ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Мы прибыли! Типа того. . .

Настройки текста
Примечания:
Все вы спускались по водовороту, созданному вдыханием воды вражеским стендом. — Вы все такие медленные. - Довольно женственный голос заговорил. - Разве вы не осознавали, что если камни минеральные, это означает, что и морское дно по большей части тоже минеральное? — Сила стенда увеличилась, потому что его пользователь находится рядом! - крикнул Какёин. - Она, должно быть, очень близко! — Именно так! - Враг ответил, - Я на высоте семи метров, на берегу. Но High Priestess раздробит вас на куски, так что вы никогда не увидите моего лица. Вода остановила своё движение, и вы все приземлились на то место, которое сейчас было вашей землёй. Нориаки вновь первым заговорил, - Мне интересно, где именно на Стенде мы находимся. Ты указала на зубы перед собой, - Похоже, мы всё ещё находимся во рту. Нас не засосало в глотку или что-то в этом роде. — Эй, Джотаро. - Позвал вражеский голос, - Джотаро, ты мой типаж, так что мне будет тяжело. Жаль, что мне придётся заставить свой стенд, Верховную Жрицу, переварить тебя. - Пока она говорила, Польнарефф прошептал что-то Куджо на ухо, - Если бы мы только встретились при других обстоятельствах. Как грустно. Но если я убью тебя, Лорд ДИО похвалит меня. Не ненавидь меня! Польнарефф отстранился, и Джотаро вздохнул, - Yare-yare. Должен ли я это говорить? — Скажи это! Давай, просто поторопись и скажи! - гневно прошептал француз, слегка ударив японца в грудь. — Чего-чего? - Спросил Абдул, приподнимая бровь. Твои глаза немного расширились, прежде чем ты кивнула, - Ооо, а я понимаю. . . — Мидлер, - начал угрюмый старшеклассник, - Мне бы хотелось хоть раз увидеть твоё лицо. Возможно, ты тоже моего типажа. Возможно, я влюблюсь в тебя. Когда Мидлер вздохнула, внутренняя часть рта засияла розовым светом. Польнарефф вмешался, - Я-Я думаю, что она, наверное, великолепна! Я могу сказать это по её голосу. К разговору присоединился Абдул, - Действительно. У меня сложилось впечатление очень элегантной женщины. Это мой инстинкт гадателя. — Разве она не похожа на актрису Одри Хепберн? – спросил Какёин. Джозеф скрестил руки на груди, - Если бы я был на тридцать лет моложе. Цезарь, смеясь, несколько резко толкнул друга локтём в бок, - Как будто возраст когда-нибудь остановливал тебя. Ты ободряюще посмотрел на Карса. Он закатил глаза и заговорил, его шелковистый голос эхом разносился во рту High Priestess, - Воистину, она, должно быть, какая-то богиня. Думаю, я уже увлечён. Комната стала ещё краснее и начала трястись, - Вы ублюдки! Вы ничего из этого не имеете в виду! Я убью вас! - Земля ушла у вас из-под ног, и вас всех подбросило вверх. — Ёбана мать! - крикнул старик. — Все, смотрите! Это язык стенда! Берегитесь! Будьте осторожны! - также крикнул Какёин, когда склизкий придаток двинулся ко всем вам. — Джотаро! - вскрикнула Мидлер, когда огромный каменный язык толкнул Куджо прямо в грудь, заставив его кашлять кровью, когда его бросили между двумя коренными зубами. — Джотаро! Уклоняйся! - крикнул Жан. - Или ты будешь раздавлен! Чёрноволосый призвал Star Platinum, и он удержал зуб на расстоянии от своего пользователя. Враг засмеялся, - Ты хочешь помериться своей силой с моей? Джотаро! Эти зубы тверды, как алмазы! Ты никогда их не сломаешь! Я убью тебя первая! — Помогайте ему! - Приказал Джозеф, пока призывал Hermit Purple. Остальные начали тоже призывать свои стенды. Краем глаза ты увидела пузырь между руками Цезаря, только мельком увидев розоволосую даму с синим бюстгальтером в виде морской звёзд. — Не стойте у меня на пути! - Язык снова начал двигаться ко всем вам, но Какёин использовал Hierophant Green, чтобы обернуть всех вокруг и увести от опасности. — Magician's Red! - Стенд выплюнул огонь в стенки рта High Priestess. Раздался крик, но зубы лишь сильнее сдавили Джотаро. — Э-Это нехорошо! Вытаскивайте его! - Джозеф попытался схватить внука своим стендом, похожим на виноградную лозу, но было слишком поздно, поскольку даже кислородный баллон Джотаро был раздавлен и взорван. — Джотаро! - Закричали большинство твоих товарищей. — Подожди, что ты. . . - Мидлер вскрикнула, и твёрдость High Priestess, казалось, на мгновение дрогнула. Стены, окружающие вас, начали приближаться друг к другу. Цезарь выругался себе под нос, - Чёрт возьми, она убегает дальше. Стенд становится меньше. Все взглянули на итальянца, прежде чем снова обратить внимание на Джотаро. Абдул уставился на зубы перед собой, - Мы действительно не успели вовремя? Ты подносишь руку к уху, - Подождите, вы, ребята, это слышите? - Ты на мгновение остановилась и поняла, что правильно расслышала, - Поправьте меня, если я ошибаюсь, но я совершенно уверена, что это куча Ора. Польнарефф улыбнулся, прислушавшись также внимательно, как и ты, - Ты права, и оно исходит из зубов! Джозеф встал на колени и начал покрывать голову, - Все, приготовьтесь! И с этими словами фиолетовый кулак высунулся из зуба, прежде чем полностью разбить его остальную часть. Вы были рады, что не оказались под атакой. Польнарефф с трепетом наблюдал, - Несмотря на то, что зубы были твёрдыми, как алмазы, ему удалось выкопать выход. — Боже мой! - Закричал Джостар, - Пока он этим занимается, он же ломает и другие зубы! Какёин покачал головой, наблюдая за зрелищем, - За то, что кричала. . . — Как обычно, сила этого стенда огромна. – прокомментировал Абдул. Ты утешительно похлопала Цезаря по спине, - Эй, может быть, в следующий раз. - Он торжественно кивнул в ответ. — Мы уходим отсюда. Объявил старшеклассник. Star Platinum нанёс ещё несколько ударов и с потоком крови полностью выбил все зубы. Затем Стенд подобрал тебя в свадебном стиле, когда он и ваши спутники выплыли на поверхность. Джотаро оглянулся на свою работу, - Yare-yare. Ну, это были довольно твёрдые зубы, но я всё равно их сломал. Думаю, в твоих алмаза было немного мало кальция. - И вместе с этим масса минералов растворилась в небытии. Вы все вышли на берег, некоторые из вас тяжело дышали. Star Platinum счастливо покрутил тебя, а затем осыпал твоё лицо поцелуями. Куджо скрыл нарастающий румянец полями своей мокрой кепки, пока ты начала взъерошивать тёмные волосы Star Platinum и смеяться. С последним "Ора" ты снова встала на ноги, и стенд на время исчез. Джозеф вздохнул, отвлекая внимание от тебя и Джотаро, - Это было ужасно. . . - Он указал перед собой, - Эй, там потеряла сознание женщина. В нескольких метрах действительно была девушка с внешним видом танцовщицы живота. Цепелли заговорил, - Это наверняка пользователь. — Что нам делать? - Спросил Нориаки, - Она же в отключке сейчас? — Я просто пойду посмотреть, как она выглядит. - Сказал Жан-Пьер, подходя к ней. Итальянец остановил его, - На твоём месте я бы этого не сделал. Я сам видел эффект атаки Джотаро и понял, что зрелище будет не совсем красиво. Глаза Польнареффа расширились, - Ой, да ведь. Вы все стояли в ряд вдоль берега, глядя на заходящее над горизонтом солнце. Абдул сказал, - В любом случае, мы наконец добрались до Египта. Джозеф утвердительно промычал, - Действительно. На самолёте это путешествие заняло бы двадцать часов. Но нам потребовалось тридцать дней. — Мы посетили много мест. - Добавил Какёин, - Внутри мозга и даже во сне. Ты усмехнулась, - Да, это была довольно сумасшедшая поездочка. Джотаро приподнял бровь, - Во сне? О чём вы двое говорите? Польнарефф посмотрел на вас обоих, - Эй, сейчас уже утро. Просыпайтесь. — Ах да. Вы, ребята, не знаете об этом. - Какёин посмотрел на тебя понимающим взглядом, на который ты ответила таким же, тихо хихикая. Чёрноволосый издал вздох, отдалённо напоминающий смех, - Ну, ладно. Пошлите. - Он обернулся, с лёгкой улыбкой на лице и начал уходить. Остальные последовали его примеру и начали новый путь по пескам пустыни. . . . . . . . . . Тем временем. . . Дио стоял в своей библиотеке, перелистывая страницы книги, комната освещалась лишь сиянием свечи. Один из его самых преданных людей, Эн'Дул, бросил перед собой обезглавленное тело члена SPW и поклонился своему Лорду. — Мошки, роившиеся поблизости, уничтожены? – спросил вампир, само его присутствие требовало утвердительного ответа. - Фонд Спидвагона. . . Я не могу ослабить бдительность ни на минуту. Святые небеса. . . Хотя, возможно, мне следует радоваться, что она так активно меня ищет. - Его глубокий смех эхом разнёсся по комнате, прежде чем он закрыл том и поставил его обратно на полку. Блондинистый вампир развернулся и подошёл к телу, его туфли стучали по земле при каждом шаге. Он остановил время на полпути, чтобы осушить тело, а затем продолжил путь, как ни в чем не бывало. Мужчина посмотрел на ладонь своей левой руки, - Теперь я уже вполне привык к этому телу. - Его рука провела по родинке у основания шеи, - Ты чувствуешь это, Джонатан? Твои потомки приближаются, принося мне мою старую добрую (Т/И). Он жесток. . . этот наш мир.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.