ID работы: 12946343

Путешествие в обратном направлении (автор Priest, Китай)

Слэш
Перевод
R
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 325 страниц, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 76 Отзывы 128 В сборник Скачать

Глава 65: Предатель

Настройки текста
Мо Юй, казалось, не совсем понимала, что происходит. — Ага, — нерешительно ответила она и уточнила охрипшим голосом: — Брат? Мо Конг выдохнул с явным облегчением. — Где ты? Сяо Цзинь с тобой? — Ну… — замялась Сяо Юй, — Ну… да, она рядом. — Что случилось? — Мо Конг почувствовал неладное. — Разве вы не в доме дяди Цзуи Шэ? После некоторого молчания Мо Юй нерешительно ответила: — Брат… Пожалуйста, не сердись! Мы с Сяо Цзинь сегодня не были на занятиях. Мы сейчас с дядей Баем. Очевидно, Мо Конг на данный момент меньше всего беспокоился о пропуске уроков. Люди думают об учебе детей только тогда, когда их жизнь в безопасности. — Бай Чжихэ? — Мы с Сяо Цзинь хотели навестить доктора Суна, поэтому тайно вышли из дома дяди Цзуи Шэ, а по дороге случайно встретили дядю Бая. Но… — девочка грустно помолчала. — Брат, не знаю, что сказать… Еще вчера утром с доктором Суном было все в порядке. Он шутил и советовал нам с Сяо Цзинь устроить побег. А сегодня… сегодня… Ань Цзе сидел рядом, и ему не приходилось даже прислушиваться, чтобы слышать весь разговор между братом и сестрой. Он похлопал Мо Конга по колену и прошептал: — Попроси ее дать трубку Бай Чжихэ. Вскоре в телефоне раздался протяжный говор: — Не волнуйтесь, господин Мо. Сейчас я везу девочек домой. Мы будем через пять минут. — Брат Бай, что происходит? — сдерживая волнение спросил Мо Конг. Бай Чжихэ, казалось, на мгновение задумался и заговорил медленнее: — Мне тоже интересно, что происходит. Вчера вечером внезапно позвонил господин Сун и сказал, что ваши сестры находились под сильным психологическим давлением, и их эмоциональное состояние очень нестабильно. И попросил привезти их к нему в больницу, чтобы он мог с ними побеседовать. Я не предполагал, что сегодня обстоятельства настолько изменятся. — Доктор Сун? — Да… — Бай Чжихэ помолчал. — Не знаю, что имелось в виду, это странно, но доктор Сун сказал, что это господин Ань рекомендовал девочкам выйти проветриться. Мо Конг недоуменно взглянул на Ань Цзе, и тот, нахмурившись, отрицательно покачал головой. — Директор Хэ в тот момент был рядом, — добавил Бай Чжихэ. — Услышав, про пожелание господина Аня, он принял решение позволить мне сделать это сегодня, но когда я добрался до дома господина Цзуи Шэ, они уже ушли сами. На полпути я только что получил сообщение, что доктор Сун… Мы уже внизу. Можем мы подняться и поговорить? Мо Конг ответил согласием и положил трубку. Выглянув из-за шторы в гостиной, Ань Цзе увидел заплаканных девочек Мо Цзинь и Мо Юй, вылезающих из машины. Он достал из шкафа смену одежды и отправился в ванную, чтобы привести себя в порядок. Когда он вышел, Мо Конг уже открывал дверь. Глаза Мо Цзинь были красными и опухшими, более спокойная Мо Юй обнимала сестру за плечи. Бай Чжихэ тщательно вытер подошвы ботинок о дверной коврик, прежде чем ступить через порог. Вежливо поздоровавшись, он сел. — Если вы двое не возражаете, я уже известил брата Чжая о сегодняшних странных происшествиях. Молча кивнув ему, Ань Цзе устроился у окна, вытянув скрещенные ноги и сцепив в замок лежащие на коленях руки. Мо Конг проводил сестер домой в квартиру напротив и вернулся. Достав сигарету, он закурил и спросил у Бай Чжихэ: — Когда Чжай Хайдун и остальные приедут? — Скоро, — ответил Бай и посмотрел на Ань Цзе: — Господин Ань, доктор Сун был вашим другом? Ань Цзе рассеянно кивнул. — Надежным? Острый взгляд Ань Цзе уперся в Бай Чжихэ, беспечное выражение на лице исчезло, став холодным и суровым. — Что вы имеете в виду? Улыбка Бай Чжихэ немного потяжелела под этой мощной аурой, но не дрогнула, все-таки "правая рука" Чжай Хайдуна не был обычным человеком. Он задумался на мгновение и продолжил вопросом: — Если доктор Сун заслуживал доверия, то кто, по-вашему, его не заслуживает? Не сказав ни слова, Ань Цзе отвернулся к окну. Уже стемнело. В это время много людей вышло выгуливать своих собак, под фонарями собрались кучки людей, играющих в го и карты, и это делало район очень оживленным. Опустив глаза, Ань Цзе снова спросил: — Что вы имеете в виду? Последние слова были легкими, словно вздох. Он держал спину прямо, но, может быть, по вине тусклого освещения, вид имел усталый и задумчивый. В профиль его лицо выглядело чуть более зрелым, с острым подбородком и заметным кадыком на шее, воротник рубашки был расстегнут, а рукава наполовину закатаны. Свет из окна подчеркивал огрубевшие без ухода мозоли на пальцах, бессильно лежащих на колене. Бай Чжихэ показалось, что этот человек выглядит немного изможденным. Мо Конг, не взирая на его присутствие, положил ладонь на плечо Ань Цзе и вздохнул: — Не думай так много… Это бесполезное пожелание даже позабавило Ань Цзе, он обернулся к Мо Конгу и передразнил: — «Не думай так много… ложись спать пораньше…» В какой дебильной дораме ты подхватил эту фразу? Тебе бы надо поменьше смотреть всякой чуши. Мо Конг ответил саркастической улыбкой, и Бай Чжихэ внезапно ощутил себя немного лишним. Но, к его облегчению, вскоре появились Чжай Хайдун и Хэ Цзинмин со своими людьми. В маленькой квартире стало тесно от вошедших. Ань Цзе нахмурился, но, прежде чем он успел что-либо сказать, Хэ Цзинмин, чьи глаза сразу буквально приклеились к нему, заметил его недовольство и распорядился: — Всем выйти. Двое остаются у дверей, остальные — ждите внизу. Несмотря на это, гостиная все равно была маловата для пяти человек, и на мгновение они одновременно вспомнили о доме, где жил Цзуи Шэ, комнаты в котором были настолько просторными, что там без проблем можно было бы устроить турнир по боевым искусствам. Чжай Хайдун первым нарушил молчание: — Инь Ху, что случилось? Почему я не могу найти Цзуи Шэ и его людей? Все взгляды устремились на Ань Цзе, и он, собравшись с мыслями, начал рассказ: — В августе прошлого года я встретил профессора Мо и его археологическую группу в Великой пустыне. Что произошло после этого, вы все более-менее в курсе, верно? — Именно тогда я потерял тебя из виду, — заметил Хэ Цзинмин. Его слова всколыхнули враждебность в душе Мо Конга. Неосознанно он поменял позу, загораживая Цзе от взгляда Хэ Цзинмина, и в очень собственническом жесте мягко оперся о подоконник рядом с Ань Цзе. Да уж, первобытные инстинкты самца, охраняющего территорию, даже тысячелетия цивилизации не в силах изменить. Ань Цзе проигнорировал ревнивую враждебность между ними двумя, он был погружен в свои мысли: — Когда я очнулся в больнице, обнаружил произошедшие изменения. Мне срочно нужно было получить новую «личность», поэтому я позвонил Цзуи Шэ. Всего лишь попросил об одолжении и совершенно не ожидал, что он прилетит туда на вертолете, наведя столько шороха. Думаю, вы все были встревожены его активными действиями. Чжай Хайдун кивнул: — Так и было. — Тогда я не воспринял всерьез, но потом, анализируя, подумал, что это было странным. Казалось, он боялся, что вы не отреагируете, и на Новый год он даже специально приехал в Пекин и потащил меня в каком-то нелепом качестве, чтобы встретиться с тобой, брат Чжай, — заметил Ань Цзе. — А Хэ Цзинмин, ты ведь приехал в Пекин не из-за Ли, верно? — Меня не интересуют мертвецы. Я всегда был здесь ради тебя, — прямым текстом заявил Хэ. Его взгляд потемнел, когда он покосился на Мо Конга, что снова создало неловкость. Чжай Хайдун, который был слеп, не мог не закатить глаза, подумал про себя, что этот старый извращенец, вероятно, напрашивается на неприятности. — В тот день Цзуи Шэ прибыл в Пекин, — Ань Цзе прикрыл глаза, не обращая внимания на Хэ Цзинмина. Голос звучал сухо. — После истории с вертолетом вы, естественно, не упускали его из вида. А я, признаться, и не заметил, что меня выставили на всеобщее обозрение. В комнате на некоторое время воцарилась тишина, и Ань Цзе рассмеялся. То ли эмоции вышли из-под контроля, то ли громкость, но получилось очень резко. — Ночью я ускользнул из больницы с намерением обследовать кабинет профессора Мо. И тут же получил бомбу от чувака, замотанного в длинный плащ-макинтош с устройством изменения голоса. — Что?! — вскочил Хэ Цзинмин и вдруг растерялся. После неловкой паузы он нерешительно поинтересовался: — Ты… ты ранен? — Небольшую рану можно сравнить с тремя годами в темнице? — холодно фыркнул Мо Конг. Двинув бровями, Ань Цзе тихо проговорил: — Конг. Юноша опустил голову и замолчал, но в уголках его рта появилась улыбка, а лицо Хэ Цзинмина закаменело. — Имеешь в виду, что рядом с тобой есть кто-то, кто постоянно следит за твоими движениями, — вмешался Чжай Хайдун в нужный момент, показывая, что здесь все еще есть люди, чьи мысли заняты делами, — Значит, ты подозреваешь… — Я никого не подозреваю, — покачал головой Ань Цзе. — Не имея доказательств… Лицо Чжай Хайдуна слегка побледнело, он крепко сжал трость, о чем-то размышляя. — У меня нет намерения сводить старые счеты, — вздохнул Ань. — Однако, рассуждая трезво, если бы это не был кто-то, кого я смогу узнать, например, Пятнадцать или Шестнадцать, зачем тогда так старательно маскировать внешность? — Самой большой неудачей было то, что кое-кто случайно услышал, как доктор Сун зовет тебя по имени, — Мо Конг посмотрел на Хэ Цзинмина с ледяной ухмылкой на лице. Несмотря на неподходящую обстановку, противостояние двух ревнивцев продолжалось. — В тот раз эмоции зашкаливали, вы, Лао Чжай, принесли семь отрезанных голов. Это было так страшно, что на детали никто не обращал внимания… — Если доктор Сун это заметил, — мягко вмешался Бай Чжихэ, — …вчерашний телефонный звонок и сегодняшние события обретают смысл. Но почему R?Ли решил навредить доктору Суну? Чем мог ему помешать обычный психиатр, не самый известный в своей отрасли? Присутствующие снова замолчали, ответ был известен только Мо Конгу, но он не собирался его озвучивать. Тишину нарушил пронзительный телефонный звонок. Ань Цзе замешкался, и механический женский голос начал объявлять номер звонившего с каждой очередной цифрой вгоняя всех в еще больший ступор. Ань Цзе поднялся, схватил аппарат, вышел и снял трубку. В динамике некоторое время слышалось шуршание. Потом мужской голос тихо произнес: — Я недооценил этого ботана Суна. Пальцы Ань Цзе судорожно стиснули пластиковый корпус. — За такой короткий срок заморочил головы двум девчонкам, и никто не заметил… а потом взял и умер… Инь Ху, твой приятель действительно не́что. — Цзуи Шэ? — Это я. Ань Цзе многозначительно улыбнулся. — Что ты намерен делать? Цзуи Шэ минуту помолчал. — Ты правда не можешь вспомнить? Ань Цзе озадаченно сдвинул брови. — Я не ожидал такого, — в трубке послышался смешок. — Не ожидал… R видимо прав, последний секрет на самом деле скрыт в тебе. Инь Ху, мы все ждем тебя. И собеседник отключился без лишних слов. Ань Цзе был озадачен: что он должен вспомнить?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.