ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Спокойный обед - слишком большая роскошь

Настройки текста
Ты, Джозеф, Смоуки и Эрина сели за столик в ресторане. Место казалось довольно причудливым, и, казалось, там ели несколько людей более высокого класса. Ты наблюдала, как различные официанты приносили еду на кухню и выносили её, высматривая какие-либо особенно вкусные продукты. Джозеф изучал выражение твоего лица, пока ты рассматривала продукты. Он пытался определить, что тебе нравится, а что нет. Как бы хорошо он ни разбирался в людях, он, кажется, не мог понять тебя. У него было ощущение, что ты что-то скрываешь, но он не знал, что именно. Он предположил, что это должно быть как-то связано с шарфом, который ты носила, иначе зачем бы ты так настаивала на его ношении. — Эй, официант! Официант! - закричал большой блондин с торчащими волосами. У него были черные усы, похожие на молнию, и он запихивал спагетти в рот и жевал их своими акульими зубами. Его голос был громким и неприятным, а то, как он держал вилку, раздражало. У тебя было предчувствие, что этот парень вызовет нежелательные неприятности, поэтому ты поднесла руку ближе к кинжалу, который был спрятан у тебя в сапоге. Официант вежливо подошёл к мужчине, - Да? — Ты пустил сюда это вонючее животное? - Ты сузила свои глаза, фиксируя на мужчине, когда он оскорблял Смоуки, - Его запах портит мой аппетит! Вы не должны впускать таких. Ты решила, что не будешь использовать свой кинжал, но ты не потерпишь, чтобы друга оскорбили таким образом. Ты откинулась на спинку стула и повысила голос так, чтобы тебя услышало это позорное человекоподобное существо, - Извини, приятель, но это не от него. Должно быть, ты здесь воняешь. - Несколько человек в шоке посмотрели на тебя, в том числе троица за вашим столиком. Здоровяк посмотрел на тебя и встал со своего места, всасывая остатки пасты. — Что ты вякнула, девчонка? Ты знаешь, как легко мне было бы убить тебя? Как таракана раздавить. — Ты же знаешь, что тараканов на самом деле довольно трудно убить, верно? - Ты раздражённо вздохнула, а затем понизила голос, но убедилась, что он всё ещё достаточно громкий, чтобы мужчина услышал, - Боже, я надеялась на битву умов, но теперь я вижу, что было бы жестоко нападать на кого-то безоружного. Смоуки не понравилось, как идут дела, и он попытался разрядить ситуацию, - Я просто уйду. Джозеф тоже встал со своего места. Он не знал о твоих боевых навыках, поэтому решил позаботиться о парне вместо тебя. Брюнет приготовил боевую позу, а ты просто стояла, выглядя довольно равнодушной ко всем испытаниям, несмотря на явную ненависть в глазах. — ДжоДжо. - Эрина заговорила с внуком. — Бабуля, ты же меня не остановишь? — Нет. У людей может быть своё мнение. . . Но он публично оскорбил друга. Хотя, кажется, что (Т/И) скорее окажет честь, просто не забудьте о других посетителях! Джозеф смотрел, как ты приближаешься к мужчине. Возможно, он мог бы переждать это, чтобы увидеть, на что ты способна. Поэтому он отступил на шаг и приготовился атаковать, если потребуется. Мужчина хрустнул костяшками пальцев, когда ты двинулась вперёд, - Ищешь драчки? Не думай, что я буду с тобой полегче только потому, что ты девушка. Ты одарила его грубой улыбкой, которая не попала на глаза, - Не стала бы на это и рассчитывать, приятель. Мужчина полез в карман пальто за кастетом. Благодаря коварным навыкам наблюдения ты знала, что их там не будет. Судя по пятнам крови на его рубашке, понятно, что они, скорее всего, в заднем кармане. Так что, пока он проверял не тот карман, ты нанесла быстрый пинок ему в пах. Несколько человек вздрогнули от силы твоего удара, радуясь, что не оказались на месте мужчины. Он наклонился вперёд, бормоча себе под носом в боли, - Ч-Что?! Куда. . . Куда делся мой кастет? - В то время как его голова наклонилась вперёд, ты воспользовалась возможностью, чтобы схватиться за неё и ударить его лицом о своё колено, разбивая лицо с оглушительным хрустом. При этом ты выхватила из его заднего кармана кастеты. Когда мужчина посмотрел на тебя с пола, схватившись за окровавленное лицо, ты покрутила его оружие вокруг указательного пальца. — Извини, приятель. Ты положил кастеты в задний карман, потому что снимал куртку, когда использовал их в последний раз. — Ч-Что?! Как ты. . .? - Ты бросила кусок металла обратно. Остальные в ресторане начали аплодировать. Шум вывел тебя из сердитого лада, и ты смущённо почесала шею, когда вернулись к столу. Джозеф положил руку тебе на плечо и подмигнул, подняв большой палец вверх, - Замечательно, (Т/И). Я думал, что я единственный, кто заметил брызги крови на его рубашке. - Он секунду смотрел на раненого мужчину, прежде чем снова посмотреть на тебя, - Кроме того, напомни мне никогда не быть на твоей плохой стороне. Мужчина с короткими фиолетовыми волосами подошёл к вашему столику и посмотрел на Эрину. Он не разговаривал с тобой, так что тебе было всё равно, - Пожалуйста, простите моего подчинённого, мадам. Вы Эрина Джостар, не так ли? У меня много дел с мистером Спидвагоном. - Теперь он привлёк твоё внимание, - Он рассказал мне всё о вас в Лондоне некоторое время назад. Я рад познакомиться с вами. Я слышал кое-что по слухам, чего ещё не было в газетах. Мистер Спидвагон был убит. Твои глаза расширились от этих слов, и ты сделала шаг к фиолетоволосому, - Я сейчас не в лучшем настроении, сэр. Вам лучше не лгать нам. — Конечно нет, мэм. Ходят слухи, что его убийцей был тибетский монах. — Монах? Стрейтс? - Спросил Джостар. — Тела Спидвагона и его команды прибило к реке в Мексике. Никто не знает, почему они были убиты или куда ушёл монах. Эрина посмотрела в потолок, сцепив руки, - Думаю, что могу знать. Это связано с тем, что Спидвагон сказал давныым-давно. Это касается каменной маски и Дио. Ты мрачно кивнула, - Да, Робер- Я имею в виду Спидвагон, посещал это место из-за чего-то, связанного с масками. Стрейтс, вероятно, использовал одну из них. Я должна была догадаться, что с этим парнем происходит что-то странное. — ДжоДжо, этот парень - мафиози! Не верь ему! Это какая-то махинация! - сказал Смоуки. Мафиози сунул сигару в рот, - Верьте во что хотите. - Он стал искать зажигалку. — Попробуй свой нагрудный карман, если хочешь зажигалку. - Сказал Джозеф, указывая на место. Затем брюнет поднял мужчину за куртку, - Смоуки, я ценю предупреждение, но я верю тому, что он говорит. Эти ребята только за деньгами и пришли. Такая информация ценна для мафии, поэтому я ей верю. - Он ударил парня кулаком в живот, - Даже если это правда, ты не можешь просто сказать что-то подобное бабуле Эрине или (Т/И). Видишь, как они расстроены? Тебе повезло, что (Т/И) сама не причинила тебе вреда. Джозеф отпустил мужчину, и Эрина сказала, - События 50-летней давности возвращаются, чтобы преследовать нас. Он начал гладить её плечи, - Не бойся, бабуля. Я здесь для тебя. Эрина повернулась к внуку, - Нет, Джозеф. Я боюсь за тебя! Я не хочу, чтобы ты был втянут в это. Пока они обнимались, ты подметила, - Кажется, прошлое действительно повторяется. Скорее всего, вы попадёте в неприятности в процессе. Джозеф жестом пригласил тебя присоединиться к объятиям. Ты приподняла бровь, но всё равно присоединилась. Он отпустил свою бабушку, чтобы ты была единственной в его объятиях. Прошло много времени с тех пор, как тебя в последний раз держали таким образом. Ты нашла это утешением и облегчённо вздохнула. Он улыбнулся и успокаивающе погладил тебя по спине, - Я буду в порядке. Если это моя судьба, я принимаю её. - Ты была потрясена, услышав, что Джозеф так серьёзен, - И. . . Мне жаль твоего дедулю. Затем вы четверо взяли свои вещи и покинули здание. Короткая поездка на такси привела всех вас обратно в то место, где остановились Джостары. Джозеф открыл дверь для всех вас и провёл внутрь, положив руку на твою поясницу, - (Т/И)? Ты посмотрела на Джозефа, когда он назвал твоё имя, - М? — Возможно, тебе следует остаться с нами на данный момент. Нехорошо быть одной в такое время. Ты обдумывала его слова, - Ты прав. Я должна быть рядом, если я собираюсь присматривать за всеми вами, в любом случае. Стрейтс, вероятно, рассматривает вас как угрозу и, вероятно, скоро навестит. - Ты оглядела комнату, - У тебя случайно нет карты мира? — Эм. . . Да. Я думаю, что где-то здесь есть одна. Джозеф передвинул что-то и вытащил карту мира, ты быстро поблагодарила, прежде чем он ушёл. Ты использовала свой кинжал, чтобы уколоть палец, позволив маленькой капле упасть на пергамент. Она немного подвигалась, прежде чем остановиться где-то в Мексике. Флакон, вероятно, всё ещё был на Роберте, и его ещё не открывали. Ты отметила место перед тем, как убрать кровь, в какой-то момент тебе придется взглянуть на это место самостоятельно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.