ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Маска

Настройки текста
Всё шло довольно хорошо в течение нескольких недель, что ты жила с Джостарами. Ты попрощалась со своей матерью на похоронах. Единственными, кто присутствовал, были Дио, Джонатан и мистер Джостар, хотя ты могла поклясться, что видела Спидвагона, выглядывающего из-за дерева. Очевидно, пожар, который сжёг дом, не был случайностью. Это заставило задуматься, кто в здравом уме мог бы такое сделать. Мать нажила себе врагов? А ты? Ты действительно не была уверена, а также не была уверена в том, что бы ты могла сделать, чтобы найти преступника. Можно было только надеяться, что он не сделает этого снова. Джостары были так добры к тебе, что ты, скорее всего, сошла бы с ума, если бы они тоже умерли. В настоящее время Дио находится в соседнем городе по неизвестным причинам, а мистер Джостар был в какой-то командировке на несколько дней. Итак, помимо слуг, ты и Джонатан были там единственными. Ты заканчивала задание, которое дал тебе твой наставник, а Джонатан сидел рядом с тобой на стуле и раскачивал его взад-вперед. — Джонатан, пожалуйста, можешь быть тише? Я пытаюсь сконцентрироваться. Он немедленно остановился, - Конечно. Ты должна была сказать мне раньше, что тебя это отвлекает. Ты знаешь, что я никогда не хотел бы тебя раздражать. Ты знала это, но ты никоим образом не хотела обижать мальчика, поэтому просто ждала, пока не сможешь больше терпеть, - Знаю, знаю. Тебе, наверное, уже скучно просто смотреть на меня. Ты можешь заняться чем-нибудь другим, пока я здесь заканчиваю. — Всё нормально. Мне нравится твоя компания. Ничто не заставило бы меня скучать. Хочешь, чтобы я ушёл? Ты вздохнула, - Не хочу. Джонатан встал и подошёл к твоему стулу, опираясь на твоё плечо. — Нужна помощь? Ты показала один из вопросов и указали на стопку книг рядом. — Кажется, я не могу найти ответ на этот вопрос. Я даже не уверена, есть ли он в какой-нибудь из этих книг. — Этот? Ой, извини. Книга с ответом в моей комнате. Забыл вернуть после прочтения. Я просто напишу ответ за тебя. Он осторожно взял ручку из твоей руки и аккуратно написал ответ на бумаге. — Знаешь, они, вероятно, смогут сказать, что это написала не я. Он вскинул голову, понимая, что ты была права, - Извини, я должен был просто сказать тебе. — Всё нормально. Я просто скажу, что тренировалась писать другой рукой или что-то в этом роде. — Если тебе не поверят, я возьму вину на себя, хорошо? — Правда, не беспокойся об этом. Я уверена, что всё будет в порядке. — Ладно, раз ты так говоришь, - он сделал паузу, подумав, - Если ты уже закончила, могу я тебе кое-что показать? Ты закрыла книги, в которых писала и просматривала, - Да, конечно. Что случилось? — Ух. . . Понимаешь. Это тяжело объяснить. — Понятно? Он подвел тебя к столу. Он достал из кармана ключ и открыл нижний ящик слева. Внутри была серая человекоподобная каменная маска с клыками. — Что это? — Ну, это принадлежало моей матери, и это напоминает мне о ней. Я никогда не знал её лично, но я чувствую некоторую связь через это. Ты могла понять, о чём он говорил, это напомнило о том, что ты чувствовала каждый раз, когда проходили мимо картины, которую мать нарисовала для мистера Джостара. По крайней мере, ты знала свою матушку. Однако ты не была уверенной, облегчит это или усложнит принятие её смерти. Джонатан продолжил, - Эта маска реагирует на кровь. — Подожди. . . Что?! - Он вытащил маленький нож и уколол палец, позволив крови капнуть на маску. Изогнутые шипы выскочили из маски, напугав тебя, - Почему? — Я не совсем уверен. У моей матери это было, своего рода, сувениром, но я думаю, это может быть что-то вроде казни, при которой эти шипы вонзаются в мозг. — Возможно, это как-то связано с вампиризмом. Он активируется кровью, и маска имеет клыки. Я уверена, что на самом деле это не превратило бы кого-то в кровососущего зверя, но, возможно, тогда люди думали, что это так. Джонатан кивнул в ответ на твоё объяснение, - Я понимаю, что ты имеешь в виду. Это имеет место быть. Я уверен, что ты права. Кстати, (Т/И). — М? — Я не уверен, что вправе говорить это, но мне странно, что Дио был с тобой в день пожара. Он даже не просил проводить тебя домой с первого дня твоего визита. Может быть, я просто предвзят из-за того ада, через который он заставил меня пройти три года назад, но я бы сказал, что есть вероятность, что он нанял кого-то, чтобы сжечь твой дом. — Я думала, ты веришь в перемены Дио. Он продолжил говорить, убирая нож и маску, - Это больше похоже на то, что я хочу верить, что он изменился. Он больше не ведёт себя так, как тогда, но какая-то часть меня не может найти покоя, доверяя ему. Я уверен, что он изменился, и я просто параноик, но- — Не нужно объясняться, Джонатан. Признаю, после пожара я стала относиться к Дио более дружелюбно, но благодаря тебе теперь я понимаю, насколько подозрительно он подгадал момент для всего того. Если мы будем осторожны, то не удивимся, если Дио выбьет землю из-под наших ног. Если же он действительно изменился, тогда мы сможем просто посмеяться над этим, когда повзрослеем. — Хорошо, это звучит как надежный план. Спасибо, что выслушала меня, (Т/И). Джонатан заключил тебя в крепкие объятия. Ты нежно погладила его по спине в ответ. Он вздохнул в твое плечо. — Мне очень повезло, что я встретил тебя, понимаешь? — Как скажешь, Джонатан, как скажешь. Дио вернулся из города и заглянул в комнату, чтобы увидеть Джонатана, обнимающего тебя. Вид того, что ты всё время с ним, его безмерно злил, но ему нужно было продолжать вести себя дружелюбно, если он хотел завоевать ваше доверие. В этот момент синеволосый выглядел таким счастливым, что Дио просто захотелось стереть улыбку с его лица. Он тихо вошёл в комнату и обнял тебя сзади, как когда-то, когда твой дом сгорел прямо у тебя на глазах. Внезапное второе объятие испугало тебя, но ты немного успокоилась, когда поняла, что это был Дио. — Дио, что ты делаешь? — Ммм? Я почувствовал себя обделённым, поэтому решил присоединиться. — А, Дио? Когда ты вернулся домой? - спросил Джонатан, который медленно отпустил тебя во время разговора, но Дио продолжил свои неловкие объятия. — Несколько секунд назад. — Эй, Дио. Можешь отпустить меня? — Почему? Разве я не могу проявить привязанность к любимой девушке? И твои глаза, и глаза Джонатана расширились. Ты никогда не ожидала такого признания от Дио. Он вряд ли был похож на человека, способного сделать что-то подобное. Если, конечно, это не пошло ему на пользу. Джонатан заговорил первым, - Что ты имеешь в виду? — Именно то, что я сказал. Она мне нравится в романтическом смысле. Ты не встречаешься с ней, верно? — Н-Нет, но- — Тогда ничего, если я начну с ней встречаться, верно? — Эммм нет, это не так. Слушай, Дио, в данный момент я не ищу отношений. Твой ответ расстроил Дио. Хотя его признание вряд ли было настоящим, его разозлило то, что ты отказала. Тот факт, что ты думала, что можешь просто отказать ему, заставило его кровь закипеть, и он теперь думает о том, чтобы дать пощёчину. Он перестал тебя обнимать и отступил на несколько шагов назад. — Тогда, я буду уважать твой ответ. Хотя могу я спросить, тебе нравится Джонатан? — Ээмм. . . Ну. . . — У неё нет причин отвечать тебе, Дио. Дио усмехнулся, - Ну, я полагаю, ты прав, ДжоДжо. Теперь я уйду с глаз долой. Затем Дио вышел из комнаты. Это оставило тебя с Джонатаном в недоумении, что, чёрт возьми, случилось с блондином? Вы посмотрели друг на друга, пожали плечами и продолжили свой день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.