ID работы: 12943042

Чужой город

Джен
NC-17
В процессе
410
автор
Размер:
планируется Миди, написано 193 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
410 Нравится 1170 Отзывы 49 В сборник Скачать

Часть 7. Держи меня.

Настройки текста
      Редкие солнечные лучи пробивались сквозь изодранный тюль, падая на лица обессиленных родственников. Ласково поглаживая подбородок мирно спящего Джима, ломаные линии перешли на съёжившуюся маленькую фигурку.       Плед давно запутался в ногах, став похожим на клубок отдыхающих змей, вена на лбу перестала пульсировать и правая рука была прижата к приоткрытым губам. Разум наконец-то сжалился, оставив ужасающие картины в виде разноцветных фонариков и смеющегося рыжего парня.       Невнятно простонав, Шарлотта вытянула руку, ища столь нужную опору. Казалось бы, настолько отдалённой, поскольку первые две минуты она ощущала сплошную пустоту, отчего сердце сотворило новый кувырок. Но стоило поднять руку повыше, как подушечки пальцев коснулись чего-то мягкого.       С особой неохотой разлепив отяжелевшие веки, Шарлотта злобно фыркнула и подтянула плед ближе к себе.       «Я отрубилась?.. — Смотря на квартиру так, будто видела её впервые в жизни, Шарлотта скривилась. — Что за херня?.. — Приподняв ногу, она увидела темнеющий фиолетовый круг на коленной чашечке. — Природа явно подшутила, вселив меня в женскую оболочку». — Вытирая слезящиеся глаза, девушка ухватилась за опору сильнее.       Приподнявшись на локте, Шарлотта в последний момент подавила удивлённый возглас, увидев перед собой Джима. Ладно ещё расщедрился на пиццу — но чтобы остаться до утра и не уйти к Барбаре или на работу?..       Не сводя с него подозрительного взгляда, Шарлотта выпуталась из импровизированного «плена». Потянув его за рубашку, она задорно хмыкнула, разглядев то, как Джим сдвинул брови домиком и фыркнул.       — И кто из нас на ежа похож, братишка? — Театрально закатив глаза, Шарлотта цокнула. — Ладно, спи. — Отложив скомканный плед, девушка разжала пальцы и потянулась. Пожалуй, это был единственный раз, когда утро не вызывало сплошное раздражение с апатией.       Встав с дивана, Шарлотта ещё раз взглянула на брата и потянулась к его ладони. Следуя внутреннему порыву, она ласково переплела их пальцы и чуть сжала. Радостная улыбка озарила лицо, из-за чего скулы стали ещё острее, а кончики ушей покраснели. Она прямо как ребёнок, которому родители уделили внимание.       Погрузившись в мучительные раздумья, Шарлотта сжала руку Джима и склонила голову набок. Столько времени потеряли, хотя была возможность стереть созданные барьеры и стать ближе.       — Два дурака, верно? — Обращаясь скорее к самой себе, Шарлотта горько усмехнулась и прикрыла трепещущие ресницы. Главное — удержать эмоции, иначе он опять начнёт задавать ненужные вопросы.       Осторожно убрав руку из ладони Джима, Шарлотта поплелась в ванную и на короткий миг застыла в дверном проёме, кинув извиняющийся взгляд на спящего брата. Ноздри защипало, и внутренности сжались.       Впившись ногтями в ладони, Шарлотта мигом отвернулась, удерживая зарождающиеся слёзы. Боль от осознания того, сколь одновременно далеко и близки были они с братом, вонзилась в сознание, беспощадно раздирая его на кусочки.

***

      Остановившись перед грязным зеркалом, Шарлотта повертела головой и скептически выгнула бровь. Бледность никуда не исчезла, хоть лёгкий румянец на щеках проступил и сделал её похожей на фарфоровую куклу в антикварной лавке. Растрёпанные волосы лезли во все стороны, прямой нос был слегка вздёрнут, а недавняя сонливость полностью растворилась, позволив ярким бликам в глазах разгореться с новой силой.       — В меня что-то вкололи? Или чай оказался с секретом? — Пробубнив, Шарлотта включила кран и с искренним удовольствием наполнила ладони прохладной водой. Ещё раз глянув на собственное отражение, девушка неверяще хмыкнула и ополоснула лицо, окончательно смывая угрюмость.       Закончив с водными процедурами, Шарлотта вытерла лицо единственным полотенцем. Нужно всё-таки подумать о небольшой стирке, а то скоро попросту нечем будет вытираться.       Проведя по углу зеркала пальцем, Шарлотта тяжело вздохнула и качнула головой.       «Возможно, Барбара не такая уж зазнайка и мне стоит?.. — Вздрогнув, Шарлотта поднесла руку к переносице, но тут же опустила её. — Брат достоин лучшей жизни». — Рассматривая отломанную плитку, она горестно улыбнулась, позабыв о настоящем мире. И лишь шум из гостиной смог привести в чувства.       Широко раскрыв глаза от накатившего ужаса, Шарлотта неосознанно ускорилась и сжала кулаки. Джим бы не позволил чужому проникнуть в дом. Всё-таки время, проведённое на войне, отразилось на нём.

***

      Остановившись в дверном проёме, Шарлотта облегчённо вздохнула. Напряжённые мышцы начали потихоньку расслабляться, но вот брови опустились, и губы превратились в сплошную полоску. Сколько раз он будет так пугать?       Скрестив руки под грудью, она принялась наблюдать за тем, как Джим усиленно массировал виски и морщился, чувствуя ужасную ломоту во всём теле. Определённо, у Барбары спать удобнее и комфортнее.       Перекатываясь с пятки на носок, Шарлотта прокашлялась и нахмурилась ещё сильнее. Мог ведь разбудить и попросить освободить диван — чего промолчал?       Отвлёкшись от созерцания пола, Джим повернулся в сторону исходящего звука и на автомате поправил значок детектива.       — Доброе утро, тучка. — Расслабившись, Джим обезоруживающе улыбнулся, отчего немногочисленные морщинки сразу же разгладились.       «Вот же хитрый засранец!» — Возмущённо топнув ногой, Шарлотта еле как сдержала ехидную ухмылку. Знал про слабые точки и не побрезговал воспользоваться ими.       — Доброе. — Сдержанно кивнув, Шарлотта наигранно-безразлично зевнула, точно и вовсе не было недавнего волнения. — Как себя чувствуешь? — Облокотившись о стену, девушка глянула на своё колено и мысленно цокнула.       Поймав его встревоженный взгляд, Шарлотта предостерегающе подняла руки и вытянула в сторону брата, будто ставя новые барьеры.       — Даже не думай! Это просто синяк! — Погрозив пальцем, Шарлотта надула худые щёки, отчего Джим иронически усмехнулся. — Джимми!       — Синяк нужно обработать, — спокойно произнес Джим, затем встал с дивана и шутливо цокнул, заметив то, как Шарлотта встала перед ним и наклонилась вперёд. С учётом роста она сейчас до жути напоминала гномика. Или более маленькую версию себя. — И не пытайся меня отговорить. В чём мы с тобой невероятно похожи — так это упрямство.       Зловеще сверкнув глазами, Шарлотта громко фыркнула и вперила в него раздражённый взгляд. Постучав по своему локтю, младшая Гордон несколько смягчилась и неохотно отошла в сторону, прежде чем ответить.       — Я тогда приготовлю чай и кофе. — Решив поставить ультиматум, Шарлотта озорно усмехнулась, приметив недовольство Джима. — Это мои условия. Ты согласен?       Закатав рукава помятой рубашки, Джим нервно дёрнул щекой и взглянул на хрупкую коленную чашечку сестры. Несмотря на созданный образ, его сестрёнку слишком легко разбить.       — Согласен. — Прождав несколько минут, Джим указал на ванную. — Аптечка в ванне? — Заметив, как Шарлотта отвела глаза, детектив недоверчиво повторил: — Верно?       То открывая, то закрывая рот, Шарлотта неопределённо повела плечами. Новая волна стыда ошпарила, усилив румянец на щеках.       Не смотря на старшего брата, Шарлотта невнятно выговорила:       — Наверное… — и также внезапно замолчала, словно кто-то дал указания. — Ты злишься на меня?.. — Потянув низ футболки, Шарлотта виновато опустила голову.       Мурашки пробежали по телу детектива и напряжённые плечи опустились.       «Даже если бы захотел, не смог. — Следя за ней, Джим ободряюще взял Шарлотту за плечи и слегка встряхнул. — Знаешь ведь…»       — Нет, Лотти, — ласково произнес Джим и погладил плечи Шарлотты. — Я во многом виноват перед тобой. И если уж кто из нас и должен просить прощения — так это я. — Наклонившись к застывшей сестре, он поправил её непослушные волосы. — Простишь меня?       Выйдя из недолгого ступора, Шарлотта похлопала ресницами и подняла голову.       Приложив к его лбу ладонь, девушка обеспокоенно оглядела Джима, пытаясь найти хотя бы намёк на скрытую шутку или издёвку.       — У тебя температура? — Посмотрев на сухие пальцы, Шарлотта прижала щеку к его ладони. — Ты хоть и придурок, но всё ещё мой брат, — слабо улыбнулась она и похлопала его по запястью. — Всё путём, братишка. Правда.       Решив не сдерживать облегчение, Джим в порыве радости прижал к себе сестру. Звонкий девичий смех вмиг разнёсся по всему дому, подобно колокольчикам. Боль притупилась, и дышать стало намного легче.       Шутливо похлопав Джима по спине, Шарлотта крякнула.       — Задушишь! — Попытка вытянуть шею и совершить желанный вдох — объятия стали крепче, точно это был их последний разговор. — Джимми, пожалуйста! — Вцепившись в его плечи, девушка встала на носочки.       Перебирая чёрные пряди сестры, Джим потихоньку ослабил хватку и оторвал раскрасневшуюся Шарлотту от себя.       — Извини. — Взмах слегка дрожащей рукой стал для детектива ответом. — Немного увлёкся… — почесал затылок Джим.       — Слегка. — Доброжелательно ухмыльнувшись, Шарлотта потёрла шею. — Всё нормально. — Освободив проход для Джима, она кивнула. — Я заварю чай. Идёт? — Утвердительный кивок от брата, и она пошла на кухню, пока детектив решил заняться поиском аптечки в ванне.

***

      Помешивая горячий кофе, Шарлотта заботливо подула на дымящуюся жидкость, покрытую молочно-белой плёнкой. Для себя же заварила крепкий чай, поскольку в планы входила прогулка по парку.       Положив на середину стола относительно свежую горстку конфет с пышными булочками, Шарлотта сгорбилась.       «Я обязана сказать Джиму про встречу с Муни… — Удушающий страх застрял в дёргающемся горле. Разгорячённая кровь прилила к неожиданно побледневшему лицу, и пальцы обхватили кружку, едва не оставив трещину. — Или лучше скрыть? Может быть, они не захотят мне зла?» — Быстрое и резкое движение — половина чая расплескалась, попав и на оголённые участки кожи.       — Сука! — Подпрыгнув, Шарлотта зашипела и коснулась синяка. — Вот дура! — Поглаживая коленную чашечку, она сразу же прикусила кончик языка, расслышав быстрые шаги.       — Мне послышалось? — Держа в одной руке баночку с тёмно-зелёной мазью, Джим осуждающе глянул на сестру. — И где ты успела нахвататься таких слов?       Закатив глаза на нравоучения брата, Шарлотта высунула язык и потянула себя за уши. Порой он бывает таким занудой, что легче повеситься. Ухватив достаточно большой кусок пиццы, она жадно впилась в мягкое тесто, подобно изголодавшемуся зверю. Другая же половина находилась в контейнере.       — Освобождай место. — Подойдя к ней, Джим легонько ударил её по лодыжке, на что девушка сморщила нос и подвинулась. — Отлично. — Сев на шатающийся стул, детектив похлопал по колену, как бы давая прямой намёк. — Давай, Лотти. Сама согласилась.       — Я ведь не стала калекой. — Положив «повреждённую» конечность на то место, куда указывал Джим, Шарлотта протяжно выдохнула и убрала откусанную пиццу на тарелку. — И кстати. — Щёлкнув пальцами, будто в голову пришла гениальная идея, она подвинула приготовленный кофе сконцентрированному на ее синяке брату. — Всё как ты любишь, — гордо сказала младшая Гордон и довольно улыбнулась.       Ответив на её улыбку, Джим взял кружку за ручку и осторожно подвинул к себе.       Сделав скромный глоток, Джим открыл банку и зачерпнул из неё мазь. Обычно сестра избегала врачей, а некоторые её и вовсе пугали, но на удивление, Шарлотта практически не дёргалась. Иногда жмурилась от холодной мази, однако держала рот на замке.       Положив ладони на медленно вздымающийся живот, Шарлотта громко втянула воздух и огорошенно брякнула промелькнувшую мысль.       — Я видела Фиш Муни. — Вжавшись в спинку стула, Шарлотта сглотнула. Неожиданно рука Джима замерла, будто мазь превратилась в лаву. Мышцы детектива напряглись, и ему неосознанно хотелось потянуться к шее. — Ты… — Выждав определённую паузу, младшая Гордон посмотрела на молчаливого брата более смело, — её знаешь?       Действуя скорее по наитию, Джим вернулся к синяку сестры, нанося мазь урывками. Как можно забыть собственного неудавшегося убийцу? И пусть у Фиш не получилось отправить детектива на тот свет, порой ему противно смотреть на свиные туши. Сразу ассоциации нехорошие появляются.       — Да. — Грубо выговорив, Джим закрыл баночку. — Но я о ней мало что знаю. Тут Харви нужно спрашивать. — Вытерев руки о штаны, детектив вопросительно приподнял брови. — А когда ты видела её?       Стушевавшись, Шарлотта отпила из своей чашки и облизнула губы. Долго скрывать в любом случае не получилось бы — Джим всегда узнает правду. Дар для него и проклятие для остальных.       — После того как встретила… — Задумавшись, Шарлотта почесала подбородок, пытаясь вспомнить имена копов, — Алана и Монтойю. Они работают в полиции. Вообще, у тебя очень неприветливые «друзья». — Заключив слово в невидимые кавычки, она обиженно насупилась, пропустив то, как стремительно побледнело и осунулось лицо брата.       — О чём спрашивали? — Одежда сковывала любого рода движения, и галстук стал крепко завязанной петлёй, накинутой на мужскую шею. Казалось, она затягивалась всё сильнее и сильнее, из-за чего круги перед глазами множились, закрывая собой сестру.       Поджав губы, Шарлотта помешала чай и украдкой глянула на Джима.       — Об Освальде Кобблпоте. Ну, что ты его… — Недвусмысленно проведя по шее пальцами, Шарлотта силой вытащила из себя следующие слова, — убил. — Отложив чашку в сторону, она наклонилась и добавила: — Но я этому не верю, Джимми! Слышишь! — Встревоженно оглядев мокрый лоб Джима и появившуюся испарину, она схватила его ладонь и крепко сжала. — Джимми?..       Губы Джима сами собой сомкнулись, кулаки сжались и напряжённые мышцы стали как обработанный металл. Глаза никак не могли сфокусироваться и перескакивали с одного предмета на другой.       «Как эти ублюдки посмели вмешать и мою сестру!» — Джим обессиленно стукнул кулаком по столу и прикрыл глаза. Учащённое сердцебиение полностью заглушило посторонние шумы, а голова буквально шла кругом.       Присев перед Джимом на корточки, Шарлотта совершила ещё одну попытку вернуть брата в реальность. Держа мужчину за плечи, она потрясла его, отчего подбородок детектива пару раз стукнулся о его собственную грудь.       Удивлённо моргая, Шарлотта аккуратно обхватила его лицо обеими руками и подняла. Что-то внутри неприятно кольнуло, стоило увидеть в уголках глаз слезинки и ужасающее отчаяние в расширенных зрачках.       — Джимми, что случилось? — всегда спокойный и уверенный брат стал тенью самого себя. — Я не хотела тебя обижать. Правда.       Кроткий взгляд на длинные пальцы, и Джим вздрогнул, чувствуя тошнотворную тяжесть в груди.       Быть примером для родственника всегда тяжело. Особенно, если ты являешься старшим, ведь тогда автоматически несёшь ответственность за младших. Как же он боялся того, что однажды она перестанет видеть в нём близкого человека и попросту отвернётся.       — Лотти, я… — Запнувшись на полуслове, Джим потупил взор. Ложь бывает во благо, но как же потом тяжко справляться с правдой. Разбиться о неё, точно под тобой острые скалы. — Прости, — не обращая внимание на резь в глазах и пощипывания в носу, детектив опустил голову.       Воспалённые нервы, подобно струнам, натянулись до самого предела. Тишина давила на черепную коробку, и звон в ушах усилился, на что Шарлотта лишь сильно зажмурилась и мотнула головой, пока Джим пытался совладать с речью и унять дрожь в голосе.       — Лотти, те копы. — Стараясь не встречаться взглядом с сестрой, Джим издал утробный рык. — Мне…       И словно по мановению волшебной палочки, в комнате раздалась классическая мелодия. Телефон, всё это время находившийся в пальто, завибрировал, отчего они оба вздрогнули.       Разжав пальцы, Шарлотта села рядом с братом и поёжилась.       — Я отойду. — Получив согласие сестры, Джим покинул кухню.       Потерев переносицу, Шарлотта взяла чашку и неторопливо поднесла к губам. Досада смешалась с напитком, подарив горестное послевкусие.       Уставившись пустым взглядом в пространство, Шарлотта почесала острую скулу и холодно бросила:       — Работа? — не нужно было обладать особым чутьём, чтобы понять это.       — Да. — Убрав телефон обратно в карман пальто, Джим посмотрел на практически нетронутый кофе. — Тебя куда-нибудь отвезти?       Отрицательно мотнув головой, Шарлотта вылила напитки в раковину и повернулась к Джиму.       Вспомнив о еде, она вложила контейнер в руки ошарашенного Джима практически силой.       — Хочу прогуляться. — Уловив проблеск сожаления, Шарлотта натянула дежурную улыбку. — Я в норме. Это тебе нужен отдых. — Ткнув Джима пальцем в бок, девушка приблизилась к полке и схватила кожанку. — Приходи ко мне в любое время, Джимми. Можешь Барбару взять. — Накинув одежду на себя, она подмигнула, вызвав слабую улыбку у Джима.       — Барбара будет рада. — Тихо засмеявшись, Джим любезно открыл дверь и встряхнул коробочку, в которой находились куски пиццы. — Дамы вперёд.       Удручённо застонав, Шарлотта вновь ткнула в брата пальцем. Лучше уж будет в таком настроении, иначе за ожившего мертвеца можно принять.

***

      Встав перед молчаливой водной гладью, Шарлотта зябко поёжилась и потёрла ладони друг о друга. Одно из немногочисленных мест, где хотелось затеряться и стать частью теневого царства. Что может быть лучше безмолвия и отсутствия раздражающих факторов в виде людской суеты, верно?       Подмяв под себя короткие травинки, Шарлотта положила руки в карманы и согнула левую ногу, оставив правую в вытянутом положении. Холод давно не пугал, также как и промозглый ветер.       «Значит, Джим всё-таки нажал на курок?.. — чувствуя противное щипание в носу, Шарлотта насупилась и усиленно потёрла кончик носа. Благородный образ начинал рассыпаться, подобно праху. Злость требовала выхода, заставляя младшую Гордон схватиться за траву. — И он всё это время мне врал!» — Бросив маленький клочок земли в воду, она шмыгнула покрасневшим носом и уткнулась лицом в согнутое колено.       Подтянув к себе и вторую ногу, Шарлотта стала покачиваться, попутно вытирая дорожки из слёз. Душа покрылась новыми трещинами, а сердце сжалось до невероятно маленьких размеров.       Шмыгая, Шарлотта попыталась набрать в грудь воздух.       — Мисс?.. — Незнакомый голос донёсся откуда-то издали. Звон в ушах не утихал. — Мисс Гордон, с вами всё в порядке? — Немного наклонившись, кто-то положил ладонь на дрожащую спину.       Вздрогнув, Шарлотта прижала кулак к часто вздымающейся груди и резко развернулась.       — Здравствуйте. — Дружелюбно улыбнувшись, Дмитрий провёл рукой по взхломаченным волосам.       Посмотрев на него широко раскрытыми глазами, Шарлотта отвернулась и на долю секунды прикрыла веки. Легче притвориться, чем поделиться настоящими эмоциями.       — Привет, — небрежно бросила Шарлотта и прочистила сухое горло. — В полном. — Вяло пожав плечами, она постучала пальцами по локтю и повернулась к знакомому. — А что? — Заметив направление его взгляда, младшая Гордон фальшиво улыбнулась. — Забей. У меня аллергия.       — Уверены, что дело только в этом?       «Не поверил? — Окинув его быстрым взором, Шарлотта почесала скулу и ущипнула кожу. — Плевать». — Взяв камешек, младшая Гордон кинула его в озеро, нарушив тщательно построенную идиллию.       — Садись. — Вяло похлопав подле себя, Шарлотта прикусила тонкий стебелёк цветка. Нежные бутоны огладили впалые щёки, а приторный запах вызвал чихание. — Или боишься, что я скину в пруд и попытаюсь утопить? — Указав на воду, младшая Гордон заметила неприметную тень иронии на лице Дмитрия и странные блики в зелёных глазах.       Подойдя к ней, Дмитрий отрицательно мотнул головой и провёл рукой по бедру.       — Извините, мисс. С такой ногой не очень удобно. — Поморщившись под конец речи, Дмитрий замолчал. — Я постою, если вы не против моей компании.       Переваривая услышанное, Шарлотта недоумённо нахмурилась и взглянула на ногу Дмитрия. Первое время девушка молчала, точно решая в голове сложную математическую задачу, но стоило осознать, как могильный холод проткнул тело насквозь, а дрожащие губы вмиг побелели.       От воспоминаний закружилась голова, а живот свело — слишком страшно было падать в омут, сотканный из негативных эмоций.       «Освальд Кобблпот был предателем, верно? — Пытаясь дышать как можно тише и медленней, Шарлотта украдкой взглянула на Дмитрия. — Похож на пингвина. Внешностью и походкой… — Поджав побледневшие губы, она потёрла гудящий висок. — Но раз он стоит передо мной, значит — Джим всё-таки не смог нажать на курок… — Съёжившись, девушка вытащила цветок и кинула его на водную гладь. — Не смог!» — В последний момент подавив истерический смешок, она всё-таки набралась смелости и обратила внимание на Дмитрия.       Случайно встретившись с ним взглядом, Шарлотта потихоньку выпрямилась и разжала кулаки. Липкие щупальца страха заползли под одежду и поднялись к шее, задержавшись на пульсирующей венке.       Не в силах прервать зрительный контакт, Шарлотта почувствовала себя загнанной мышкой в лапах кошки. И как давно в этом на вид невзрачном человеке появилась хитринка?       Протянутая рука Дмитрия — и глаза Шарлотты стали похожи на чайные блюдца.       — Мне нужно… — Совладав с дрожью в голосе, Шарлотта отползла назад. — На работу. Заменить одну из девочек. — Перебирая возможные варианты, девушка немного расслабилась.       — Тяжёлая работа? — Продолжая изображать добродушие, Дмитрий улыбнулся.       — Ага… — Пробубнив, Шарлотта с большой опаской вложила свою руку в его. Однако хватка Дмитрия оказалась на удивление крепкой. — До встречи. — Почесав затылок, младшая Гордон отошла назад.       — До свидания, мисс.       Может, это была игра взбудораженного воображения, однако на миг ей показалось, что губы Дмитрия растянулись в саркастичной ухмылке и в самой глубине зрачков вспыхнул опасный огонёк, способный при желании спалить всё дотла.

***

      — Когда я получу свой заслуженный отпуск? — в который раз читая Готэмские новости, Харви поморщился и убрал очки с крупного носа.       — Буллок, я всё слышу. — Скрестив руки под грудью в недовольном жесте, Эссен приподняла дугообразные брови. Чёрные кучерявые пряди забавно подпрыгивали, когда двигалась, а подкрашенные губы так и хотели произнести поучительную речь. — Хочешь найти себе другую работу? — Карие глаза сверкнули, но Харви знал, что этот разговор лишь шутливая бравада.       — Нет, кэп. — Положив очки в футляр, Харви постучал пальцами по увесистой папке. — Мысли вслух, — спокойно произнес он и хмыкнул. Возможно подобное обращение к вышестоящему являлось чем-то грубым, но вежливостью Буллок был обделён.       Закатив глаза, Эссен поправила классическую юбку-карандаш и белоснежную блузку.       — Тогда возвращайся к работе, Буллок. — Услышав ответное мычание, Эссен для пущей убедительности взяла одно из нераскрытых дел и потрясла им перед лицом мужчины.       — Хорошо, кэп. — Выдав кривую улыбку, Харви с огромной неохотой взял папку и открыл её на середине. — Где носит Джима, мать вашу? — Дождавшись ухода Эссен, он фыркнул и оглядел листок с разных сторон, точно нечто диковинное. Однако коповское чутьё быстро напомнило о себе, из-за чего Буллок обронил, продолжая пялиться в листок: — Говори, Эд.       Держа в руках разноцветную и местами помятую упаковку, Эд смущённо потоптался на месте, но в итоге исполнил указ детектива.       — Головные боли, детектив Буллок? — Растянув губы в широкой улыбке, Эд приоткрыл рот.       — Без глупых загадок, Нигма! — Раздражённо вскинув руку, Харви знаком показал ему замолчать.       Стоило Эду увидеть подобный жест, как прежнее рвение тут же пропало, уступив место глубокой обиде. Улыбка сползла с лица судмедэксперта, а глаза опустились.       Рассматривая истёртый пол, Эд помял шуршащую бумагу, не смея пойти против приказа Буллока.       — Что это у тебя такое? — Окинув его недоверчивым взором, Харви издал слабый смешок. — У кого-то праздник?       Услышав про подарок, Эд отрицательно покачал головой и разгладил яркую бумагу, отчего Харви брезгливо фыркнул.       — Для мисс Гордон. — Вернув сползающие очки на переносицу, Эд продолжил более воодушевлённо: — Сам выбрал подарок и упаковал. — Задумавшись, он постучал пальцем по подбородку. — Как считаете, ей понравятся шахматы?       — Меня сейчас стошнит. — Пренебрежительно скривившись, Харви увеличил дистанцию. — Откуда я знаю, Нигма? И вообще, тебе бы лучше… — Разглядев краем глаза знакомые очертания, Харви нервно дёрнул щекой, пока Эд молчаливо стоял в стороне и бегло осматривал практически пустой кулер.       Одарив каждого из них недоумённым взглядом, Джим отложил контейнер с пиццей, проигнорировав довольный возглас Харви.       — Что случилось, Эд? — Кинув злой взгляд на пускающего слюни Харви, Джим тяжело вздохнул. — Новые зацепки?       Перекатываясь с пятки на носок, Эд позволил себе более уверенную улыбку, хотя другая часть всячески напоминала о Буллоке, которому очень уж не нравились сентиментальности.       — Для вашей сестры, детектив Гордон! — Уловив в его зрачках обескураженные искорки, Эд сразу же продолжил: — Когда вы уходили спасать детей. Помните ведь? — Получив утвердительный кивок, Нигма радостно протянул подарок старшему Гордону. — Надеюсь, вашей сестре понравится.       Взяв подарок, Джим покрутил его в руках, после чего ещё раз кивнул и слабо похлопал Эда по плечу.       — Спасибо, Эд. Уверен, ей понравится. — Изобразив вежливую улыбку, Джим потихоньку прошёл к своему столу. — Передам, как только увижу. Хоро?.. — однако закончить Джим не успел, очутившись в скромных объятиях Эда.       Всего несколько секунд, и Эд отстранился, не скрывая радости от доброты бравого Джима. Более того, спокойно после этого развернулся и затерялся среди неуёмных полицейских.       Стряхнув с себя оцепенение, Джим всё так же медленно сел за стол и украдкой глянул на напарника. Тот уплетал один кусочек пиццы за другим, роняя крошки на бухгалтерию.       — Два фрика нашли друг друга. — Болтая с набитым ртом, Харви довольно ухмыльнулся и поймал на себе испепеляющий взор Джима. — Разве я сказал что-то плохое?       Сморщив нос, Джим пробурчал что-то невнятное и сосредоточил внимание на кипах бумаг.       Оставшиеся часы прошли довольно быстро, чего старший Гордон никак не мог ожидать. Зато Харви решил устроить перекур, оставив напарника.       Наконец оторвавшись от сливающихся предложений, Джим выпрямился и сразу же услышал хруст собственных костей. В последний момент сдержав грязный поток ругательств, он потёр переносицу и поморгал, восстанавливая полноту зрения.       Прищурившись, Джим надавил на глаза, но вскоре убедился в том, что стоявший перед ним человек вовсе не был миражом, а хорошим знакомым.       — Мистер Пенниуорт? — Встав со стула, Джим протянул руку дворецкому.       — Альфред. — Деликатно поправив, мужчина крепко пожал руку детектива. — Как работа? — Уголок его тонких губ изогнулся в лукавой усмешке, выделяя морщинки на старческом лице. Но при этом и мальчишеская живость сохранилась, что позволяло скинуть дворецкому парочку лет. Голубые глаза смотрели с хитростью. Короткие волосы с заметной проседью. Складывалось ощущение, будто он недавно вернулся с войны.       — Не жалуюсь. — Порой Джим удивлялся той силе, сокрытой в дворецком. Молодым есть чему поучиться. — С Брюсом всё в порядке? — Обеспокоенно нахмурившись, старший Гордон разорвал рукопожатие.       — Мастер Брюс… — Заложив руки за спину и вытянувшись по струнке, Альфред окинул полицейский участок опасливым взглядом. — Можете ли выкроить время и посетить нас?       Не на шутку испугавшись, Джим сократил расстояние и склонил голову набок, чтобы Альфреду было удобнее говорить.       — Смерть миссис Уэйн и мистера Уэйна сильно отразилась на мальчике. А мне не доводилось иметь дел с детьми. — Глядя в глаза Джиму, Альфред по привычке поправил синий галстук.       — Как я могу помочь?       — Мальчик уважает вас и, быть может, прислушается, — умело спрятанная надежда проскользнула в размеренном голосе, а густые брови немного приподнялись. — На большее я не рассчитываю, детектив.       «Я обещал Брюсу найти убийцу, — будто тысячи ледяных иголок вонзились в сердце, в очередной раз напомнив о тех обязательствах, которые Джим добровольно принял. — Ему нужна поддержка. Альфреду одному не справиться».       Глубокие вдох, выдох… и сердцебиение Джима замедлилось, позволив ему обдумать предложение Альфреда ещё раз.       Кивнув, Джим первое время молчал, но вскоре решил задать вопрос:       — Могу ли я взять с собой ещё одного человека?       — Кого именно, детектив?       Джим помедлил с ответом, затем покашлял в кулак и повёл плечом.       — Младшую сестру. — Тут же спрятав глаза, Джим расслышал дружелюбный смешок от дворецкого.       — Справедливое условие. — Альфред проверил карманные часы, дотронулся до серебряной цепочки. — Хорошо, детектив. Встретимся в семь.       Оглядевшись, Джим кивнул.       — До встречи, мистер Пенниуорт. — И снова ироническая улыбка коснулась губ дворецкого.       — Альфред.       — Да, конечно. — Пожав ему ладонь на прощание, Джим хмыкнул. — Забываю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.