ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Огонь против Мышц

Настройки текста
Джотаро отошёл от Джозефа и сел на кровать в своей камере. Помолчав несколько мгновений, Джостар щёлкнул пальцами, - Абдул, твой выход. Это мой друг-египтянин, которого я встретил три года назад, Абдул. - Японец взглянул на мужчину, когда тот шагнул вперёд. - Выгони моего внука Джотаро из его камеры. - Не. - Сказал Куджо, указывая на себя большим пальцем. - Он выглядит сильным, но ты действительно думаешь, что я позволил бы кому-то выгнать меня отсюда только потому, что ты сказал ему это сделать? - Ты, Цезарь и Джозеф отошли в сторону, чтобы позволить Мухаммеду приблизиться к камере. - Чёрт возьми, нет. Теперь я просто буду ещё более упрямым и ещё меньше захочу уйти. Египтянин сказал, - Мне придётся немного поиздеваться. Но достаточно скоро он будет настолько одержим болью, что будет визжать: "Пожалуйста, вытащите меня отсюда". — Хорошо. - ответил старик, наклонив шляпу. Холли забеспокоилась, - Папа, что ты делаешь? Полицейские переглянулись, прежде чем один из них сказал, - Эй, мы не можем допус- Их прервал Джостар, - Заткнись! Офицеры тут же испуганно выпрямились, - Да, сер! Абдул начал немного махать руками, прежде чем его окутала оранжевая аура. Большинство людей, наблюдающих за происходящим, вздохнули. Появился визжащий красный огненный человек с птичьим ликом. Глаза Джотаро расширились, - Это. . . Джозеф ухмыльнулся, - Правильно. У Абдула также есть так называемый "злой дух". Злой дух, которым Абдул может свободно управлять! - Жар-птица пролетела сквозь решётку, - Его имя. . . Magician's Red! Из Magician's Red вырвались кнуты огня. Они обвились вокруг конечностей Джотаро и прижали его к стене. Цезарь в шоке наблюдал, как Куджо внезапно прилип к стене. Он начал задаваться вопросом, был ли он не в своей лиге в этом новом мире стендов. Ты дернула старика за рукав, и он немного наклонил голову, чтобы лучше слушать. - А я должна тоже вызвать моего так называемого "злого духа" или как? Джозеф покачал головой, - Без обид, но я бы предпочёл не видеть Вамма прямо сейчас. Я ещё не подготовился морально. Цеппели, который был позади вас двоих и слушал разговор, присоединился, - Вамма? Что ты имеешь в виду, Вамма?! Ты вытерла пот, который начал образовываться на твоем лбу из-за "повышения температуры" - Н-Ну, ну. . . - Затем Magician's Red схватил Джотаро за плечи и оттолкнул его от стены. - Давай поговорим об этом после всей этой вакханалии. Затем из тела Джотаро появился невероятно подтянутый фиолетовый мужчина с волнистыми черными волосами. Он использовал свою силу, чтобы ударить стенд Абдула о решётку. Джостар взволнованно наблюдал, - Вот оно! Наконец-то он показал себя! И тот факт, что он так хорошо виден, означает, что он очень мощный. Джотаро уставился на Абдула, - Почему ты. . . - Его стенд прошёл сквозь решётку и схватил стенд египтянина за шею, в результате чего пользователь был в удушье. Ты начала выходить вперёд и вызывать свой стенд, поскольку ситуация обострилась так, как ты совсем не ожидала. Рука Джозефа вытянулась перед тобой, очень чётко говоря тебе держаться подальше. Нехотя ты отступила. Несмотря на то, что его задушили, Мухаммед сказал, - Я не могу поверить, что он может так ясно проявить себя! Джотаро сузил глаза, обращаясь к нему, - Я удивлён, что у тебя есть злой дух. Судя по тому, что сказала та девка, у неё он тоже есть. И дед, личность злого духа. . . — Я знаю это, да. — Мистер Джостар. - Заговорил Абдул. - Вы просили меня вывести вашего внука из камеры. Я собирался сдерживаться, но, учитывая его неожиданную силу, один неверный шаг, и мы будем в опасности. Мне остановиться? Или, может быть, позволить Мисс (Т/И) попытаться? Если вы всё ещё настаиваете на том, чтобы я вытащил его, мне придётся стать достаточно жестоким, чтобы отправить вашего внука в больницу. - Пламя охватило тело египтянина. Джозеф ответил, - Всё в порядке. Попробуй. — Да сэр! - Закричал он, размахивая руками, - Алые Путы! - Пламя начало кружиться вокруг Джотаро, прежде чем крепко обнять его. Затем его врезали в металлические прутья камеры. — Так жарко! - воскликнул один из офицеров. Другой вмешивается, - Я понятия не имею, что происходит! Цезарь вполне мог согласиться с полицейскими. За исключением того, что он знал, что что-то было там. Предположительно два призрачных существа, которых они призвали прямо у него на глазах, а он просто не может этого видеть. Холли посмотрела на отца широко раскрытыми глазами, - Папа! Что ты делаешь с Джотаро?! Джозеф поднёс указательный палец ко рту и широко улыбнулся. - Холли, будь хорошей девочкой и веди себя потише. Куджо изо всех сил пытался дышать, прижимаясь к решётке. Его стенд начал медленно исчезать. Холли едва могла в это поверить, - Злой дух уходит. Старик объяснил, - Если жара мешает твоему дыханию, твой злой дух ослабнет. Я раскрою его личность! Он может показаться злым духом, но это не так. - Пламя Абдула протянуло руки парня сквозь. - Джотаро! То, что ты считаешь злым духом, - это мощное видение, созданное твоей собственной жизненной энергией. Поскольку оно появляется рядом, это видение называется. . . Стенд! Абдул ухмыльнулся Джотаро, - Как сказано в басне Эзопа, холодный ветер только заставил путешественника туго закутаться, но жара заставила его признать поражение. Хочешь выйти из своей клетки сейчас, ДжоДжо? Ты наклонила голову в лёгком замешательстве, собираясь прокомментировать, что в клетке был не Джозеф, но тут же вспомнила, что у них одно и то же прозвище. — Хватит. . . - заговорил чёрноволосый. - Причина, по которой я не уйду, в том, что я продолжаю причинять вред другим, не осознавая этого. Конечно, меня интересует, что в тебе тоже есть злой дух. Но если ты продолжишь, ты умрёшь. - Он резко пнул стол позади себя. От этого он врезался в унитаз и разбил его, разбрызгивая воду повсюду. Это каким-то образом рассеяло пламя, созданное стендом Мухаммеда. — Я предупреждал тебя. - Джотаро вновь проявил свой стенд, - Ублюдок! - Его пурпурный стенд схватился за прутья камеры и согнул их, чтобы создать отверстие. - Не говори, что я тебя не предупреждал! - Его стенд сломал металлические прутья на две острые части и использовал их как оружие. Он поднялся один и собирался колоть египтянина в голову. Прежде чем он успел это сделать, Абдул просто развернулся и ушёл, убирая свой стенд. Ты подняла руку, чтобы предложить ему победную пятюню, которую он принял с лёгкой улыбкой. — Почему ты вдруг отвернулся от меня?! - крикнул Джотаро. - Повернись ко мне лицом! Он повернулся и сел у стены. - Мистер Джостар. Как видите, я вытащил его из камеры. Но. . . Джозеф кивнул, прежде чем повернуться и посмотреть на внука. Джотаро убрал свой стенд и с долгим вздохом подошёл к Абдулу. Теперь он был тем, кто держал острый металлический шест. - Ты хочешь сказать, что позволил мне победить? — Не совсем. - Признался египтянин. - Я действительно планировал отправить тебя в больницу, но не ожидал такой силы. Джотаро направил прут на голову сидевшего, - Если бы я не остановил этот стальной стержень, что бы ты собирался делать? — Мой стенд - Magician's Red. Он может с лёгкостью расплавить такой стальной стержень в воздухе. И, конечно же, если бы я решил ничего не делать, Мисс (Т/И) вмешалась бы. - Абдул оттолкнул металлический цилиндр. Джозеф подошёл ближе к своему внуку. Он обнял тебя за плечо, одной рукой указывая на Мухаммеда, и сказал, - Эти двое обладают такой же силой, как и ты. Джотаро слегка приподнял бровь, задаваясь вопросом, почему его дедушка обнял старшеклассницу. Он взглянул на твою форму, ты ходила в ту же школу, что и он? Он мысленно пожал плечами, ему было всё равно. Затем он бросил металлический стержень на пол, из-за чего лязг разнёсся по всему залу. Старик продолжал говорить, - Тебе больше не нужно оставаться в этой камере, чтобы исследовать своего злого духа. Ты глубоко вздохнула, радуясь, что испытание наконец закончилось. Теперь всё, что нужно было сделать, это завербовать Джотаро в отряд, найти и убить Дио. Ты смотрела, как Джотаро продолжал отталкивать свою мать, которая пыталась его обнять. Ты не была так уверена, что убедить его присоединиться будет так просто. Внезапно ты почувствовала тяжесть на голове, которая, как ты поняла, была рукой Цезаря, - Ты в порядке, (Т/И)? - Он спросил, и ты кивнула. - Что ты там говорила о Вамму? — Ах, ну. . . Мой стенд вставил губное кольцо Вамма в дыру в его туловище, и он превратился в Вамма. Его глаза широко распахнулись, - Правда?! Так что, теперь у тебя есть Человек из колонны, который следует за тобой, но ты даже не можешь убить? Это должно быть ужасно, мне так жаль тебя. Ты отмахнулась от его беспокойства, - Не надо, всё в порядке. Вамм никогда не был груб со мной. На днях он даже извинился за то, что чуть не убил тебя. — Понятно. . . - Цеппели всё ещё не был убеждён, но всё равно бросил эту тему, поскольку группа направилась в гораздо более спокойную обстановку, чтобы обсудить стенды и Дио.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.