ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Не ешь это

Настройки текста
После того, как Польнарефф немного привёл себя в порядок, полиция забрала его для допроса. Ты позвонила некоторым людям из Фонда SPW, и они как можно скорее появились, чтобы помочь твоему французскому другу. Пока вы ждали, ты, Цезарь и Джозеф разговаривали друг с другом. Цеппели сел на край одной из кроватей, - Это было слишком близко для комфорта. Все эти пользователи стендов, куда бы мы ни пошли. . . Джостар смотрел на себя в зеркало, - ПокаДИО принадлежит тело Джонатана Джостара, он будет знать обо всём, что мы с Джотаро делаем. Вот почему он продолжает преследовать нас без передышки. Но с другой стороны, мы тоже можем читать мысли ДИО. Это может быть аналогичный случай для (Т/И), но я не уверен. Ты сидела в кресле, - Я, конечно, не слышу его мыслей, поэтому я сомневаюсь, что это то же самое. Хотя не совсем уверена, что хотела бы, чтобы это было так. Итальянец раздражённо вздохнул, развязал повязку на голове и взъерошил волосы рукой. - Я бы хотел, чтобы у меня был способ получить свой собственный стенд без необходимости привязывать тело моего дедушки к тому, кто это делает. - Он сделал несколько пузырей Хамона, которые немного поплавали, прежде чем он их лопнул, - Думаю, мне пока нужно просто придерживаться Хамона, но я думал, что мы будем сражаться с большим количеством вампиров и зомби, основываясь на том, что ты сказала о своей последней битве с ДИО. Ты пожала плечами, - Я тоже так думала, но, может, ему что-то мешает. Джозеф швырнул шляпу на тумбочку. - Ну, может быть, мы просто ещё никого не встретили. Я уверен, что такие найдутся. Цезарь застонал, откидываясь на кровать, - Проблема в том, смогу ли я прожить достаточно долго, чтобы сразиться с ними. Мы, Цеппели, на самом деле не известны своей долгой жизнью. Кроме того, я не хочу зависеть от всех остальных, кто будет присматривать за мной, но я не хочу просто сидеть сложа руки и смотреть, зная, что я, возможно, был в состоянии что-то сделать. Дверь в комнату внезапно открылась, и Какёин просунул голову, - Эй, (Т/И). Джотаро и я собираемся выйти на улицу с Энн. Хочешь пойти? Ты смотрела на блондина, не очень желая оставлять его в таком состоянии. Он слегка улыбнулся и жестом указал на старшеклассника, как бы говоря, что всё в порядке. Ты повернулась к Нориаки, - Ах, да. . . Конечно. - Попрощавшись со своими старыми товарищами, вы вышли из комнаты. Рыжеволосый положил руку тебе на поясницу и вывел тебя из отеля. Непонятно почему, но что-то в нём было не то. Джотаро и Энн ждали снаружи. Куджо слегка кивнул тебе, прежде чем вы все пошли. Энн осталась рядом с чёрноволосым, пара осталась перед тобой и Какёином, который странно молчал. Впереди был небольшой стенд (не боевой), к которой подбежала девочка. Она обратилась к продавцу, - Можно мне мороженого? — Добро пожаловать. - Мужчина сказал. - Девочка, мороженое хорошее, но это тоже вкусно. - Он протянул кокос и уткнулся в него щекой. - Это охлаждённый кокосовый сок. Как насчёт этого? Куджо подошёл к ребёнку за спину, а ты и Нориаки следовали в нескольких метрах позади, - Думаю, мы можем попробовать. Дайте нам четыре. - Парень поднял соответствующее количество пальцев. Парень улыбнулся, - Спасибо, шестнадцать долларов. Энн не устроила цена, - Эй, опусти до восьми. Ты начала доставать свой бумажник, чтобы заплатить за выпивку, но Какёин остановил тебя и вытащил свой, вынул несколько купюр и передал их продавцу, - Должно покрыть всё. — Хорошо, спасибо! - воскликнул продавец. Какёин собирался положить свой бумажник обратно, но какой-то мужчина вырвал его и начал убегать, - Хех, я возьму это! - Hierophant Green скользнул по земле и схватил вора за лодыжку. Из-за этого чувак упал на тротуар и выронил бумажник. На лице рыжего появилось выражение, которого вы раньше не видели. Какая-то смесь отвращения и гнева, отличающаяся даже от тех, когда он находился под контролем бутона плоти. — Думаешь, тебе сойдёт с рук воровство моего кошелька, мелкий засранец? - Ты держала две порции охлаждённого кокосового сока, пока все с тревогой смотрели на Какёина. - Откашливай свои кишки! - Он схватил вора за волосы и ударил парня лицом о колено. — Какёин! - крикнул Джотаро. Нориаки крепко сжимает обесцвеченную прядь волос вора. - Ты стоишь примерно как член канализационного таракана. Мысль о том, что. . . - Он перекинул тело на плечи и, казалось, вот-вот сломает его пополам, - ты думал, что сможешь украсть мой бумажник с помощью тех же пальцев, которыми ты подтираешь свою грязную задницу. . . Я не могу позволить тебе это сойти с рук, не так ли? - Парень уже кашлял кровью, - Давай! Ты осторожно приблизилась к очень агрессивному рыжеволосому мужчине, - Эм, Какёин, что именно ты делаешь? Ты должен остановиться, иначе ты можешь убить его. . . - Он проигнорировал тебя. — Какёин! - Старшеклассник снова выкрикнул это имя. На этот раз тыча Нориаки в плечо. - Разве ты не слышал, как она сказала тебе остановиться?! - Вор упал на пол, и Джотаро присел, чтобы лучше рассмотреть, - Какёин, ты ублюдок. Что-то не так с тобой. Перенервничал чтоль? Он повернулся, чтобы посмотреть на Джотаро, стирая пыль с униформы, - Тебе не нужно было так толкать меня. Этот парень пытался украсть мой бумажник, что делает его очень плохим человеком. Конечно, я должен его наказать. - Он взял свой кокосовый напиток из твоих рук и сунул соломинку в рот. - Я ошибаюсь, Джотаро? - Куджо сузил глаза в ответ. - На что ты смотришь? Взгляд в твоих глазах ужасно тяжёлый, Джотаро. Ты не можешь планировать попрощаться со мной только потому, что я немного обидел этого вора, не так ли? Затем вор начал уползать, вероятно, со шрамами на всю жизнь. Несколько детей подбежали к дереву, ласкаясь к жукам-носорогам. Это вызвало любопытный взгляд рыжего старшеклассника, который затем рассмеялся. - ДжоДжо, не думай так много об этом. Я просто немного раздражён сегодня. Поездка вымотала меня и оставила в плохом настроении. Ты понимаешь, верно, (Т/И)? Его фиолетовые глаза смотрели в твои, вызывая у тебя довольно неловкое чувство. Ты отвела взгляд, - Ну. . . Конечно, но, возможно, тебе следовало остаться в отеле и немного отдохнуть, а не выходить на улицу. . . Джотаро не поверил оправданию, - Ты ещё и выглядел так, словно тебе нравилось. - Он развернулся и пошёл, - Старик и Абдул считают хорошей идеей поехать в Индию на поезде. Мы уезжаем завтра. Мы поедем на фуникулере до станции Сингапур, чтобы забронировать билеты. - Энн поспешила последовать за парнем, не желая оставаться с жутким Какёином. Нориаки начал пить свой кокосовый сок, когда он говорил с тобой, - (Т/И), скажи мне. Что ты чувствовала, когда впервые встретила ДИО? Ты мысленно вернулась на сто семь лет назад, когда первое, что ты увидела, - это драка Дио с Джонатаном из-за твоей тарелки. - Голодная?. . . Я была голодная. Но зачем тебе это знать? Он издал тихий хмыкающий звук, когда посмотрел на дерево, вокруг которого собрались дети, - Ну, знаешь, я очень голоден большую часть своей жизни. - Он наклонился ближе к тебе, положив в рот соломинку твоего кокосового напитка и глядя тебе в глаза, - Интересно, смогу ли я когда-нибудь насытить его. . . Ты протянула ему свой кокос, - Знаешь что, ты можешь взять мой. Я всё равно не очень-то этого хотела. - Ты изобразила смех, переведя взгляд на фигуру Джотаро, который всё ещё уходил. От этого было ещё больше не по себе. Ты наблюдала за Куджо всего несколько секунд, когда услышали довольно громкий хруст от Какёина. Когда ты обернулась, то поклялась, что видела ногу жука, торчащую изо рта. В мгновение ока он исчез, и его тело, казалось, стало немного больше. Он ещё раз странно улыбнулся, - Нет смысла просто ждать здесь, мы должны следовать за Джотаро. - Ты медленно кивнула в знак согласия,уверена, только при условии что держишься подальше от него на несколько метров. По пути к канатным дорогам Джотаро купил тебе, Энн и себе мороженого. Остатки кокосов уже были утилизированы. В один момент на канатной дороге Какёин наклонился к тебе и указал на твоё мороженое, - Эй, (Т/И). Ты собираешься есть эту вишню? Если не собираешься, отдай её мне. Я голодный. Он схватил мараскиновую вишенку, пока ты смотрела на машины внизу, не дожидаясь твоего ответа. Затем он начал толкать тебя через перила, - О-о! Осторожно, (Т/И)! - В тот момент, когда ты начала падать, Star Platinum поймал тебя. Стенд посадил тебя на землю с коротким сердитым "Ора", направленным на Нориаки, прежде чем исчезнуть. Какёин засмеялся, - Шучу! Я просто шучу, дорогая (Т/И). - Он положил вишенку в рот и позволял ей танцевать на языке. - Рерорерорерорерорерореро. . . - через несколько секунд она сорвалось с его языка и покатилась по земле. Взгляд Джотаро снова сузился на парне. Нориаки заметил это и указал ему на это, - На что ты смотришь с таким глупым выражением лица, Джотаро, приятель мой? - Рыжий поднял свою вишенку с земли, с которой всё ещё был связан толстый след слюны. Он положил её обратно в рот и прожевал, при этом вырос на несколько сантиметров. В этот момент он казался выше даже потомка Джостаров. Подъехала канатная дорога, и Джотаро заговорил, сжав руку в кулаке, - Давай, Какёин. - Дверь в транспортное средство открылась. - Канатная дорога здесь. Я сказал тебе садиться. Вот, у меня есть для тебя билет. Возьми его и проваливай, раз ты одержим! - Без лишних слов старшеклассник ударил кулаком по лицу "Какёина". Как только удар был нанесён, его лицо, казалось, раскололось вдоль уголков рта, обнажая вишенку, которая всё ещё была на его языке. Сила удара швырнула его в канатную дорогу. Энн издала испуганный крик. Ты устало смотрела на рыжеволосого мужчину, когда ты вошла в машину, чтобы поближе рассмотреть Куджо рядом с тобой, - ДжоДжо, я думаю, можно с уверенностью сказать, что что бы это ни было, это вовсе не Какёин. Наверняка другой стенд. Самозванец рассмеялся, его голос стал немного искажённым, - Правильно~ - Он сел и снова начал лизать вишню, даже с практически отвалившейся нижней половиной челюсти, - Рерорерорерорерорерореро. . . - Затем он встал, - Разве ты не заметил, что моё тело стало больше? - Мужчина постучал по дверному проёму, подчеркивая разницу в росте. — Кто ты? - спросил Джотаро, когда дверь закрылась, и канатная дорога снова начала двигаться. Самозванец был достаточно любезен, чтобы объясниться, - Я сочетаюсь с любой плотью, которую потребляю. Так что я стенд, который нормальные люди могут видеть и даже трогать. - Лицо Какёина начало таять, а голос снова изменился, - Я - Yellow Temperance, это карта Умеренности. - Нориаки превратился в сгусток жёлтой слизи, окруживший довольно мускулистого мужчину без рубашки. - Это моё настоящее красивое лицо!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.