ID работы: 12946343

Путешествие в обратном направлении (автор Priest, Китай)

Слэш
Перевод
R
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 76 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 51: Ближний бой

Настройки текста
На самом деле Мо Конгу вообще не нужно было об этом беспокоиться, Ань Цзе с первого взгляда определил, что девушка, вероятно, совсем недавно вышла на панель. Вызывающий макияж не мог скрыть того факта, что ей на самом деле было лет восемнадцать-девятнадцать, во всяком случае точно не больше двадцати. Подойдя ближе, он ощутил ее подсознательную скованность и неуверенность и понял, что ему реально повезло наткнуться на «желторотого птенчика». Даже ее подмигивание было таким неловким… Ань Цзе пришлось спросить, где она обслуживает клиентов. По его мнению, девушку и не обучили толком, понадеялись на ее привлекательную внешность и послали на улицу, чтобы проверить, способна ли она кого-нибудь привлечь. Войдя вслед за юной проституткой внутрь, молодые люди осмотрелись. Помещение напоминало обычный скудно освещенный бар, и люди за столиками на вид ничем не отличались от посетителей обыкновенных ресторанчиков и баров. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что они в основном являлись сутенерами, следящими за своими девицами. Кивнув сонному бармену за стойкой, девушка пошла дальше через помещение бара к стеклянным дверям. Остановившись, она обернулась и с сомнением взглянула на Мо Конга, не отстававшего ни на шаг: — Красавчики, вас двое? Ань Цзе ухмыльнулся: — Мало денег? Прикусив губы, девушка покачала головой и слегка дрожащей рукой повернула дверную ручку: — Нет, все нормально. Два человека даже веселее. Входите. Господи, ну что за глупая девчонка! Ничему ее жизнь не учит. Мало того, что оказалась в таком месте, но, все равно, можно же вести себя осторожнее! А она так испугалась, что от страха стала слишком смелой. Мо Конг последовал за ней, не говоря ни слова, весь словно окутанный убийственной аурой. Ань Цзе сдавленно кашлянул и громко рассмеялся странным низким смехом, будто идущим из горла: — Я пошутил, мой приятель не по девочкам, поняла? Есть здесь… хм? Издав явственный вздох облегчения, девушка кивнула. — Да, конечно, красавчик! Выбор на любой вкус, как в магазине, — она повела молодых людей по узкой винтовой лестнице. Надув накрашенные пугающе-яркой красной помадой губы, она поинтересовалась у Мо Конга: — Ты каких парней предпочитаешь? Лицо Мо Конга потемнело, он холодно фыркнул: — Не суетись, я здесь чтобы посмотреть и поучиться. Ань Цзе едва не поперхнулся слюной от удивления — он и не предполагал, что у этого сопляка такое черное чувство юмора. Толстый слой тонального крема на лице девушки не мог скрыть, насколько она позеленела. Повернувшись, она окинула напряженным взглядом этих двух красивых, но безусловно извращенных клиентов. Ее губы мелко подрагивали. Лестница снова уперлась в дверь. Пока девушка возилась с замком, Ань Цзе якобы невзначай взглянул через перила вниз: — А там что? — поинтересовался он небрежным тоном. — Общежитие для персонала, куда посторонним вход воспрещен? Девушка издала нервный смешок и, наклонив голову, покосилась на него. Выражение ее лица можно было прочесть, как будто она, стиснув зубы, топнула ногой. Пропуская их в дверь, она проговорила: — Там внизу есть всё. Если хочешь снять комнату, красавчик, я могу тебя отвести. Но сначала тебе придется зарегистрироваться. Ань Цзе снова опустил глаза вниз: — Ты находишь клиентов снаружи, да? А сколько вычитается, если работаешь внутри? — Тридцать-сорок процентов, — рассеянно ответила девушка, с некоторым колебанием глядя на Ань Цзе. — Сорок процентов за обычных гостей, а за эм… — она сделала паузу, заставляя его улыбнуться. — ...Ну, надо же оставлять немного сестрам на медицинские расходы. Красавчик, если у тебя какие-то дополнительные требования, лучше предупреди заранее. Ань Цзе дернул уголком рта: — Не волнуйся об этом. Вскоре они оказались на входе в новое помещение. Охранник, стоящий в дверях, заглянул девушке через плечо и одарил ее развратной улыбкой, от которой становилось не по себе. — А ты молодец, Мэймэй, — он протянул руку и ущипнул ее за ягодицу. — Я и не думал, что ты с первых дней сумеешь подцепить клиентов. — Отвали, — холодно процедила девушка. Взгляд охранника снова скользнул ей за спину и на мгновение остановился на Ань Цзе. Мужчина плотоядно ухмыльнулся и поцокал языком. Молодые люди поскорее последовали за Мэймэй внутрь. В воздухе витал странный запах с легкой рыбной нотой. Неизвестно, он ли вызывал возбуждение, или приглушенное освещение и доносящиеся похотливые звуки легко заставляли людей терять контроль над собой. В зале находилось около дюжины человек, происходящее напоминало сцены порно-фильма. Ань Цзе собрал все свое хладнокровие и краем глаза покосился на Мо Конга, но на лице у того не отражалось ничего кроме гадливости. Подумав, Ань Цзе внезапно обвил рукой талию Мэймэй, притянул девушку к себе и кончиком носа зарылся в ее волосы: — От тебя так пахнет… Это?.. Не дожидаясь ответа, Ань Цзе вытащил из бумажника (который так и не удосужился вернуть законному владельцу) несколько красненьких дядюшек Мао (прим. пер.: купюр по 100 юаней) и сунул их в вырез платья Мэймэй. Он провел пальцами по коже девушки, заставив ее вздрогнуть, и прошептал: — Мой друг только выглядит грозно, на самом деле он совсем неопытный. Он впервые в таком месте, хотелось бы найти для него кого-то почище, а? Отпустив девушку, Ань Цзе ободряюще похлопал ее по спине. В углу зала находилась стойка, похожая на место администратора. Подойдя к скучающему там человеку, Мэймэй что-то ему сказала и вытащила несколько купюр из декольте. Тот кинул тяжелый взгляд на Мо Конга, затем взялся за телефон. Вскоре у стойки появился юноша, на вид почти подросток. Он был одет в белую рубашку, а черты его лица отличались редкостной утонченностью, так, что невозможно было понять, женские они или мужские, и есть ли на нем макияж. Несмотря на свое занятие, подросток излучал чистую приятную ауру. Он вежливо поклонился и предложил: — Давайте спустимся на четвертый этаж. После этого юноша попытался обнять Мо Конга, но тот нахмурился и увернулся. Его злобный взгляд: «Ублюдок, я пришел сюда с тобой не для того, чтобы со шлюхами кувыркаться!» позабавил Ань Цзе, который с интересом наблюдал за ним. Молодому человеку, похоже, было все равно. Он видал клиентов и пострашнее, чем Мо Конг. Он улыбнулся и больше не делал попыток приблизиться. Все четверо оказались в опрятной спальне. Мо Конг бросил на Ань Цзе быстрый взгляд, словно говорящий: «Ну, покажи, что ты умеешь». Однако Ань Цзе не сплоховал — крутанув девушку, он прижал ее к стене, и оказалось, что в обращении с женщинами он не менее опытен, чем в обращении с оружием. Он действовал медленно и методично, с каким-то небрежным обольщением, и от его поцелуя у Мэймэй подкосились ноги и закружилась голова. Разве этот паразит Цзуи Шэ не говорил, что Ань Цзе до сих пор одержим той невинной девушкой Му Лиан и хранит себя как нефрит? Мо Конг почувствовал, как умерла в муках его последняя нервная клетка. Все, что ему сейчас хотелось — схватить Ань Цзе за шиворот и оторвать от девицы, которую тот так нежно обнимал. Юноша-хастлер обвил Мо Конга своими тонкими руками как змея, томно поглаживая сквозь одежду. И от этой немужской ласки Мо тошнило. Он подсознательно хотел оттолкнуть мальчишку, но почему-то не оттолкнул. Юноша длинно выдохнул и промурлыкал ему на ухо: — Что, я не так хорош собой, как этот твой друг? Мо Конг на мгновение растерялся, затем тщетно попытался придушить взглядом наглого хастлера. — Не старайся напугать. У меня наметанный глаз, этому в нашем деле учишься в первую очередь. Ты ведь не пробовал его на вкус, не так ли? — юноша медленно провел пальцем от плеча Мо Конга вниз по его груди и обрисовал сосок. — Попробуй сначала меня. Увидишь, что я не хуже… Тут уже Мо Конг не выдержал — от действий наглого мальчишки он весь покрылся мурашками. Не в силах терпеть его домогательства, он пнул хастлера и оторвал его от своего тела. Но было поздно, обведя глазами комнату, он обнаружил, что Ань Цзе и Мэймэй исчезли. Вспомнив хитрую улыбочку Цзе, Мо Конг понял, что этот скользкий старик снова его провел. Вздернув за шкирку на ноги побледневшего юнца, Мо злобно прошипел: — Я спрашиваю, ты отвечаешь. Одно лишнее слово, и останешься калекой. Ань Цзе посмотрел на лежащую без сознания Мэймэй и уже было собрался уйти, но со вздохом остановился. Порывшись в бумажнике Мо Конга, он выгреб оставшиеся купюры, все равно это были не его деньги, и вложил их в руку девушки. Пусть это будет хоть одним добрым делом за весь день. Отделавшись от сопляка Мо, он сумел выудить у Мэймэй все, что она знала об устройстве этого места. Основываясь на его понимании характера Ли… Улыбнувшись, Ань Цзе покачал головой. Он и сам не образец психического здоровья, а тот — самый настоящий моральный урод. Их обоих легко проанализировать и понять. В этом аспекте они равны. До этого момента «вел» Ли, пора брать инициативу в свои руки и дать ему отпор. Этот этаж предназначался для обычных любителей удовольствий, на следующем находились комнаты для тех, кто был склонен к насилию, со всякими БДСМ-приспособлениями и особыми инструментами. Последний этаж, по слухам, изысканная зона для VIP-персон… Тот человек упоминал о «том же месте», о каком этаже шла речь? Ступеньки спускались вниз, казалось, что они ведут в самый ад. Для чистоплотности и брезгливости Ань Цзе, попасть сюда уже стало настоящим испытанием на психологическую выносливость. Он двинулся вперед, неторопливо и тщательно изучая все, что мог увидеть, при этом оставаясь в слепой зоне камер наблюдения, чтобы никак не выдать своего присутствия. Планировка этажа не поражала воображение, за исключением чередования ярко и тускло освещенных зон и невразумительных фресок на стенах, всё походило на стандартную гостиницу с рядами одинаковых дверей, на которых значились номера. Хотя утро только началось, времени на поиски было в обрез. В любой момент кто-то мог появиться, не говоря уже о Мо Конге. Этот парень обладал слишком острым умом, чтобы его можно было надолго одурачить. Коридор загибался, словно шел по кругу, вызывая головокружение. Единственное, что оставалось неизменным — справа номера комнат были нечетными от «1» до «15», слева — четными от «2» до «14». С четной стороны на одну дверь было меньше… Вдруг кто-то в гневе с силой распахнул дверь. На мгновение замешкался на месте, развернулся и пошел вниз по лестнице — видимо, тоже расспрашивал об устройстве этого места. Едва успевший отпрянуть за колонну Ань Цзе восхищенно вздохнул: «Мо Конг, ты крут». Комната, откуда вышел юноша, имела номер «14», Мэймэй осталась в номере «12». Она упоминала, что сегодня на всем этаже не осталось свободных спален. Тогда, комната посередине… взгляд Ань Цзе упал на номер «13». Цифры на других дверях были темно-синего цвета, и только на этой чисто черного. Число, олицетворяющее зло и невезение. Ань Цзе прислонился к холодной стене и уставился на дверь. -------------------------------------------------------- Примерно через полчаса с тихим звуком дверь осторожно открылась изнутри, молодой человек в очках в черной оправе выглянул и повернулся, чтобы с кем-то поговорить. В этот момент сзади на него молча и молниеносно было совершено нападение. От удара по шее, Шестнадцать содрогнулся и рухнул лицом вперед. Пока те, кто находился в комнате, поняли, что происходит, Ань Цзе уже стоял, прислонившись к двери и направив на них пистолет, изъятый у Шестнадцатого. Одним из людей был тот самый человек в плаще с капюшоном, второй сидел в инвалидном кресле и одет был почти так же, как и первый. Только у Шестнадцатого, валяющегося на полу, можно было разглядеть лицо. Нахмурившись, Ань Цзе с поднятым пистолетом, игнорируя мужчину в плаще, медленно подошел к инвалидной коляске. Открытая дверь позади него слегка качнулась. На внутренней стороне мягким синим цветом было написано «3». — Зевс, Посейдон и Плутон — три сына Кроноса, и они втроем владеют всей Вселенной, — проговорил Ань Цзе с улыбкой. — Богинь, вершащих судьбы человечества, — три. Судей подземного мира, назначаемых богами, тоже три. Самый древний из греческих богов — трехглазый Зевс, который находится в Ларисе, и три глаза которого означают, что он обладает высшим контролем над тремя элементами материи — землей, водой и воздухом. В легендах о быках «три» всегда связано с верховной властью... Ли, мы десять лет не виделись, а ты совсем не изменился, все еще мнишь себя богом?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.