес на осмотр окрестностей. Тогда они много болтали, и Джинхэй рассказал, как он маленький чуть не утонул. Он не упомянул, в каком мире это было, лишь описал свои ощущения. — Что ты делаешь, Джинхэй?! Разве ты не рассказывал мне, как маленький чуть не утонул? — Ли Чжи усмехнулся с иронией в голосе. — Ты спросил, знаю ли я, что испытывает простой человек, когда тонет?! — Ли Чжи смотрел, как Джинхэй почти достиг дна. — Ты сказал, что задержал дыхание, и старался изо всех сил не потерять сознание, и держал рот закрытым, пока не почувствовал, как твоя голова взрывается. Однако, когда ты открыл рот и вода хлынула к тебе в лёгкие, боль притупилась и ты почувствовал некий покой. Казалось бы, ты сдался. Но ты сказал, что увидел меня. Вспомнил о своей семье и друзьях, — Ли Чжи безучастно посмотрел на то, как тело Джинхэя легло на морское дно, и повысил голос. — Так вот, Джинхэй! Я здесь! Борись! Открой глаза! Ты не обычный человек. Вернись ко мне! Пора закончить этот порочный круг. Вернись! Ты обещал! — прокричал Ли Чжи и усмехнулся, видя, как Джинхэй широко распахнул глаза, которые были аквамаринового цвета, а тело его окутало яркое светлое свечение, после чего смех Ли Чжи растворился, как и он сам, в морских пучинах. *** Рассвет давно уже наступил, но солнце и небо заволокло тучами, из-за чего день был пасмурным и холодным. В воздухе летал запах гари с примесью крови. Чёрный песок берега был усеян трупами людей, мифических существ, которые были покрыты инеем. Повелительница времен года была ранена и отравлена, из-за этого она больше не могла контролировать температуру и вынуждена была полагаться на защиту владельцев чайного домика. Хозяин чайного домика защищал десятки раненых мифических существ и с беспокойством посматривал на Ли Чжи. — Жаль Хуцзина, в его глазах столько боли… — произнес он, отбиваясь от очередного демона. — Он снова должен пройти через страдания, но я скорблю о мальчике. В столь юном возрасте и снова погибнуть… — произнесла, тяжело дыша, женщина с четырьмя руками, образуя болото, в котором утопила двух демонов. — Моя фужэнь права, как же печальна их судьба, — ответил он и снова посмотрел на Ли Чжи и Лерома. Лером с легкостью отбивал атаки Ли Чжи: — Неужели тебе тяжко?! Чувствуешь, как слабеешь? — боковым зрением он увидел, как копье Чжуаньлунь-вана летит прямо в него, поэтому он уклонился, развернулся и поймал одной рукой его. — Ах, брат Чжуаньлунь-ван, невежливо нападать со спины, — он метнул его с силой в Чжуаньлунь-вана, который с трудом смог его остановить, пробороздил землю ногами, а затем упал на колени. — Хм, теряешь сноровку, брат Чжуаньлунь-ван! — усмехнулся он и отразил вновь атаку Ли Чжи. — Цзиньлун, перестань. В твоих жилах уже растекается яд. Если так продолжишь, железная пыль убьёт тебя. Ли Чжи нахмурился, но увидев многочисленные порезы на своём теле, которые не затягивались, он понял, что Лером преднамеренно сделал неглубокие порезы, отравив его. Жилан подбежала к Чжуаньлунь-вану и помогла ему встать: — Брат Чжуаньлунь-ван, как ты? — Эта тварь стала ещё сильнее. Неважно, из-за мальчишки это или по какой-то другой причине, но нам не одолеть его в одиночку. Людям не выстоять против его армии, ты должна помочь сестре Ланфен и увести людей и мифических существ. А я останусь и попробую хотя бы задержать его. — Ты с ума сошёл видно?! Я не брошу тебя и… — Да очнись же, Жилан! — Чжуаньлунь-ван схватил женщину за плечи и тряхнул её. — Посмотри, вокруг хаос, люди сейчас на нашей стороне, но даже так нам не выстоять против него. Я больше не ощущаю древнюю силу и даже душу мальчишки не чувствую, будто её и вовсе нет в этом мире или она рассеялась. Цзиньлун не справится с Леромом, ты ведь и сама видишь, что дела хуже некуда. А если он потеряет контроль, то это будет погибель для всего… Мы снова проигрываем, поэтому, пока ещё не поздно и можно спасти хоть кого-то, нужно сделать это, — произнес, кашляя, он. Жилан не успела даже ответить, как сильная волна удушья сжала её горло. Повернувшись, она увидела, как все упали и начали задыхаться, а Лером со злорадной улыбкой упивался зрелищем. — Достаточно! Мне надоело! У меня столько ещё дел, поэтому слушайте меня внимательно, — Лером сжал руку в кулак сильнее, заставляя Верховных и Ли Чжи буквально харкать кровью. — Ваша надежда рухнула. Древняя сила снова выбрала не того. Разве вы не злы, что она выбрала мальчишку, который едва ею овладел?! В итоге сгинул. Он-то переродится, но вы — нет. Даже Верховные вместе с Цзиньлуном не в силах помочь вам. Поэтому я буду милосерден в память о моем Джинхэе и предлагаю вам выбор, — он ухмыльнулся, видя напуганных людей и мифических созданий. — ПрЕклонитесь мне и служите верой и правдой или же умрите! Выбор за вами! — произнес холодно он. — Да как ты смеешь! Ты.. .— Ланфен с трудом встала на ноги и взмахнула рукой, чтобы нанести удар. Взгляд Лерома потяжелел, и он взмахнул хлыстом, направляя его на Ланфен. Рам, которого удерживал Лау, вырвался из цепной хватки оборотня, раня себя о когти Лау: — Нет! Моя Ланфен! — с этими словами он накрыл своим телом женщину. Стоило только хлысту коснуться его спины, как он тут же окаменел. Ланфен широко раскрыла глаза, которые наполнились слезами, слыша в своей голове последние слова Рама. — Прости меня, Ланфен. Я был не прав. Всё, что я хотел, это лишь быть с тобой. Я любил тебя всегда. Моя ошибка была в том, что до встречи с тобой я был не на той стороне. Сложно любить, когда вы изначально по разные стороны. — с его глаз, что смотрели на окровавленное лицо Ланфен, скатились слезы, и его тело полностью окаменело, а затем рассыпалось в пыль. — Ха, ну что за идиоты меня окружают?! — произнес с безразличием Лером и посмотрел на Ли Чжи, который задыхался. — Ты чувствуешь эту боль? Словно твои лёгкие скоро взорвутся?! — Да пошёл ты, — прохрипел Ли Чжи и атаковал Лерома синим пламенем, ранив его плечо. Лером скрипнул зубами и разозлился ещё пуще. Ведь слова, что сказал Ли Чжи, были на современном языке Джинхэя. Взмахнув рукой, он отбросил Ли Чжи в сторону с такой силой, что он несколько раз перевернулся в воздухе, летя прямиком в скалы. Лау, хромая, изо всех сил рванул к нему, успев его схватить в воздухе, оба покатились кубарем по песку. — У.успел, — прорычал Лау, поскуливая. Ли Чжи, морщась от боли, встряхнул головой и попытался встать на ноги, однако, потеряв равновесие, он чуть не упал. Крепкие руки поддержали его. Он повернул голову и увидел окровавленного Зихао, а рядом с ним раненых людей и мифических существ. — Это не ваша битва, уходите, — произнес осипшим голосом Ли Чжи, сжимая меч. — Но и не твоя! — раздался голос среди толпы. — Верно! Мой сын погиб от рук той твари, я виноват в этом, поэтому я буду биться до последнего, — прохрипел Бай Ци, выйдя из рядов раненых солдат. А за ним вышел Лундвар с раненым плечом: — Умрём мы или выживем, этого никто из нас не знает. Но смерть юного Джинхэя не должна стать напрасной. Трое моих братьев тяжело ранены, они не смогут сражаться, но даже они в состоянии держать луки в своих руках. Ваше Величество Цзиньлун, я знаю, что вы испытываете… Просто позвольте нам сражаться с вами бок о бок. — Ха. Джинхэй даже умудрился притащить на поле боя воительниц во главе с шестью принцами, — тихо смеясь, сказал Ли Чжи, и его руки дрогнули. — Не думай, лис, что мы здесь ради тебя. Это все из-за несносного мальчишки, — хромая и кашляя, произнес Лассо. Ли Чжи вскинул брови и посмотрел, как Лером формирует огромную круглую сферу. — Хорошо. Если умереть, то хотя бы с честью, — он вынул свой меч из ножен. — Что он делает? Я не видел ни разу такого колдовства у него, — произнес Лодинн. — Не знаю, но вряд ли это что-то хорошее. Похоже, будто он пытается высвободить всю свою мощь, и если это так, то эти земли будут стерты в пыль. Нельзя этого допустить, нужно помешать ему, — ответил Лундвар, сжимая в руках два меча. Эрно перевоплотился в гибрида и хотел было броситься в бой: — Я отвлеку его, а вы. — но он не успел договорить, как из центра моря вырвалось что-то огромное, бросая тень на весь берег и обрушивая холодную морскую воду на их головы. Утробное рычание содрогнуло землю под ногами. Небо, что было серым, стало чистым от интенсивных взмахов огромных крыльев. — Это что…за.?! — изумился Лау, вылупившись на огромного зверя в небе. Все были в изумлениИ, Лером прищурился. Из-под воды вырвался огромный дракон. Дракон, размеров которого никто никогда не видел. По сравнению с ним даже Эрно был размером с его когтистую лапу. Золотой окрас дракона, отливающий голубым на солнце, ослеплял. Огромные крылья, что бросали тень на весь берег, внушали страх. Длинный хвост был заострен, из-за чего на солнце бросал блики, поэтому казалось, что это заостренный наконечник от стрелы. Чешуя его была плотной и непробиваемой словно алмаз. Темно-синие глаза, что мерцали словно звезды в тёмном небе, метали молнии. А в ноздрях танцевали крошечные огоньки. На голове было два рога тёмного цвета, что были изогнуты назад. Между ними было видно свечение. Лишь стоило дракону найти глазами Лерома, как он сразу ринулся к нему. Подлетев и сделав маневр, уклоняясь от огромной сферы, что выпустил в него Лером, дракон посмотрел на людей и мифических существ безучастно, словно ему не было до них дела. Однако, когда они увидели, кто сидит верхом на нем и держится за его рога, то и вовсе обомлели. Джинхэй, держась за рога, окутанный тёплым свечением, бросил холодный взгляд на них, а затем, отвернувшись, прокричал: — Лером, мы не закончили с тобой! — его голос раздался эхом, оглушая всех на берегу. Ли Чжи прикрыл рукой лицо и тихо рассмеялся. — Что смешного? Если сила взяла над ним верх, даже не знаю, что лучше, Лером или это, — спросил угрюмо Чжуаньлунь-ван, который подошёл к ним. — Мой Джинхэй. Мой сын жив, он ведь ранен, — запричитал Бай Ци, обливаясь слезами. — Да вы знаете, по виду на нем не было и царапины. Это нам надо переживать, как он смог призвать такого дракона. Он ведь умер, разве нет?! — произнес Лассо, следя за огненным дыханием дракона. — Грань не имеет границ, ему под силу все что угодно. Возможно, даже и воскресить самого себя, — ответила Ланфен, опираясь на Жилан. — Джинхэй, это ты? Ты слышишь меня? — прокричал Лау. Джинхэй следил за движениями Лерома и, услышав голос молодого оборотня, не смотря на него, произнес: — Лау?! Мне сейчас не до тебя! — ответил Джинхэй и, держась одной рукой, поднял вторую в воздух. В небе возникла сотня различного оружия, затем он взмахнул и все это оружие полетело в Лерома. — Да, это он, — проворчал Лау и сложил руки лодочкой у своего рта. — Джинхэй, в лесу прячутся прихвостни Лерома, они направились в бамбуковый лес, где укрыты мифические существа. Дело было в том, что Лером отослал часть своей армии напасть на бамбуковый лес. После сражения с гуями жнецы были не в состоянии сражаться. Все силы они бросили на поддержание защитного барьера, чтобы защитить бамбуковый лес и раненых мифических существ. Джинхэй, услышав это, пригнулся и развернул дракона: — Сожги! — произнес он. С утробным рычанием огненное дыхание обрушилось на лес, сжигая и разрушая все на своем пути. Никто не выжил, все твари, что были посланы Леромом, были уничтожены и стерты в пыль. Пламя было столь могущественным, что земля потрескалась, а камни и деревья были обращены в пыль. — Яху, да! — подпрыгнув, крикнул Лау, но сразу замолк, увидев на себе взгляды. — Если он владеет такой силой, разве это не отразится пагубно на нем? — спросил изумленно Лассо, смотря на Джинхэя, который без устали атаковал Лерома. Лундвар толкнул его локтем и бросил на него неодобрительный взгляд. Ли Чжи скосил глаза на них и на остальных. — Если ты что-то знаешь, то скажи! — холодно сказал Ли Чжи и посмотрел на Лассо. — Я?! Я, ничего не знаю, просто спросил. У каждой силы есть своя цена, вот и подумал. Ну, раз он живее всех живых, то и волноваться не о чем, — ответил твердо Лассо, заметив, как на лице его старшего брата Лундвара промелькнуло сожаление. Ли Чжи посмотрел на Верховных, но Жилан и Ланфен никак не отреагировали, а Чжуаньлунь-ван перевёл тему. — Если мы выживем, ты пойдёшь со мной, лис! Ты нарушил наше с тобой соглашение, — процедил сквозь зубы Верховный Жнец. — Что?! — Лау возмутился, а за ним и остальные. Но Ли Чжи поднял руку вверх, останавливая их: — Все хорошо. Если мы выживем, то я последую за тобой, Чжуаньлунь-ван, — ответил он холодно. — Какая наглость, звать меня по имени! Ты! — Чжуаньлунь-ван не успел ничего сказать, как очередная атака Джинхэя была отражена Леромом и направлена туда, где они находились. Чжуаньлунь-ван выставил свое копье и с трудом отразил яростную волну потока воздуха. Лером смог чудом отбиться от атаки Джинхэя, отряхнув свои одежды, он произнес: — Я недооценил тебя, милый Джинхэй, нужно было вырвать твоё сердце, чтобы наверняка убедиться, что ты умер, — с этими словами он взмахнул руками, и его тело окутал дым. — Надо было, мне повезло, что ты не так умен! — процедил сквозь Джинхэй и метнул молнию в Лерома. Однако из дыма вышел уже не Лером, а огромный чёрный дракон. — Хм, неплохо, да?! Жаль, не смог призвать, но самому гораздо удобнее, — произнес утробным голосом он и, взмахнув крыльями, поднялся в воздух. Джинхэй нахмурился и взлетел вверх, обдумывая следующую атаку. Холодный воздух обжигал его лицо. Он поднялся так высоко, чтобы была возможность скрыться за облаками. Лером, перевоплощенный в чёрного дракона, последовал за ним. Облик его был мрачным, скелетная внешность с мерцающей, глянцевой, непробиваемой чешуей, с когтистыми лапами. Изумрудные глаза лежали в глубоких гнёздах и пристально выискивали золотого дракона. Два больших рога изгибались вперед и вниз. Сражения на земле прекратились, сейчас каждый по обе стороны пытался спастись от разрушающих столкновений атак Лерома и Джинхэя. — Как это возможно? — спросила Жилан, смотря, как два огромных дракона столкнулись в смертельной схватке. — Я не знаю. За столько сотен лет с помощью Коена Лером отобрал не мало сил, — прокричала Ланфен, помогая Чжуаньлунь-вану и остальным выстраивать защитный барьер. — Как же быть?! Мой сын, он совсем один, он... Как же так.?! — причитал Бай Ци, не слыша никого рядом, уставившись на мелькающие вспышки в небе. — Отец, не подходите близко… Не стоит волноваться о Джинхэе. Раз он такой же, как и эти, — Юйлун указал пальцем на мифических существ. — Что с ним станет-то, раз уже не бесполезный человечишка?! И раз наделён такой силой, то пусть хоть принесёт какую-то пользу, — произнес с безразличием Юйлун. — А ну-ка повтори, что ты сказал, мерзкий человечишка?! — разозлился Лау и, схватив за грудки Юйлуна, оскалился. — Да как ты смеешь?! — завопил Юйлун. Ли Чжи оттолкнул Лау и приказным тоном сказал: — Хватит! Иди помоги Эрно с ранеными. — Но, Хуцзин! — изумленно воскликнул Лау, однако под холодным взглядом Ли Чжи он отступил. Юйлун, довольный собой хотел было что-то сказать, как в этот момент Ли Чжи схватил его за грудки: — Послушай меня, второй сын клана «Белой луны», этот, как ты выразился «человечишка» не так давно спас твою никчемную жизнь. Но если я ещё раз услышу хоть одно недоброе слово в сторону Бай Джинхэя или кого-либо другого, я выброшу тебя за пределы барьера. Фокус будет в том, что мифическое существо, возможно, и выживет от ударных волн сражения между ними, — он указал на двух драконов, которые сталкивались и обрушивали друг на друга атаки. — А ты нет! — Да как ты смеешь, лис. Я слышал, что ты не можешь убивать людей, — прокричал Юйлун, пытаясь вырваться из хватки Ли Чжи. Люди молчали так же, как и мифические существа, наблюдая эту картину. Ли Чжи злорадно усмехнулся и произнес: — Это уже неважно, потому что соглашение было нарушено. И теперь одним человечишкой больше, одним меньше. Надеюсь, я понятно объяснил второму сыну главы клана «Белой луны»?! Юйлун закивал головой, со страхом смотря на Ли Чжи. Ли Чжи отпустил и оттолкнул от себя Юйлуна и, не обращая внимание на других людей, подошёл к Жилан. — Ты можешь проиграть все исходы сражений с Леромом и выбрать самый наилучший? — спросил он Жилан. Жилан, помогая в создании защитного барьера, обернулась, смотря на раненого Ли Чжи: — Ваше Величество, я не вижу будущее Джинхэя. Я пробовала, но результат один, — она поджала губы и, закрыв глаза и повернув голову в сторону сражавшихся драконов в небе, открыла их вновь. Глаза, застеленные белой пеленой, смотрели на Джинхэя. — Темнота. Я ничего не вижу, мне не подвластно будущее грани. — ответила она и повернулась к Ли Чжи. — Проклятье! Я должен как-то помочь ему, — процедил сквозь зубы Ли Чжи, изумленно смотря, как Джинхэй пикирует резко вниз, его брови поползли вверх. — Что он делает? — спросил он, видя, как Джинхэй направляет дракона прямо на них. Тем временем Джинхэй, который перепробовал все, чтобы уничтожить Лерома, был раздражен. — Чёртов Лером… Не могу пробить его чешую. Минуточку, у каждого дракона должно быть слабое место, но какое?! — в этот момент он бросил взгляд на землю, увидев Ли Чжи, который о чем-то говорил с Жилан, ему пришла в голову идея. Похлопав рукой по золотой чешуе, он приказал дракону лететь вниз. Пикируя и параллельно сжигая прихвостней Лерома, что пытались укрыться от него, он произнес: — Не повреди барьер и никого не рань! Дракон рыкнул и ринулся прямо к барьеру. — Что творит этот мальчишка? — возмутился Чжуаньлунь-ван, видя, как дракон стремительно летит прямо к ним. Все были напуганы такими действиями Джинхэя, но когда услышали его приказ дракону, и вовсе изумились. — Хватай Ли Чжи, только осторожно и не порань его! — прокричал Джинхэй, делая маневр. Дракон фыркнул носом, выдыхая дым из ноздрей, и, вытянув когтистые лапы, подлетев прямо к людям и мифическим существам, схватил Ли Чжи и взмыл вверх, утробно издав оглушающий рёв и испуская огненное дыхание в сторону Лерома, который почти нагнал их. — Джинхэй, ты начинаешь действовать мне на нервы. Ты пригласил к нам присоединиться Цзиньлуна, как это мило с твоей стороны, — утробный голос Лерома раздался позади. — Смотри на лопни от злости! — произнес Джинхэй и сбил огромной волной воды Лерома. Ли Чжи, будучи пойманным в когтистую лапу дракона, почувствовал, как его тело становится лёгким как перышко, и в один миг он очутился позади Джинхэя. Быстро схватившись за рог, чтобы не упасть, он посмотрел на спину Джинхэя. — И что дальше? Ты полагаешь, я смогу сражаться в таком положении? — прокричал Ли Чжи. Джинхэй обернулся и ответил: — Мне нужна помощь. Ты ведь всегда знаешь слабые места врага. Тем более, живёшь намного дольше, чем я. Скажи мне его слабое место, — Джинхэй неловко посмеялся, видя, как широко распахнулись глаза Ли Чжи, слыша его вопрос, поэтому он добавил: — Пожалуйста. Ли Чжи опешил, но он не мог не заметить, что на лбу Джинхэя были капельки пота, а седая прядь в волосах стала больше, чем была. Моргнув, он сказал: — Как ты смог вернуться? — Что?! — изумленно спросил Джинхэй, а затем проворчал: — Ты действительно хочешь сейчас об этом поговорить? — с этим вопросом он метнул молнию в чёрного дракона, который вырвался из-под воды с утробным рычанием. — И не только, но пока я хочу узнать ответ на свой вопрос, а также, какую цену ты заплатишь за это?! — холодно произнес Ли Чжи. У Джинхэя отвисла челюсть. Он не мог понять. о чем думает Ли Чжи. Но думать или вести длинные разговоры у него не было времени да и сил. Поэтому, уклоняясь от чёрного пламени Лерома, он направил дракона вниз к воде. — Из-за тебя. Ты явился мне под водой и потребовал, чтобы я вернулся к тебе. И вот я здесь. А ты мне не хочешь ничего сказать? Я хочу знать, почему ты отталкивал меня! — прокричал Джинхэй, видя, как чёрный дракон летит прямо на них, он прокричал: — Сбей его! Услышав приказ хозяина, дракон издал угрожающий рокот и ускорился, летя прямиком на Лерома. А следом выпустил огненный смерч из своей пасти, Джинхэй выставил руку и призвал молнию, направив в огненный смерч. Лером пикировал вниз, однако смерч пробил его крыло, он утробно взревел и вошёл стремительно в воду, исчезая в морских глубинах. Джинхэй, чувствуя головокружение и тошноту, зажмурился и пошатнулся, в этот момент крепкие руки обхватили его и над его ухом прозвучал голос Ли Чжи. — Я хотел лишь защитить тебя и избежать всего этого. Его шея. — Что?! — обернулся Джинхэй, встречаясь с янтарным цветом глаз Ли Чжи, понимая, что тот не повторит то, что сказал. — Его слабое место шея. По центру его чешуя не такая прочная, видимо, Лерому тяжело поддерживать такую форму. Но с помощью магии нам её не пробить… Или нужно больше времени, — произнес на ухо Ли Чжи Джинхэю. — Шея, да?! — Джинхэй задумался. — Поторопись, у нас не так много времени, — произнес Ли Чжи. Джинхэй блуждал взглядом по небу, опуская голову вниз, пока в поле его зрения не попали окровавленные руки Ли Чжи, которые крепко, но бережно обвивали его талию. — Ли Чжи, твой меч при тебе? — спросил Джинхэй и запрокинул голову назад на Ли Чжи. — Да, — ответил Ли Чжи, смотря сверху вниз на Джинхэя. — Прекрасно. В мече моя кровь. Она поможет его прикончить. Ты веришь мне? — спросил он. Ли Чжи усмехнулся, теперь он знал причину могущества своего меча, он также понял, что задумал Джинхэй, поэтому спокойно кивнул. — Хорошо, — Джинхэй медленно моргнул и прокричал: — Схвати его и вытащи на берег! Дракон взревел и, сделав маневр, стремительно направился к воде. Лером в этот момент как раз только вынырнул из воды, как когтистая лапы вонзилась в его спину, вытащив его на песок. — Не дай ему освободиться! — прокричал Джинхэй. Дракон буквально втаптывал Лерома в песок, удерживая его своим весом и когтистыми лапами. Джинхэй взмахнул руками, и огромные крепки корни вырвались из-под песка, окутывая лапы и шею Лерома. Их было несчитанное количество, те, что рвались, моментально заменяли новые. — Ли Чжи! — крикнул Джинхэй, замораживая пламя, что выдыхал Лером. Ли Чжи ловко вскочил и пробежал по голове дракона, спрыгнул вниз, скатываясь по корням, занося свой меч над головой. Меч пронзил чёрную чешую и вошёл по самую рукоять в драконью плоть. Лером взревел и сбросил с себя дракона. Джинхэй не смог удержаться и упал, прокатившись по песку. Тряхнув головой, он сфокусировал зрение, видя, как чёрный дракон вернулся в человеческую форму. Ли Чжи не опускал меч и продолжал его держать. Меч угодил прямо в солнечное сплетение, проткнув Лерома насквозь. Лером хотел сбежать и раствориться в белом дыме. Однако он не смог. Джинхэй вскочил на ноги и, вытянув руки перед собой, словно он держал невидимый меч, стал сдавливать воздух. Вены на его лбу взбухли, руки и ноги дрожали, а седая прядь на его голове белела и становилась больше. Яркий свет, что окутывал его, ослепил всех, кто был рядом. — М. ых. Я не дам тебе сбежать, — произнес с трудом Джинхэй и сократил расстояние между своими руками. Лером извивался и кричал, он слабел на глазах, так как Джинхэй удерживал его, а также отнимал его силу. Джинхэй завёл ногу назад и прокричал: — Ли Чжи, уходи! Ли Чжи вынул меч из плоти Лерома, встретившись с его ненавидящим взглядом, ничего не сказав, отбежал от него. Джинхэй вытянул руки, и в этот момент весь берег ослепила белая вспышка света, пробежавшись волной и проходя через каждого. кто был на этом берегу. Как только свет исчез, Джинхэй подошёл, пошатываясь, к Лерому. Тело его стало водянистым и начало мерцать. Он посмотрел с окровавленной усмешкой на Джинхэя и произнес: — Светя другим, сгораешь сам… Цена, — он посмеялся, харкая кровью. — Милый мой Джинхэй, мы скоро снова встретимся, скоро, — с этими словами тело его превратилось в морскую пену. — Гори в аду, Лером! — произнес Джинхэй, смотря на мокрый чёрный песок. Джинхэй почувствовал металлический вкус на своих губах и, прикоснувшись дрожащей рукой, увидел кровь. Он вытер рукавом нос и закашлял. Ли Чжи подошёл к нему и, взяв за подбородок Джинхэя, поднял голову вверх. — Ты ранен? О чем говорил Лером? — спросил он, смотря на бледного Джинхэя. Джинхэй слабо улыбнулся и спокойно ответил: — Я ведь был ранен, а ещё я устал. Ты знаешь, что я не лгу. Это правда. И потом, м, да, я сильно устал. Но не успел он договорить, как его имя и имя Ли Чжи стали выкрикивать и восхвалять. Люди и мифические существа благодарили за спасение и чествовали их. Джинхэй не мог разобрать, о чем кричат люди, почему они преклоняют перед ним колено. В голове его был шум и мелькали воспоминания его прошлых жизней. В конечном итоге, перед его глазами все поплыло, а тело обмякло и упало в крепкие объятия. Размытое лицо Ли Чжи было последним, что он видел перед тем, как темнота утащила его сознание. *** В заснеженном лесу в пещере, где горел костёр, женщина, закутанная в шкуры, ухаживала за израненным воином с акульей головой. К ночи, когда на небе подобно шелковой цветной ленте засияло северное сияние, играя своими красками. Воин пришёл в себя. — Где я? Я не умер? — прохрипел он. — В безопасном месте, и ты не умер, Льёт, — ответила холодно женщина и помогла привстать Льету, споив ему отвар. — Госпожа Ранья?! Как? — изумился Льёт, смотря на женщину. — Я вытащила тебя из темницы, а также из лап смерти, — ответила она. — Но зачем? — спросил Льёт. — Ты можешь поблагодарить меня, вместо того чтобы задавать мне вопросы, — раздраженно произнесла Ранья. — Благодарю, Госпожа, но мне все же хотелось узнать, почему я жив до сих пор… я смирился со своей участью и наконец-то хотел обрести покой, — произнес Льёт и поморщился от боли. — ты не можешь уйти сейчас, — Ранья устремила свой взор на огонь. — Твоё время ещё не пришло. Ты должен выполнить свое предназначение. Ты, — она посмотрела на Льета. — Ещё его не выполнил. — О чем вы, Госпожа? — спросил Льёт. — У всего есть своя цена. За грехи нужно платить, добрые поступки должны быть равны цене греха, который ты совершил. Как только ты его искупишь, то станешь свободным. А пока, выхаживая тебя, я буду искупать свой, — с этими словами она встала, подойдя к выходу из пещеры, опустила меховую шкуру, закрывая проход от снежной вьюги. *** В поместье клана «Белой луны» было слишком оживленно и беспокойно. — Что за бездарные лекари в моем клане?! — гневался Бай Ци, смотря на десятки лекарей. Лекари молчали, склоняя спины в глубоком поклоне. — Отец, ты ранен, мы с Бэем побудем с Джинхэем. Ступай и отдохни, — произнес Зихао. — Как я могу?! Когда второй день мой младший сын не приходит в себя, — Бай Ци сел рядом с кроватью, где лежал без сознания Джинхэй, и взял его за руку. — Нам с таким трудом удалось забрать его. Пока у них идут какие-то между собой разногласия и лис заключён под стражу, когда мой сын очнется, то будет счастлив знать, что он дома. — Хм. Глава клана «Белой луны», вот вы где, — Вужоу вошёл в покои. — Мне не удавалось поговорить с вами все это время и принести свои извинения. Я был под чарами того беловолосого мужчины и не ведал, что творю, — с сожалением в голосе говорил он и смотрел на Джинхэя. — Я не сержусь, брат Вужоу, все в прошлом. Главное, мой мальчик жив, — отмахнулся Бай Ци от Вужоу. — Глава «Красного зверя» собирается ещё задержаться в наших землях? — поинтересовался Зихао. — Безусловно. Я не могу покинуть ваши земли, пока не удостоверюсь, что вам ничего не угрожает, и хотя другие кланы покинули вас, я останусь так надолго, насколько смогу, – ответил с ухмылкой Вужоу, продолжая жадно рассматривать Джинхэя. Зихао сжал рукоять своего меча и собирался что-то ещё сказать, но был остановлен Бэем. Он посмотрел на бледного мужчину рядом с собой и вздохнул, увидев, как тот покачал головой. — Отец, возможно, мы можем предложить помощь мифическим существам в освобождении Хуцзина? — произнес Зихао. — О чем ты говоришь, сын?! Твой второй брат сильно ранен, а младший только вернулся обратно и до сих пор не пришёл в себя, а ты предлагаешь мне думать о помощи существам, которые явно могут за себя постоять. Хватит… Сейчас я должен поставить на ноги твоего младшего брата, — проворчал Бай Ци. — Возможно, я могу помочь в этом, брат Бай Ци, — Вужоу подошёл ближе к кровати. — В моих землях много целебных источников и целителей. Поэтому я мог бы взять юного Господина с собой, — произнес с фальшивой улыбкой он. Зихао и уже Бэй разозлились, услышав это, и только они хотели вмешаться, как вдруг стая воронов ворвалась в покои через окно. Карканье и хлопки от чёрных крыльев напугали присутствующих. Как только вороны разлетелись, они смогли увидеть Эрно, Лау и Ланфен. — Щас, размечтался! Джинхэй принадлежит нашей семье. И мы своего согласия не давали. Достаточно того, что вы утащили его, — проворчал Лау. — Что за дерзость, вы... — Бай Ци замер, когда Ланфен подошла ближе к нему и потрогала лоб Джинхэя. — Ох. Бедное дитя. Тяжко же ему пришлось, столько сил использовать, — посетовала Ланфен и погладила по голове Джинхэя. — Прошу прощения, — Эрно поклонился всем присутствующим. — Мы пришли за Джинхэем, в поместье Ху ему будет легче и он поправится, — произнес он вежливо. — Нет! Я больше не отдам своего сына кому-либо, — взревел Бай Ци. — Чего?! — Лау возмутился. — Разве не вы его отдали нам?! Теперь у Джинхэя новая семья, и это мы! А не трусливые людишки, которые готовы продать своего собственного ребёнка за власть. — Что ты сказал?! А ну-ка повтори, сопляк, — взревел Бай Ци и, вскочив обнажил свой меч. — Перестаньте! Мы не ругаться пришли, — обрубил их Эрно. Вужоу прислонился к косяку и стал молча наблюдать за разворачивающейся картиной. Однако в этот момент в покоях раздался хриплый голос: — Как же шумно. Что случилось?! Где? — Джинхэй открыл глаза и посмотрел на присутствующих. — Сын мой, ты очнулся. Хвала небесам! — возликовал Бай Ци. Джинхэй слабо улыбнулся и спросил: — А где Ли Чжи? — Что за глупый сын, только очнулся и сразу спрашиваешь о лисе… Сам едва не погиб, но, — Бай Ци не успел договорить, как его перебил Джинхэй. — Я спросил, где Ли Чжи?! Где он! — его голос был спокоен, но в нем плавали нотки угрозы. В покоях воцарилась тишина. — Джинхэй, послушай, его забрал Верховный Жнец отбывать наказание. Все это время мы искали сторонников, кто сможет молиться о его возвращении. Но брат Чжуаньлунь-ван непреклонен. Сейчас сестра Жилан пытается его уговорить пощадить Ли Чжи… — произнесла Ланфен и сделала шаг назад, видя, как вспыхнули глаза Джинхэя аквамариновым цветом. — Эрно, ты можешь доставить меня в бамбуковый лес? — спросил Джинхэй, вставая с кровати. Эрно беспокойно посмотрел на Джинхэя и неуверенно кивнул. — Что значит доставить в бамбуковый лес?! Обитель жнецов?! Ты, видно, с ума спрыгнул! — взревел Бай Ци и схватил за руку Джинхэя. Джинхэй опустил свой взгляд на руку Бай Ци и сжал её своей рукой: — Отец! С того момента, как я покинул это поместье вместе с Ли Чжи, я больше не принадлежу вам! И вы не имеете права останавливать меня. Ли Чжи мой мир. Я здесь только из-за него. И если его не станет, то какой смысл в моем существовании?! — спросил он и отцепил руку Бай Ци. — Джинхэй-эр, ты действительно в порядке?! Мы с Сяо Зихао пойдём с тобой! — произнес Бэй. Джинхэй улыбнулся и поклонился Зихао и Бэю: — Я благодарю вас обоих! Но я сам справлюсь. — Бай Джинхэй, как ты можешь вести себя так дерзко с отцом? Разве сын не должен проявить почтение и смирение, — вмешался Вужоу. Джинхэй, надев ханьфу чёрного цвета, холодно посмотрел на Вужоу и сказал: — Глава «красного зверя», я вас не знаю, но много слышал о вас. Война закончилась, так почему вы все ещё здесь? Вужоу опешил, а Лау прыснул со смеха, но быстро успокоился когда Эрно одарил его сердитым взглядом. — как смеет наш сын быть таким неучтивым?! Сейчас же остановись и извинись, — Бай Ци схватил за локоть Джинхэя и развернул его к себе лицом. Джинхэй вздохнул и произнес холодным тоном: — Отец, вы останавливаете меня, потому что переживаете как за сына или как за оружие, которое послужило для клана «Белой луны», чтобы удержать власть? — он вздохнул, увидев растерянность на лице Бай Ци. — Моя матушка, очень любила вас и верила, что ваша любовь к ней будет выше, чем власть. Именно поэтому она с таким трудом дала мне жизнь. Пожертвовав жизнью, чтобы защитить меня. Но она ошиблась, вы выбрали власть и любовь. Но так не бывает. Сейчас вы осознали это. Я рад, что прожил свою жизнь в другом мире, не видя этого, поэтому сейчас я не ощущаю ничего. Но если бы я жил здесь, мне бы было очень больно. Я получил гораздо больше любви от брата Зихао и Бэя, чем от вас, отец, — он отцепил руку Бай Ци и, увидел, как в покои вошёл недовольный Юйлун, который слышал его слова и намеревался устроить скандал. — Старший брат Юйлун, не стоит сотрясать пыль. Мы в одинаковом положении. Наш отец не любил никого из нас, как должен был. Я никогда не занимал твоё место в его сердце. Но ты, — он подошел к изумленному Юйлуну. — Не мог бы ты стать добрее? Не будь завистлив и жаден. Что ж, — он обнял опешившего Юйлуна и улыбнулся ему. — Будь счастлив и помогай отцу, брату Зихао и Бэю. — Сын, я всегда любил тебя, — произнес Бай Ци со слезами на глазах. Джинхэй посмотрел на него и, слабо улыбнувшись, поклонился ему: — Берегите себя, отец! Надеюсь, с вами все будет хорошо. Я прослежу, чтобы земли клана «Белой луны» были защищены. Договор с лисом все ещё действует, — он посмотрел на Эрно, Лау и Ланфен, которые были так же изумлены, как и все. — Нам пора. Ли Чжи ждёт. Трое кивнули и, поклонившись, пошли следом за Джинхэем, который, покидая покои, сравнявшись с Вужоу, сказал: — Главе «красного зверя» лучше забыть о мыслях, которые вертятся у него на уме. Вам никогда не завладеть землями клана «Белой луны», в том числе и мной. Я лишь напоминаю о том, что я всего наполовину человек. Поэтому с легкостью могу стереть вас в пыль, если вы посмеете навредить моей семье. У грани нет ограничений, и вам лучше прислушаться к вашему провидцу, если хотите сохранить свою власть и жизнь в том числе, — Джинхэй слегка поклонился, видя страх в глазах Вужоу, и покинул поместье. — Я перемещу вас, — сказала Ланфен. — Нет, вы ещё слишком слабы, и так большого труда стоило, чтобы переместить нас сюда. Я перевоплощусь в гибрида и отнесу всех до обители жнецов, — произнес беспокойно Эрно. — Брат Эрно прав, — вмешался Лау. Джинхэй посмотрел на чистое небо и выдохнул маленькое облачко пара изо рта. Под ногами скрипел снег, все деревья были покрыты инеем. Осмотрев свое одеяние, он усмехнулся. Ведь он явно был одет не по погоде. Простое чёрное ханьфу с зауженными рукавами, по колено, имеющее по бокам разрезы, такого же цвета штаны и сапоги. Волосы его были собраны в высокий хвост. Но он совсем не ощущал холода, чему был несказанно рад. Втянув ещё раз холодный воздух и закрыв глаза, он произнес: — Нет. Мы доберёмся моим путем. Эрно лишь нужно показать дорогу. А Лау направится к старику Шэню и попросит приготовить его противоядие. Ли Чжи отравлен железной пылью, — он открыл глаза, которые были аквамаринового цвета, и посмотрел на троих друзей. — О чем это ты? Ты хочешь переместиться? — спросил Эрно. — Погодите, а почему я снова не участвую в событиях?! Я тоже хочу помочь, — возмутился Лау. — Мы полетим на нем, — Джинхэй пальцем указал на золотистую точку в небе, что стремительно приближалась, и посмотрел на Лау. — Тем самым ты поможешь. Прошу. Я не знаю, в каком состоянии Ли Чжи. И кто знает, в каком буду я. Я ведь никогда не сражался с Верховным Жнецом. — Ты собрался вступить в бой с братом Чжуаньлунь-ваном?! — испуганно спросила Ланфен. — Не думаю, что Верховный Жнец отдаст мне Ли Чжи по доброй воле. И если я почувствую опасность жизни Ли Чжи, я незамедлительно убью Чжуаньлунь-вана, — холодно произнес Джинхэй и прошёл мимо опешивших Ланфен, Эрно и Лау. Лау посмотрел беспокойно на Эрно, а затем, перевоплотившись в оборотня, сорвался с места и убежал в лес. Дракон приземлился прямо в саду поместья, разрушая часть построек, издав слабый рык, опуская свою голову на землю. Джинхэй подошёл к нему и погладил его со слабой улыбкой на устах: — Прости, друг, что снова прошу о помощи, но, думаю, я вряд ли смогу переместиться сам и сражаться со жнецами без твоей помощи… Дракон мотнул головой, пытаясь поластиться о руку своего хозяина. В этот момент в сад забежали Зихао и Бэй. — Постой! — прокричал Зихао и, схватив Бэя за руку, завёл его за спину, видя огромного дракона. Но дракон лишь фыркнул и отвёл взгляд от людей. Джинхэй обернулся и произнес: — Эрно. помоги Верховной Ведьме забраться на дракона. Я скоро подойду, — с этими словами он подошёл к Зихао и Бэю. — Уже уходишь?! А когда вернёшься? — спросил с горькой улыбкой на устах Зихао. Джинхэй посмотрел внимательно на двоих мужчин и обнял их, чувствуя на свой спине две руки. Отстранившись от них, он произнес: — Мне жаль, что вы пострадали из-за меня. Простите! — он поклонился. — Берегите себя. С этого момента ваша жизнь будет наполнена только хорошими событиями и воспоминаниями. Старший брат, ты станешь замечательным главой клана. А ты, Бэй, как и всегда будешь поддерживать и оберегать его. Что ж, мне пора, — Джинхэй повернулся и пошёл к дракону. — Так ты не ответил, когда ты вернёшься? — снова спросил Зихао, и его голос дрогнул. Джинхэй замер рядом с драконом и, обернувшись, слабо улыбнулся: — Я не вернусь, брат Зихао. В этой жизни мы больше не встретимся, — с этими словами он взобрался на дракона и, не смотря вниз, произнес: — Лети в обитель жнецов, — с его глаз скатилась слеза, слыша, что Бэй и Зихао желают ему счастья и будут ждать их встречи. Драконий рокот содрогнул землю, и дракон взмыл в небо. Ланфен увидела, как в сад побежал, спотыкаясь, Бай Ци, крича: — Прости меня, прости, сын. — Джинхэй, ты ничего не скажешь ему? — прокричала она, крепко держась за Эрно. Джинхэй ответил: — Нет. Может, так он научится дарить любовь своим детям, которой он обделял их. — Джинхэй… ты… — Эрно замолчал, поджав губы. Джинхэй обернулся и силой мысли произнес, смотря на Эрно: — Никому не говори. Я позже тебе все расскажу. Сейчас я хочу вернуть Ли Чжи. Эрно кивнул, смотря на седую прядь волос Джинхэя, что развевалась вместе с иссиня-черными волосами на ветру, подобно шелку. Он ничего не сказал, а лишь опустил взгляд, крепко держась за рог.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.