ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Не время для чая

Настройки текста
Малыш сидел на коленях у Джозефа, а он протягивал ложку явно вкусной каши, - Ну жееее, открой! Вкусь-нень-ко! - Ребёнок отвернулся, казалось, с отвращением, почти на грани слёз, - О? Это странно. Я уверен, что ты голоден, но ты не хочешь? Скажи, "ааааа". Какёин подошёл и выбил деревянную ложку из руки Джозефа, - Мистер Джостар! Теперь я в этом уверен! Я не знаю, где он спрятал скорпиона, но он - пользователь стенда! И у меня есть именно то, что нужно докажи это! - Он закатал рукав, - Посмотрите на рану на моей руке! На то, что там написано! Это предупреждение. Должно быть, это рана, которую я получил во сне. Ты положила руку Нориаки на плечо и указала на ребёнка, - Теперь ты все понял? Этот ребёнок - наш враг! — О мой бог! - крикнул Джозеф. — Какёин, ты сделал это с собой? – спросил Джотаро. Польнарефф сделал шаг назад, - К-Какёин, ты наконец-то. . . Цезарь промолчал. Казалось, он не знал, что сказать, когда переводил взгляд с тебя на рыжеволосого. Считать Какёина сумасшедшим - это одно, но, поскольку ты была настолько уверена, что поведение японского старшеклассника оправдано, он не был так уверен, что сможет сомневаться вместе со всеми остальными. Джозеф прижал ребёнка ближе и снова закричал, - О, боже мой! Ты сделала шаг вперёд, серьёзно расстроена поведением товарищей, - Что со всеми вами, чёрт возьми, не так?! - Ты топнула ногой в песок, разогнав небольшой клуб пыли в воздух. Какёин выставил перед тобой руку, - Не волнуйся (Т/И), мне просто придётся применить силу! Hierophant Green! - Он призвал свой стенд и направил его к дитя, но Silver Chariot вырубила Какёина рукоятью рапиры. Ты поймала его падающую форму. Польнарефф посмотрел на Какёина, - Это бесполезно. Он полностью сошёл с ума. - Седовласый француз перевёл взгляд на тебя, - Не заставляй меня тоже тебя нокаутировать. Ты пристально посмотрели на Польнареффа и стиснула зубы, - Что, простите?! Нет, конечно, не буду. Но вы допустили ошибку. Все вы. - Блондин начал тянуться к тебе. Он открыл рот только для того, чтобы снова закрыть его и опустить взгляд в землю. Пока Жан говорил, Джозеф подошёл к корзине и положил ребёнка обратно. - Значит, Какёин больше не может сражаться или путешествовать с нами? Затем старик встал, присев на корточки, пока ты разворачивала спальный мешок для Какёина. - Утром придумаем, что с ним делать. Пойдём спать. Ты начала самостоятельно поднимать Нориаки, чтобы донести его до спального мешка, с некоторым трудом. Польнарефф подошёл к тебе, - Я помогу тебе его нести- Ты проигнорировала его и вызвали Карса, и он помог тебе. Ты сохраняла молчание, устроив спальный рядом с рыжеволосым парнем, не обращая на них внимания и погружаясь в не такой уж мирный сон. Когда твои глаза снова открылись, перед тобой предстало светло-зелёное кислотное небо, которое ты видела однажды раньше. Все воспоминания прошлого хлынули обратно в твою голову. Затем ты заметила, что всё в округе вращается, сев, ты увидела, что на самом деле просто находишься в карусели в виде чашки чая. Ты увидела знакомую рыжую шевелюру в чашке чая неподалёку. Какёин обернулся и улыбнулся, садясь рядом с тобой. - Ты верила в меня, даже когда другие не верили. Спасибо, (Т/И). - Hierophant Green появился рядом с ним и поднял два ободряющих больших пальца вверх. Кажется, парень намного развеселился, что не могло не оставить улыбку и на твоём лице. Ты смотрела на стенд с любопытством, - Как тебе удалось проявить свой стенд здесь? — Я же уже призвал свой стенд, пока меня нокаутировали. Это позволило мне перенести его. Разве ты не сделала то же самое? - Он оглянулся назад, призывая следовать за его взглядом. За тобой сидело само Абсолютное существо, Карс. Он поджал губы и слегка нахмурился, - Возможно, я решил, а может быть и нет, но присматривать за вами, пока ты ложилась спать. . . Мало ли. — Понятно. . . - пробормотал Какёин. - Остальные тоже пошли спать? Ты кивнула, - Да, они готовились, после того, как тебя вырубили, они, вероятно, будут здесь в любой момент. Аметистовые глаза старшеклассника загорелись, словно освещённые звёздами, - О, у меня есть идея. Давай спрячемся где-нибудь и позволим им сходить с ума, а затем нападём на вражеский стенд и спасём их, когда они начнут терять надежду. Знаешь, просто ради небольшого вознаграждения нам. Ты ухмыльнулась ему в ответ, смеясь и широко улыбаясь. Сейчас вы были, как маленькие непоседливые ребята, которые готовят пакости, - Мне действительно нравятся ход твоих мыслей, Нориаки! - Вы двое убрали свои стенды и спрятались за отдалёнными кустами, чтобы наблюдать, как остальные тоже появились в тех же самых аттракционах. Польнарефф уже начал волноваться, перепрыгнул через перила аттракциона, и за ним последовали остальные. Его волосы выросли на несколько метров, прежде чем расколоться, обернуться вокруг ближайших столбов и потянуть его назад. Цепь Джотаро начала обвивать его шею, душа его. Искусственная рука Джозефа выросла до огромных размеров, разорвав его перчатку, и ударилась о землю из-за внезапного увеличения веса. Цезарь просто упал на землю, когда его механические ноги скукожились. Именно тогда Death 13 решил проявить себя. Его фирменная коса вполне удобно лежала на плече. Затем враг поднял её и замахнулся косой на Джотаро. Ты начала уже было двигаться, готовая выпрыгнуть, но Какёин быстро потянул тебя обратно. - Пока нет. Я уверен, что ребёнок будет с ними больше возиться, так как он так уверен в своей победе. Давай прокрадёмся обратно к чайным чашкам, тогда мы и покажем, что наши стенды тоже тут. Это будет выглядеть очень круто, обещаю. - Старшеклассник протянул мизинец, и ты последовала его примеру, с головой окунувшись в детство и дав обещание на мизинчике. На мгновение вы были удивлены, когда появился Star Platinum только для того, чтобы развернуться и ударить Джотаро. В руку стенда влетела сковорода, и тогда он с радостью ударил ею несколько раз по собственному лицу. Оно сохраняло форму монеты с каждым ударом, прежде чем голова начала вращаться и приняла форму лица Death. Затем Star как бы объединил свой внешний вид с внешним видом Silver Chariot и Nu. Вражеский стенд отрубил голову косой, остальные в ужасе посмотрели вверх, пока она катился по полу. Пока остальные сходили с ума, вы двое молча подошли к аттракциону, просто чтобы сделать это открытие более удивительным для остальных. Теперь, когда вы были ближе, вы могли слышать всё лучше. Какёин призвал свой стенд и заставил его скользить к врагу, пока он шептал тебе на ухо план. Вражеский стенд уже думал, что он победил, - Death 13 никогда не придётся столкнуться с другим стендом! Единственное, что может победить стенд, - это другой стенд. Так что я всегда буду побеждать! А теперь. . . Как насчет того, чтобы закричать на меня? Тот, который символизирует то, насколько счастливо и освежающе я чувствую свою лёгкую победу! - Одна из рук Hierophant Green коснулась плеча врага. - Лали-. . .хооо? — Лали-хо. - Ответил Какёин. Death ткнула голову того, - О, это просто подделка, которую я сделал. - Зелёный стенд обхватил руками шею врага, начав процесс удушения. - Ч-Что?! Невозможно! Это не подделка! Это настоящий Hierophant! Соответствующие вещи каждого вернули свой нормальный вид. Польнарефф встал и указал на вас двоих, - Это Какёин и (Т/И)! Они прямо здесь! Какёин скрестил одну ногу на другую и обнял тебя за плечо, наклонив туловище вперёд, в кокетливом стиле победителя, чего не скрывало и его насмешливая улыбка, пока вы сидели в одном из стоячих аттракционов, - Когда я потерял сознание ранее, ты забыл, что я призвал Hierophant Green? Я заставил его спрятаться под землей, прежде чем я вырубился. Теперь пришло время твоего наказания, малыш. Death 13 начал метаться, размахивая косой в надежде поразить стенд Какёина. Ты встала и сделала шаг или два ближе к вражескому стенду, чтобы он оказался в пределах твоей досягаемости. Рядом принял форму Карс, готовый атаковать в случае необходимости. Джозеф закричал, - О, боже! Карс тоже здесь?! Ты вздохнула, - Ага, и я определённо планировала взять его с собой. Определённо. Старшеклассник крикнул вражескому стенду, - Стой, Death 13! Hierophant полностью в твоей слепой зоне. Если ты продолжишь сопротивляться. . . — Нориаки выпрыгнул из чашки и элегантно приземлился на ступни ног рядом с тобой. - Даже если ты ещё ребёнок, тебе сломают шею. Цезарь крикнул, подбегая к тебе вместе с остальными, - Какёин! (Т/И)! — Какёин, мы должны извиниться перед тобой. - Говорил Джозеф искренне. — Я думал, что ты, возможно, стал безумцем. - Сказал Польнарефф, - Я не мог в тебя поверить. К счастью (Т/И) всё ещё верила, так что ты не был совсем один. . . но мне очень жаль и стыдно за свои слова. — Нет, Польнарефф. Ничего не поделаешь. - Начал рыжий, - Но я придумал, как перенести свой стенд с собой в сон только после того, как ты меня ударил, это всё благодаря тебе. Польнарефф смущённо потёр затылок, краснея, и от стыда, и от слов паренька, - П-Правда? Я не могу не чувствовать себя немного противоречиво. - Он посмотрел на тебя, - Ты тоже узнала об этом из-за меня? Ты засмеялась, избегая зрительного контакта и солгав, положив руки на бёдра, - Конечно-конечно. . . - Тебе всё ещё было обидно от тех слов, которые говорили все они насчёт Какёина и тебя тоже. Особенно Жана. Затем небо стало чернильно-чёрным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.