ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Не волнуйся

Настройки текста
Вы бежали по коридорам подводной лодки, пока Джозеф говорил, - Что?! Джотаро, ты ответил на телефонный звонок от Сьюзи? Чёрт побери. . . ты не должен был этого делать! Ну и ладно. В любом случае, мы поговорим, когда выберемся из этого затруднительного положения. Предоставьте это мне. — У тебя есть план? – Спросил Куджо, с недоверием приподнимая бровь. — Да. . . Блестящий. - Уверенно ответил Джостар. - Я, Джозеф Джостар, попадал в ряд подобных ситуаций. - Было ощущение, что ты знаешь, каков его план. Ноги Какёина шлёпали по сантиметрам воды, покрывающей пол, - Что нам теперь делать? Я не уверен, кто в ловушке, мы или стенд. Рано или поздно он выберется из этой комнаты и доберётся сюда! Абдул стал бежать быстрее, - Мы определённо находимся в невыгодном положении в этом замкнутом пространстве, наполненном механизмами. Эта подводная лодка уничтожена. Нам нужно бросить её и бежать! Нам просто нужно всплыть в Египте! — Но мы же на сорок метров ниже уровня моря! - вскричал Польнарефф, охваченный паникой, - Это не так уж и глубоко, но как мы собираемся выбраться на поверхность? - Ты помогла Джозефу вытащить всё снаряжение для подводного плавания, прежде чем все начали его надевать. - Теперь мы ныряем с аквалангом? - Француз посмотрел на регулятор, - Никогда не делал подобного. . . Старик начал бегать на месте, как бы подбивая остальных быть - Быстрее! Ну же! Чёрноволосый пристально посмотрел на свою маску и акваланг, - Yare-yare. . . — Но я не могу подготовиться к погружению с этой рукой. - Старик посмотрел на свою культю, когда остановился. - Помоги мне, Джотаро. — Сам давай, - проворчал в ответ Куджо. Цезарь вздохнул и подошёл к своему другу, уже закончив подготовку, - Я помогу тебе, Джозеф. Нориаки посмотрел на тебя, убедившись, что его волосы не попали между очками, и сказал, - Ты ещё не надела какое-либо снаряжение, тебе нужна помощь? Ты покачала головой, - Мне не нужно дышать, поэтому нести все эти вещи - просто потеря энергии. - Но ты надела очки. Ты не хотела, чтобы твои глаза горели от солёной воды. Вся подводная лодка тряслась. Польнарефф нервно огляделся, - Э-Это нехорошо! — Не теряем хладнокровия! - Говорил Джозеф, когда Цеппели помогал ему прикрепить кислородные баллоны к его спине. - Пришло такое время, когда мужчинам нужно быть готовыми. - После чего посмотрел на тебя, - А, ну, и женщинам, думаю, тоже. Кто здесь раньше нырял с аквалангом? - В ответ послышался хор "Не я". Ты подняла руку, - Нет, но я достаточно хорошо знаю оборудование. Рука Абдула лежит на двери вашей нынешней комнаты, - High Priestess всё ещё атакует из соседней комнаты! Быстро научи нас! — Не паникуй, Абдул. - Говорил американец, когда итальянец надел очки на глаза своего друга, прежде чем по-детски, почти насмешливо похлопать Джостара по голове. - Прежде всего, никогда не паникуйте. Это самое главное в подводном плавании. Когда вы находитесь под водой, на каждые десять метров погружения под поверхность давление увеличивается на одну атмосферу. На поверхности, там одна атмосфера давления. Мы сейчас находимся на глубине сорока метров, так что выдержим давление в пять атмосфер. Если мы попытаемся немедленно всплыть на поверхность, наши лёгкие и кровеносные сосуды лопнут. Нам нужно подниматься медленно, чтобы наши тела могли приспособиться. Мы находимся недалеко от побережья Египта, поэтому пойдем вверх по морскому дну. Сейчас, - Он положил руку на красное колесо и начал его вращать. - Я собираюсь впустить воду. Пока он это делал, ты объяснила механику оборудования, используя Цезаря в качестве модели. Ты взяла тёмно-серый мундштук, - Это регулятор. Внутри есть клапан, который пропускает воздух из резервуара только тогда, когда вы вдыхаете. Когда вы выдыхаете, дыхание выходит с левой стороны, - Какёин поднес его ко рту, чтобы попрактиковаться в его использовании. Польнарефф поерзал с ним в руке, - А как насчёт слюны? Что произойдёт, если слюна или мокрота выйдет наружу, пока ты под водой? Старик прошёл через воду и указал, - Это просто выйдет наружу. Кстати, это довольно очевидно, но мы не можем говорить под водой. Вместо этого мы будем использовать язык жестов. Давайте упростим задачу и воспользуемся двумя. Когда всё будет хорошо, мы воспользуемся этим - , он сделал знак "ок", - когда что-то пойдёт не так, используем это, - после сделал "так себе" движение рукой. Мухаммед положил руку на грудь, - Мистер Джостар, учитывая, кто мы, не могли бы мы использовать наши стенды, чтобы говорить? Всё могло бы быть по-другому, если бы у Цезаря не было стенда, но теперь, когда он у него есть. . . Рука Джозефа упала на бок, - Это. . . Хорошая мысль. Польнарефф выглядел разочарованным, - Ай, но я тоже знаю язык жестов. - Паренёк хлопнул в ладоши, сделал знак мира, а после знак "окей", а потом своего рода салютирование. Какёин подошёл к нему сзади и перевёл, - Твоё нижнее белье видно. — Точняк! - воскликнул француз перед тем, как по-глупому пожать руки. При этом они оба выглядели слишком серьёзными. Это было даже смешно, и ты хихикнула пару раз. — Мы подверглись нападению и можем погибнуть в любой момент! - крикнул Джозеф. Цезарь хлопнул того по спине, - Расслабься, просто позволь им наслаждаться такими мелочами, пока они у них есть. Джозеф провёл единственной рукой по волосам, - Просто перестаньте валять дурака и пойдём. Комната скоро наполнится водой, так что надевайте очки и регуляторы. - Когда вся комната была заполнена, старик подплыл к потолку и открыл люк. Он быстро выглянул наружу, прежде чем дать знак "ок". Вы все ответили на сигнал, кроме Польнареффа, который начал тонуть. Джозеф крикнул через свой стенд, - П-Польнарефф! - Его регулятор перехватила Priestess, которая кусала нижнюю губу француза. — Чт- Когда это произ- Начал Абдул, когда вражеский стенд снял с Жана очки. — Эта сука. . . - проворчал Джотаро. - Она попадёт ему в рот и разорвёт его на части! Плохо! Придётся осушить комнату. — Уже слишком поздно для этого. - Цезарь сказал, - Она, должно быть, ждала этого момента! Японский старшеклассник призвал Star Platinum и попытался схватить стенд, но едва промахнулся, поскольку тот полностью залез в Польнареффа. - Д-Дерьмо. - Было видно, как оно выпирает из его горла. — Hierophant Green! - крикнул Какёин, в то время как Джозеф в то же время выкрикнул свой стенд. Они вошли через ноздри седовласого. — Я схватил это до того, как оно попало ему в глотку, Какёин! - крикнул Джостар. — Я тоже! - ответил рыжий. - Давайте вытесним его, прежде чем оно трансформируется! Комбинация зелёных и фиолетовых завитков обвилась вокруг металлического комка нитей и вытолкнула его изо рта француза. — Хорошо, держите. - Приказал Джотаро, пока он подплывал, призывая свой стенд. Однако он был слишком медленным, поскольку враг снова трансформировался, на этот раз в гарпун. — Изумрудный Всплеск! - Hierophant начал атаку, швырнув в оружие множество зелёных драгоценных камней. Ты призвала Карса, и он заблокировал копьё своим костяным клинком, когда оно выстрелило. Ты была немного удивлена его выбором трансформации, поскольку вся его нижняя половина превратилась в большой рыбий хвост. Это придавало ему вид русала, хотя он не казался неуместным, поскольку тёмно-фиолетовая чешуя блестела в воде. - Быстрее, идёт перезарядка! - Ты крикнула, но на самом деле это было больше похоже на то, что ты заставила Карса сказать это за тебя. Абсолютное Существо схватило тебя за руки и обвило их вокруг своей шеи, чтобы ты могла держаться, пока фиолетоволосый плывёт через открытый люк. Остальные быстро последовали за вами. Они не хотели проводить ни минуты на подводной лодке. Джозеф вышел последним и закрыл люк перед врагом. — Э-Это было близко. . . - пробормотал Нориаки. — Рано расслабляться. - Говорил Джозеф. - Эта тварь точно знала, как ударить нас по больному месту. Ты кладёшь руку на плечо француза, - Жан, с тобой всё в порядке? - Голос Карса снова говорит за тебя. Польнарефф озадаченно посмотрел на твой стенд, поправляя регулятор, - Я-Я в порядке. . . - Он перевёл взгляд на всех, - Ребята, вы меня спасли. Merci beaucoup. Вы все отправились через океан. Остальные плавали в ластах, а ты выбрала более лёгкий путь с Карсом, который, казалось, был вполне доволен собой. Ты восхищалась величественным потоком волос стенда в воде, и тебе хотелось расчесать их пальцами. Что ты и решила сделать, как маленькое дитя. Его шелковистые, гладкие локоны легко раздвигаются под ладонью. Тебя вытащил из этого "транса" Жан-Пьер, когда он сказал, глядя на тебя, - Морское дно так красиво, почти так же, как и ты. Карс проговорил, чтобы дать твой ответ, - Авввв, не стоит. Ты мне льстишь. Польнарефф снова в замешательстве нахмурил брови, пока наконец не понял, что происходит. — Сейчас не время расслабляться. - Напомнил Джозеф. - Мы должны всплыть до того, как у нас закончится кислород. — Она идёт за нами? – спросил Какёин. Абдул оглянулся в ту сторону, откуда вы все поплыли, - Я не вижу этого. High Priestess может превращаться в металл и стекло, но не может стать рыбой, водой или морской пеной. — Наверное, нам всё равно следует быть осторожными. - Цезарь начал, - Зная нашу удачу, она, вероятно, найдёт способ последовать за нами. - Итальянец подплыл к тебе, - Эй, я думал, эти три родинки на твоём ухе должны были принести нам удачу. Ты пожала плечами, - Ну, мы пережили каждого врага, которого Дио решил бросить в нас. Это большая удача, не так ли? Хе-хе. - В конце прозвучал нервный смешок. Чёртовы три родинки никак не приносили удачу, казалось, даже усугубляли каждую мелочь. Но опустим эту деталь, ведь. . . Абдул указал перед всеми вами, - Смотрите, морской туннель. Старик посмотрел на свой глубиномер, - Наша глубина семь метров. — Наконец-то мы на египетском берегу! - Обрадованно сказал Мухаммед, - Плывите по этим камням на поверхность. Внезапно, земля под вами разверзлась, обнажив два ряда зубов. Рот полностью открылся и начал засасывать вовнутрь. — С-Стенд. . . Он был замаскирован под морское дно! - крикнул египтянин, - Такой огромный! И с этим вас втянуло внутрь. Зубы плотно сомкнулись вместе с оглушительным стуком.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.