ID работы: 12946343

Путешествие в обратном направлении (автор Priest, Китай)

Слэш
Перевод
R
В процессе
170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 316 страниц, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 72 Отзывы 127 В сборник Скачать

Глава 4. Пиршество

Настройки текста
«Невозможно!» На другом конце страны, на юге Шанхая располагалось обычное с виду офисное здание. Никто не знал о прошлом «белых воротничков», приходящих сюда на службу. И, конечно, никто не мог предположить, что мягкий, с честным взглядом председатель Хэ Цзинмин является влиятельным наркобароном, самым крупным за последние годы. Этот пятидесятилетний мужчина, совершенно седой, но все еще в хорошей физической форме, был так же хорош и в делах — преступный мир находился под его полным контролем. Днем он удачно изображал представителя элиты и председателя фирмы, а ночью занимался запрещенным наркобизнесом. Будь то с темной стороны или со светлой, не было человека, который мог бы угрожать его положению. И все же этот наркобарон, который держал лицо перед посторонними людьми, потерял его перед своими подчиненными. Перевернутый кофейный столик из дорогого стекла валялся на полу, все что было на нем, разлетелось вокруг. Восемь или девять человек застыли строем, не смея даже дышать. Хэ Цзинмин поднял злобный взгляд. — Чжао Цзинь, разве ты не говорил мне, что сможешь выследить его, даже если он отправится на Марс? Где он?! Бледный, болезненного вида мужчина задрожал и выдавил из себя подобострастную улыбку: — Босс… Хэ Цзинмин приблизился к нему так, что между лицами оставалось каких-то пара дюймов, и уставился на подчиненного темными пустыми глазами. Его голос был зловеще мягок: — Где он? Чжао Цзинь, скажи мне, этот человек, Инь Ху (1), где он сейчас? — Я… я-я-я-я… — дрожащий мужчина попятился, наступив прямо на упавшую пепельницу. Он весь трясся как желе, его ноги подогнулись, и он плюхнулся на колени носом в пол (2). — Разве не ты обещал, что сможешь найти его, даже на краю земли, благодаря той штуке, что ему внедрили? — тихо проговорил Хэ Цзинмин и внезапно заорал: — Где он?! Почему эта твоя чертова машина больше не показывает его местоположение? А?! — Н-н-ну… видимо, он сейчас в местности, где слишком сильные магнитные помехи, и сигнал не проходит… Хэ Цзинмин процедил сквозь стиснутые зубы: — Третий день? Сигнал последний раз поймали три дня назад… — Инь… Инь… Инь… — Что «Инь»? С чего ты вообще взял, что тебе позволено произносить это имя? — словно устав смотреть на Чжао Цзиня, Хэ Цзинмин опустил глаза и махнул рукой: — Уходи. Я больше никогда не хочу тебя видеть. Эта фраза словно послужила сигналом: дрожащий мужчина вскочил на ноги и взвыл как собака: — Босс, босс Хэ, пожалуйста, дайте мне еще один шанс, дайте мне еще один шанс, я обещаю, я обещаю, что больше не потеряю его, сэр, вы сможете увидеть его, когда захотите… — Уберите его отсюда! Повинуясь приказу, двое накачанных мужчин подняли Чжао Цзиня и поволокли вон. Он еще продолжал вопить и размахивать руками, словно пытался ухватиться за воздух, слезы и сопли стекали по искаженному лицу. Для такого заморыша, он сопротивлялся весьма отчаянно. Одновременно пришли в движение люди, до этого стоящие у стены неподвижно, словно деревянные болваны. Не говоря ни слова, они принялись за уборку, наводя порядок и распыляя освежитель воздуха. Хэ Цзинмин крепко стиснул зубы и, тяжело дыша, встал. — Не ходите за мной, — бросил он через плечо и удалился. Никто не осмелился ослушаться, поэтому он в одиночестве поднялся в лифте прямо на крышу и запер за собой дверь. Сильный ветер гнал по хмурому небу серые густые облака, предвещая дождь. Тучи плотным слоем накрывали город, будто желая задушить последние проблески света. Далеко внизу крохотными убогими козявками по улицам туда-сюда сновали автомобили. Опустив плечи, Хэ медленно сел у стены, в одно мгновение превратившись в одинокого усталого старика. Он закрыл лицо руками. — Инь Ху… ====================== — Эти твари не тупые, они знают, как работать в команде, и между ними существует четкая иерархия. Хотя половина тела Ань Цзе была облеплена отвратительной фиолетовой слизью и ошметками плоти, он говорил спокойно. Никто не перебивал его, глядя как этот человек, который еще днем казался мягким и вежливым, сейчас тщательно вытирал руки, жуткий, как прибывший прямиком из ада. Даже в Бин Лин лица не менялись так быстро (3). — Не знаю, обратили ли вы внимания, но место монстра, которого убил Старина Ма, занял тот, кто пожрал его голову. Если подумать, возможно, поглощая человеческий мозг, они так же каким-то образом ассимилируют и то, что в нем? — улыбка приподняла уголки рта Ань Цзе, но глаза блестели льдом. — Что? Я напугал вас? Достав из кармана пачку, Старина Ма неторопливо закурил. Он смотрел на валяющихся позади Ань Цзе окровавленных искалеченных монстров. Их было так много! Если бы они не наблюдали этой бойни своими глазами, то не поверили бы, что это дело рук одного человека. Какая поразительная внутренняя сила, точность и решительность выстрелов, острота взгляда и хладнокровие в сражении. — Кто ты такой? — прямо спросил Старина Ма, свирепо уставившись на Ань Цзе. — Даже бандиты пустыни не так хороши в бою, как ты. — Простой путешественник. Ань Цзе перекинул дробовик через плечо и сунул в карман свободную руку. Он слегка наклонил голову, глядя в ответ с усталой беспечностью. Сама того не осознавая, Мэн Сяомин подняла пистолет. Его дуло было направлено прямо на Ань Цзе. — Что касается вас… — взгляд Ань Цзе скользнул по окружившим его людям и остановился на лице Шэнь Цзянчэна. — Израильский «Дезерт Игл», дробовик SPAS-12S, американский MAC11… Боже, этого арсенала более, чем достаточно даже для спецопераций. Профессор Шэнь, это не похоже на простую археологическую экспедицию. После этих слов внимание всех, включая Старину Ма, по крайней мере частично переключилось на Шэнь Цзянчэна. Главным руководителем этой миссии был он — самостоятельно занимался всеми ресурсами и средствами, и до этого никто не задавал ему вопросов. Как обычно, Мо Яннан вмешался невовремя. Он покосился на дробовик на плече Ань Цзе и тихо пробормотал: — Это… Лао Шэнь, о чем он? Шэнь Цзянчэн выдавил из себя улыбку: -И в чем мистер подозревает скромного профессора? Ань Цзе усмехнулся: — Ну что вы, я бы не посмел. Я всего лишь посторонний. В растерянности Мо Яннан переводил взгляд с одного на другого, не зная, что предпринять. Старина Ма сделал глубокую затяжку, и прищурившись, уставился на Шэнь Цзянчэна. — Профессор, я, кстати, давно хотел спросить об оружии. Не могли бы вы объясниться? Выражение лица Шэнь Цзянчэна стало серьезным. — Вы можете не верить моим словам, но у меня есть свои причины. Говоря начистоту, эта миссия тайно поддерживается армией. Здесь замешаны такие государственные структуры, о которых я не могу упоминать, — он поднял руку, указывая пальцами вверх, квадратное честное лицо старого профессора было серьезным и напряженным: — Клянусь небесами, что это правда! Наша археологическая миссия полностью законна и проводится при поддержке государства. Обещаю, что все получат от нее свои выгоды, а если я нарушу эту клятву, пусть меня поразит молния и настигнет ужасная смерть! По какой-то необъяснимой причине его слова всех слегка успокоили. Лица людей расслабились, Мэн Сяомин опустила пистолет. — Ну что ты, ну что ты, старик, — хохотнул Ли Саньэр. — Как бы там ни было, теперь никак нельзя поворачивать назад. Разве мы можем возвратиться с пустыми руками? Что тогда скажем своим родным? Тут и Ань Цзе вмешался: — Все, послушайте! Да, я наблюдал за вами, пока шел рядом, готовил еду или убивал монстров. Действительно, у меня есть кое-какой опыт в этом. Я изучал некоторые боевые искусства, но будьте уверены, это не имеет никакого отношения ни к кому из вас. Как насчет того, чтобы я тоже дал клятву, как профессор Шэнь? Мо Яннан слегка улыбнулся, а Старина Ма закурил очередную сигарету, все еще глядя на Ань Цзе, но уже не так угрожающе, как раньше. Казалось, атмосфера немного разрядилась, но тут внезапно Мэн Сяомин подала голос: — Что-то странное происходит… — она подошла к трупу чудовища и присела на корточки. — Разве у этой штуки не было хвоста? Куда же он подевался, когда монстр умер? — Что ты сказала?! — потрясенный Ань Цзе резко обернулся к ней. Двусмысленная улыбка, с которой он смотрел на археологическую команду, сползла с лица. Кругом все еще были разбросаны куски разорванной плоти тварей, песок был залит их кровью. Но длинные хвосты, которые волочились за их туловищами, в какой-то момент пропали без следа, словно растаяли. Ань Цзе был уверен в своей способности замечать каждое движение в радиусе десяти метров, но прямо у него под носом эти хвосты исчезли. Продолжая сидеть на корточках возле трупа чудовища, Мэн Сяомин разрывала песок, бормоча: — Как будто просто растворились… Она пристально уставилась на то место, откуда на теле монстра раньше рос хвост. Словно влекомая неведомой силой, она протянула руку. — Не трогай! — воскликнул Ань Цзе, но она уже прикоснулась. — А? — оглянулась на него Мэн Сяомин. — Глянь, тут какая-то блестящая штука. Похоже на чешуйки. Вещество сверкнуло на ее коже и исчезло. Женщина в замешательстве потерла пальцы: — Куда оно делось? Ань Цзе с лязгом передернул затвор пистолета, напряженно осматриваясь. По никому не известной причине этот человек, который сохранял спокойствие в самых острых ситуациях, сейчас заметно нервничал. Из-за этого всем остальным тоже стало не по себе. Мо Яннан и Ли Саньэр придвинулись ближе друг к другу, даже Шэнь Цзянчэн и Старина Ма подошли к ним и встали в круг, крепко держась за оружие. Внезапно Мэн Сяомин странно захихикала. Ее лицо слегка перекосилось, из приоткрытого рта потянулись струйки слюны. Все, застыв, глядели на нее. — Все кончено! — запричитал Ли Саньэр. — Все кончено! Неужели Мэн-цзе одержима чудовищем? Божечки, почему в этот раз я не положил с собой «ослиные копыта»(5)? Не обращая на него внимания, Ань Цзе нагнулся к женщине: — Мисс Мэн? В ее горле что-то булькнуло. — Блестящий… — с диким смешком произнесла она. Ань Цзе невольно отшатнулся. И в тот же момент из песка тучей поднялись бесчисленные блестящие чешуйки и окутали Мэн Сяомин. В их слабом мерцании ее жуткая улыбка казалась еще более ужасной. Сверкающая чешуя покрыла ее полностью как панцирь. Женщина издала странный горловой звук. Все в шоке наблюдали, как на ее шее появилась трещина, но оттуда хлынула не кровь, а поток мельчайших блесток. А потом голова Мэн Сяомин раскололась. Привлеченные мозговым веществом, просочившимся наружу, чешуйки волной ринулись к нему и мгновенно очистили череп досуха. Профессора Мо Яннана сотрясали рвотные позывы, но в желудке было пусто. Вдруг над его головой в воздух взмыл огненный шар — Старина Ма что-то поджег и бросил в сторону мертвой женщины. Видимо чешуйки были из какого-то легковоспламеняющегося вещества, они тут же загорелись. В этой яростной вспышке их притянуло в один комок. Все увидели, как их блеск потускнел, и стало заметно, что они приняли форму хвоста! Хвоста монстра! Хвост этой твари действительно растворился! Огонь охватил все тело Мэн Сяомин. В пламя стекалось все больше и больше чешуек. И вдруг раздался пронзительный женский вопль! Упавшая голова теперь парила над землей в языках огня, глаза и рот были широко открыты, словно в мучительном крике боли. Зрачки Ань Цзе расширились. — Бегите! Быстрее! Убирайтесь отсюда! ________________________________________ ПРИМЕЧАНИЯ : (1) Имя Инь (饮) означает ‘пить’ или «напиваться», а Ху (狐) означает «лиса». В такой последовательности будут и другие имена; иероглиф фамилии, за которым следует имя-животное. (2) По сути, он поцеловал пол. (3) Bian Lian (Бин Лин) — древнее китайское драматическое искусство, часть сычуаньской оперы. Это буквально означает «менять лица» и включает в себя актеров, которые мгновенно меняют макияж / маску на своем лице. Метод, лежащий в его основе остается секретом. Вот видео: https://www.youtube.com/watch?v=K1IVyo7Txus (4) Китайцы — большие поклонники физиогномики. Здесь лицо профессора Шэня описывается как очень квадратное, что говорит о том, что он строгий, законопослушный, порядочный гражданин общества. (5) «Ослиные копыта» на самом деле сделаны не из ослиных копыт, а из липкого риса, форма которого напоминает форму ослиного копыта. Говорят, что они очень эффективны в борьбе с зомби.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.