ID работы: 12950029

Семь смертных грехов: признаки священной войны

Джен
Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
334 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 9: Темный Пульс

Настройки текста
Сморкала сплюнул немного крови и посмотрел на Рыбьенога, который только что пронзил его Целомудрием. "Серьезно? Тебе всегда нужно пронзать меня этим своим копьём?" - Спросил Сморкала, выглядя раздраженным. "Учитывая, что я только что спас тебя, я бы не стал жаловаться", - сказал Рыбьеног. "Странно, несколько минут назад ты хотел моей смерти", - ухмыльнулся Сморкала. "Я бы сделал все, чтобы Иккинг, Хезер и Шанна рассказали мне, что на самом деле произошло с лесом, поэтому я считаю, что должен извиниться перед вами", - признался Рыбьеног. Дух Шанны наблюдал за происходящим издалека. "Пожалуйста, пожалуйста, сохрани Сморкалу в безопасности". Секундой позже произошел взрыв вокруг кристаллов, которые окружали Габриэль. Когда дым рассеялся, она стояла на ней, чтобы подать рапиру высоко в воздухе. "Это правда, что твое предательство не совсем неожиданно", - признала Габриэль, глядя на Рыбьенога. - И все же, Рыбьеног Ужасный Грех, я несколько разочарован. Рыбьеног пожал плечами. "Это, конечно, неожиданные слова для меня. На самом деле я никогда не стремился быть твоим пожизненным партнером, какими бы ни были твои планы. Королевство хочет победить Семь Смертных Грехов, а я хотел увидеть, как Сморкала будет уничтожен. Какое-то время у нас действительно были нейтральные интересы, но это уже не так ". "Ба-ба-ба, мы можем уже просто подраться?" - Спросил Сморкала. "Бедные Рыбьеноги, вполне предсказуемое оправдание", - сказала Габриэлла, затем она создала перед собой несколько огненных шаров и одним ударом своей рапиры направила их прямо на них. "Дробовая бомба!" Рыбьеног просто махнул пальцем, и Честифол вышел из тела Сморкалы и начал вращаться, как лезвие пилы, разрезая огненные шары, вызывая взрывы при рикошете. Беззубик и Руби в данный момент летели к месту взрыва так быстро, как только могли. "Похоже, они уже начали драться", - заметил Беззубик. "Нам нужно поторопиться", - сказала Руби. "Держись", - сказал Беззубик, еще яростнее захлопав крыльями. Габриэль только что была свидетелем того, как Рыбьеног уничтожил все ее взрывы, и увидела, что его копье было совершенно невредимым, когда оно перестало вращаться. "Как великолепно, Духовное Копье Честифол, выкованное из Священного Дерева, расположенного в Царстве Фей. Более прочный, чем сталь, обладающий удивительной силой самого Священного Дерева, - внушительно сказала Габриэль. "Твои магические способности могут вызвать все эти свойства, Бедствие". Она улыбнулась и подняла рапиру. "Это должно оказаться более интересным, пожалуйста, не стесняйтесь атаковать меня вчетвером на одного". "Если ты забудешь о нас?" - Спросила Забияка, глядя на своего брата. "Я чувствую себя оскорбленным", - кивнул Задира. Затем Рыбьеног выплыл перед всеми. "Нет, один на один будет достаточно". Габриэль выглядела серьезно разочарованной. "Серьезно?" Иккинг и Сморкала переглянулись и пожали плечами, а затем оба сели. "Опустите ее, Ноги!" Иккинг обрадовался. "Тебе лучше прикончить ее побыстрее", - сказал Сморкала. "Это должно быть вкусно", - улыбнулась Хизер. "Как пожелаешь", - уверенно улыбнулась Габриэль. "Поэтому, когда когда—либо ваш..." Секунду спустя Честифол быстрее, чем она могла моргнуть, оставив царапину на ее подбородке и оставив ее совершенно сбитой с толку. "Теперь это никуда не годится, пытался немного увернуться", - сказал Рыбьеног. "Я неправильно его поняла?" - ахнула Габриэль, она подняла глаза и увидела, что Честифол направляется прямо к ней. Она едва успела увернуться, когда он ударился о землю, вызвав мощную ударную волну, которая немного отбросила его назад. -Его скорость, его сила… это совсем не похоже на другие Грехи. ' Шанна продолжает наблюдать за битвой. "Я знаю, что ты исполнишь мое желание, старый друг. Потому что вы способны проявить больше силы, когда сражаетесь за других, чем за себя. Не только ради меня, но и ради своих товарищей, о которых ты так заботишься. Рыбьеног управлял Честифолом простым взмахом руки и использовал свою технику Шмеля. Честифол двигался быстрее, чем Габриэль могла предсказать, и она едва поспевала за ним. Затем Рыбьеног развернул свое копье, как лезвие пилы, и начал преследовать Габриэль, которая быстро отпрыгнула назад вовремя, чтобы избежать удара лезвия об один из кристаллов. Затем Габриэль вскоре обнаружила, что снова подверглась его технике Шмеля, и это становилось все более ошеломляющим. Рыбьеног продолжал атаку, двигая руками, и вскоре Габриэль начала прыгать с кристалла на кристалл, пока не приземлилась на большое сооружение. Когда она, наконец, достигла вершины, Честифол направилась прямо к ней, и она быстро сосчитала, размахивая своей рапирой и создавая взрыв. Шанна продолжает наблюдать. "Я знаю тебя, мой друг, и невероятную доброту в твоем сердце. Когда вы увидели опустошение нашей разоренной родины. Ты винил себя и плакал из-за меня и всех наших людей. Я знаю тебя, Рыбьеног, я знаю твои бездонные запасы силы. Взрыв заставил Честифола удариться о землю, и Рыбьеног поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Габриэль поднимает своего ребенка в воздух. "Великолепное место назначения!" - закричала она. Вскоре с кончика рапиры сорвался огромный огненный шар, который, казалось, был способен уничтожить всех. "Мне не нравится, как это выглядит", - сказал Сморкала. Рыбьеног, однако, не был обеспокоен ни в малейшей степени. Шанна просто улыбнулась. "Давным-давно люди мирно сосуществовали с Лесом Короля Фей. И как свидетельство нашей дружбы, было негласное соглашение не вмешиваться в дела друг друга. То, что поддерживало равновесие, было невообразимой силой, которой люди боялись, и она не пускала любых незваных гостей. Это был Рыбьеног, или, как его настоящее имя, Антуриум, король Фей. Теперь Габриэль высвободила всю мощь своего огненного шара, забрасывая всю область меньшими огненными шарами. Рыбьеног поднял Честифола в воздух и начал кружиться вокруг вершины. "Честифол! Пятая конфигурация: Умножение !- сказал Рыбьеног, щелкнув пальцами. Немедленно копье превращается в сотни маленьких кинжалов, и простым щелчком его пальцев они немедленно взмывают в воздух навстречу огненным шарам, сыплющимся на них дождем. При попадании в них кинжалы пронзали огненные шары, заставляя их взрываться. Все просто смотрели на невообразимую силу, которую демонстрировал Рыбьеног. Затем Габриэль обнаружила, что многие кинжалы теперь направлены прямо назад. Затем внезапно они ударили сзади, полностью разрушив кристалл промежности, на котором он стоял. Затем Беззубик и Руби прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть конец битвы. "Похоже, мы все пропустили", - сказал Беззубик. "Никто не пострадал, не так ли?" - Спросила Руби. - У нас все в порядке, - заверил Иккинг. "Какое облегчение", - сказала Руби, приложив руку к сердцу. Рыбьеног посмотрел на нее и улыбнулся. Габриэль, наконец, удалось выбраться из-под обломков, прежде чем кто-либо смог что-либо сделать, она немедленно бросилась на Рыбьенога с обнаженной рапирой. "С такой близкой дистанции, как эта, даже сила Духовного Копья не сможет спасти тебя от меня!" Затем она выпустила взрывную волну с острия своей рапиры прямо в Рыбьенога, но Иккинг появился из ниоткуда и встал между ним и атакой. "Я могу," Иккинг улыбнулся. Затем взрыв поразил Иккинга с близкого расстояния, а затем из дыма вырвался огненный кулак, направлявшийся прямо к Габриэль. "Черт, Инферно", - выругалась она, когда приступ Иккинга поразил ее. В тот момент, когда кулак Иккинга соприкоснулся с ней, ее накрыл огненный ад. - Сэр Иккинг, - выдохнул Иккинг. "Я больше не чувствую Габриэль", - сказала Хизер. Затем Шанна появилась прямо рядом со Сморкалой. "Сила взрыва, вероятно, отправила ее обратно в мир живых", - объяснила она. "Вы все пришли сюда как плоть и кровь, но она была здесь только в духе". Затем Беззубик заметил, что его крылья исчезают. "Мои крылья? Они исчезают!" "О нет, Беззубик", - закричала Руби, а затем заметила, что ее тело тоже начало исчезать. "Подождите, сейчас то же самое происходит и со мной. Что происходит?" "Что бы ни происходило, это происходит со всеми нами", - отметил Иккинг. "Некрополис чувствует, что тебе здесь не место", - сказал мальчишеский голос. "Так что теперь это начинает вытеснять всех". Все они обернулись и, к своему большому удивлению, увидели духов двух детей, которых встретили в деревне. "Это было здорово. Ты увидел того, на кого надеялся. "Один из вас двоих здесь делает?" - Спросил Сморкала. "Подожди, ты хочешь сказать, что все это время был отсюда?" - Спросил Рыбьеног. "Мы пришли сюда только для того, чтобы помочь тебе, но теперь ты не нуждаешься ни в каком руководстве", - сказала Хельга. Сморкала улыбнулся. "Спасибо за помощь". Затем он повернулся и посмотрел на Шанну. "Я рада, что увидела тебя, Сморкала", - улыбнулась она. "Позже, Шанна", - сказал он. Шанна посмотрела на Рыбьенога. "Спасибо тебе, Антуриум. За то, что защищал его. Рыбьеног повернулся, чтобы посмотреть на нее. "Шанна". Внезапно вспыхнул яркий свет, и они снова оказались в деревне. "Похоже, мы вернулись в мир живых", - отметил Иккинг. "Я рад вернуться", - сказал Забияка. "Да, это место было более странным, чем мы", - кивнул Задира. Руби обернулась и ахнула, потому что там стояла Габриэль, и она, похоже, нажала на одну из точек давления прямо над сердцем. "Смотри, это..." она ахнула. "Понятно, она добралась до Некрополя, доведя себя до состояния, близкого к смерти", - сказал Иккинг. "Разве это не означает, что она может прийти в себя в ближайшее время?" - Спросил Забияка. "Нам лучше убраться отсюда", - сказала Руби. "Ты знаешь, что мы могли бы убить ее и избавить нас от многих проблем", - сказал Сморкала. "У меня есть идея получше, я могу окаменить ее", - сказал Рыбьеног. Иккинг покачал головой. "Мы не делаем ни того, ни другого". "Проснись", - произнес чей-то голос. Габриэль открыла глаза и обнаружила, что перед ней стоит мужчина в доспехах Рыцаря-Дракона, которые напоминали доспехи Песни Смерти. Его голова была полностью скрыта от шлема, который он носил. "А теперь разбуди моего ученика", - сказал он. "Что? Где?" Габриэль застонала, а затем обнаружила, что привязана к дереву. "Сэр Эстрагон?" "Я вижу, что ты потерпел неудачу", - отметил он. "Ты не готов принять участие в Семи Смертных Грехах". Она посмотрела на него. "Но я легко одолел троих из них". "Неудивительно, учитывая, что они не вернулись к своей полной силе", - сказал Эстрагон. "Кроме того, по всем признакам Иккинг Дракон Син не просто использовал всю свою силу. Почему я не знаю, но вы не должны их недооценивать ". Тем временем Иккинг и остальные отошли как можно дальше от деревни и остановились у озера пообедать. Затем Рыбьеног посмотрел на Руби. "Не могли бы вы сказать мне, кто эта девушка?" Затем он посмотрел на близнецов, которые были заняты тем, что бодали друг друга головами. "Она сказала, что эти двое были ее телохранителями. Мне любопытно, зачем ей понадобились телохранители. "Она принцесса королевства, третья дочь короля Топаза", - объяснил Иккинг. "Что?" Рыбьеног ахнул, уставившись на Руби. "Ты принцесса? Если бы ты сказал мне, если бы я знал, я бы привел себя в более презентабельный вид". "У тебя тоже нет", - заверила Руби. Однако Рыбьеног и тут же преобразился, превратившись в мужчину средних лет. Сморкала тут же выплюнул свой мед и уставился на него. "Почему ты так выглядишь?" "Чтобы лучше сливаться с людьми, и позвольте мне сказать вам, что требуется большая концентрация, чтобы принять эту форму", - сказал Рыбьеног. Затем он сразу же посмотрел на Руби и поклонился. "Я Рыбьеног, Ужасный Грех из Семи Смертных Грехов. Рад с вами познакомиться. "Я уверена, что это доставит мне удовольствие", - нервно сказала она. "Я понятия не имел, что вы из Королевской семьи, пожалуйста, простите мои плохие манеры и Некрополь", - сказал он. "Не думай об этом", - сказала она. "Также, пожалуйста, не позволяйте себе нервничать, чувствуйте себя расслабленно и комфортно". "Если вы настаиваете, ваше высочество", - сказал Рыбьеног, а затем внезапно он вернулся к нормальному состоянию и был полностью истощен. Затем он упал на Честифола, который снова превратился в подушку. "Это отняло у меня много сил". Руби улыбнулась ему. "Я должен сказать, что вы действительно очень сильная личность. В одиночку ты одолел противника, с которым у сэра Иккинга и остальных были проблемы вместе взятых. "Да, думаю, я довольно силен", - признал Рыбьеног, а затем в замешательстве посмотрел на остальных. "Что любой из вас мог бы позаботиться о Рыцаре-Драконе, если бы просто высвободил свою истинную силу. Если подумать, почему ты этого не сделал и где твои Священные Сокровища?" Иккинг похлопал себя по бедру, показывая на свой клинок. "Если бы я это сделал, сомневаюсь, что ты бы появился". Рыбьеног уставился на него. "Ты подверг всех опасности только для того, чтобы я мог появиться и спасти положение?" Иккинг улыбнулся. "Я подумал, что это единственный способ, которым ты присоединишься к нам". Рыбьеног застонал и посмотрел на остальных. "А где твои Священные Сокровища?" "Я потеряла свою", - призналась Хезер. "Разум был украден", - сказал Сморкала. Далеко на севере северные горные варвары вторглись в Олух и уже уничтожили многих солдат на границах. "Слушайте меня, люди!" - сказал вождь, поднимая окровавленный шлем одного из солдат. "Мы продолжим путь на юг, наедимся досыта и разобьемся вдребезги!" При этом каждый из его людей громко аплодировал. Затем внезапно прямо перед ними ударила молния, и там стоял не кто иной, как Гилсандер с обнаженным мечом. Рядом с ним был светловолосый молодой человек в доспехах Штурмовика и с фонарем в руке. "Что? Кто они, черт возьми, такие? - спросил шеф полиции. "Подожди, вождь! Эти парни - Рыцари-Драконы!" - сказал один из его людей. Вождь улыбнулся. "Они послали только двоих, они глупее, чем я думал. Праздник крови! Пусть начнется бойня!" Светловолосый мужчина улыбнулся. "Ну, по правде говоря, нам наплевать на праздник. Правда ведь, Джил? "Нет", - сказал Гилтандер. "Я действительно ненавижу их". Затем он поднял свой меч и обрушил на варваров молнию. "Тебе нужно немного расслабиться", - сказал светловолосый мужчина, вытаскивая свое копье. "Но прямо сейчас пришло время покончить с этим". Одним единственным ударом он создал мощный торнадо, который унес еще больше варваров прочь. Объединенная атака убила вождя, а также тысячи варваров. В столице двое мужчин в доспехах, мужчина с грубой черной бородой, одетый в доспехи Шепчущей Смерти, и черноволосый мужчина в доспехах Рога Грома, обращаются ко многим рыцарям-Драконам во дворе. "Хотя король предвидел грядущую Священную войну, он приказал нам сложить оружие в надежде избежать конфликта", - сказал человек в доспехах Рога Грома. "Но он жестоко ошибся, мы - клинок защиты королевства Олуха. Рыцари-драконы, долг перед человеком состоит в том, чтобы вы оттачивали свои навыки, и в этом я клянусь.… мы, ваши Инквизиторы, оставим Рыцарей-Драконов побеждать и вместе спасем Олуха!" Все рыцари-Драконы зааплодировали. Человек в доспехах Шепчущей Смерти посмотрел на него. "Немного перебрал, не так ли, Колдер?" Кальдер посмотрел на него. "Всегда такой критичный, Элвин". "Инквизитор", - сказал охранник, приближаясь к Кальдеру. "Сэр Гилтандер и сэр Эйк только что вернулись после разгрома дикарей на Севере". "Хорошо, отправьте их в мои покои", - приказал он. Гилтандер и Аке вскоре отправились на встречу с Колдером в его покои. "Молодец, Аке, Гилтандер", - сказал Кальдер, когда они вошли. "Итак, инквизитор Кальдер, когда эта Священная война, сэр?" - Спросил Аке. "Потому что управление всеми этими Эвансами для тебя в некотором роде делает меня мягким". "Да, действительно, когда", - сказал Кальдер, выглядя глубоко обеспокоенным. "Ты не знаешь?" Аке уставился на него. "Даже не тот, против кого мы сражаемся?" "Тебе нужно следить за своим тоном", - пожурил Гилтандер. "Все в порядке", - сказал Кальдер, поднимая руку. - А что теперь с Семью Смертными Грехами? "Сэр! Рыбьеног отвернулся от королевства, и Грехи собраны для стронга, - сообщил ему Гилсандер. "Подожди, минутку, ты хочешь сказать, что следующая Священная война будет вестись против Семи Смертных грехов?" Аке уставился на него. "Это будущее пока остается туманным", - сказал Кальдер, поднимаясь на ноги. "Однако есть одна вещь, в которой я совершенно уверен. Собравшиеся грехи, в частности Грех Дракона Иккинга, представляют большую угрозу для колодца и должны быть устранены ". "Сэр, инквизитор Кальдер", - кивнул Аке. Затем Кальдер повернулся и посмотрел в окно. "Иккинг - отличный стратег и великий лидер людей, именно благодаря его таланту нам удалось переиграть наших врагов. Однако последнее, чего мы хотим, это чтобы он воссоединился со своим заместителем и своей возлюбленной Астрид и Волком Грехом Гнева ". "Почему она?" - Спросил Аке. "Я полагаю, вам известно о Королевстве Данафор, королевстве, которое соперничало с самим Олухом военной мощью и могуществом?" - Спросил Кальдер. "Ну, разве он не был разрушен какой-то катастрофой?" Аке нахмурился. "Это было полностью стерто руками Астрид, которая пала жертвой своего собственного гнева", - сообщил ему Кальдер. Глаза Аке расширились от ужаса. "Ты не можешь быть серьезным, даже если предположить, что эта история правдива, Рыцари-Драконы королевства превосходят числом Грехов в десятки раз. К тому же сейчас у нас Новое поколение, так что у них нет ни единого шанса ". "Аке, я думаю, ты настроен оптимистично", - сказал Гилтандер. "А ты слишком пессимистичен", - улыбнулся Аке и собрался уходить. - С вашего позволения, у меня назначена встреча. Кальдер выглядел серьезно обеспокоенным. "Новое поколение, хм?" Затем подошел Гилсандер. "Есть сообщения, что фракция Элвина поймала в ловушку нескольких учеников Рыцарей-Драконов и работает с ними". "Я понимаю". Рыбьеног только что лично проинформировал Иккинга и других представителей Нового Поколения. "Новое поколение? Что это такое?" Иккинг нахмурился. "Очевидно, было несколько неудачливых учеников, которые нашли способ получить полную силу Рыцаря-Дракона всего за один день", - объяснил Рыбьеног. "Габриэль, например, она последняя ученица, которая стала сильнее за одну ночь. Как я не знаю, но я думаю, что мы можем ожидать, что столкнемся с большим количеством этих рыцарей Нового поколения ". Иккинг кивнул. "Это действительно звучит тревожно, я согласен". Затем Рыбьеног немедленно повернулся к Сморкале. "И ты умудрился потерять Священное Сокровище, которое было даровано тебе королем Топазом". "Я потерял его, когда меня бросили в тюрьму", - объяснил Сморкала. Рыбьеног посмотрел на Хезер. "И ты потерял свою?" Хизер смущенно посмотрела на него. "Я немного торопился уехать из столицы". Близнецы посмотрели друг на друга, а затем снова на Рыбьенога. "Не могли бы вы, пожалуйста, кое-что прояснить?" - Спросил Забияка. "Да, какая разница, есть у них их Священные Сокровища или нет? Я имею в виду, что они вполне могут обойтись тем, что у них есть, - добавил Задира. "Как это объяснить?" - спросил Рыбьеног, постукивая пальцами. Затем он указал на озеро позади них. "Ты видишь это озеро и притворяешься, что оно олицетворяет всю магическую силу, которую использует один из Грехов. Сколько воды ты можешь зачерпнуть одними руками?" Близнецы переглянулись и пожали плечами. "Позвольте мне продемонстрировать", - сказал Рыбьеног. "Независимо от того, сколько там магии, ты сильно ограничен ими. Но если у тебя есть оружие, особенно Священное Сокровище, ты можешь извлечь невероятное количество магии. Затем Рыбьеног протянул руку, и тут же вода выплыла из озера и образовала идеальную сферу. Беззубик посмотрел на Иккинга. "Так почему же ты не использовал свой?" "Мне нравится наносить удары, мне нравится убивать как можно меньше людей", - объяснил Иккинг. "И ты чуть не погиб, сдерживаясь", - напомнил Беззубик. Затем Рыбьеног отпустил воду, и она рухнула в озеро. "В любом случае, нам придется вернуть ваши Священные Сокровища. Предполагая, что ты серьезно относишься к спасению королевства. "Извините меня", - сказала Руби, вставая и глядя на Рыбьенога. "Но, сэр Рыбьеног, прежде чем вы присоединились к нам, вы работали с кем-то внутри замка?" "Более или менее". "Ты знаешь, что с ними случилось, с моим отцом и двумя сестрами?" - С надеждой спросила Руби. - Король и две другие принцессы? - Боюсь, что нет, - печально ответил Рыбьеног. "Извини за это". "О, я понимаю", - сказала Руби, выглядя разочарованной. Позже той ночью Руби лежала в своей постели и возилась со своей серьгой, когда услышала стук в дверь. Она обернулась и увидела Иккинга, который стоял там и улыбался ей. "Тебе действительно нравится эта серьга, не так ли?" - сказал он. "Да", - кивнула Руби. "Я получила его на свой 15-й день рождения, это был подарок для моей старшей сестры Сапфир. Она действительно добрая на четыре пункта. Эмбер, вторая принцесса, - сущее наказание, я помню, отец всегда называл ее своенравной и играющей с мечами. Тогда Гилтандер тоже играл с нами, это было чудесно ". "Не волнуйся", - сказал Иккинг, садясь рядом с ней. "Мы спасем твоего отца, сестер и всех остальных тоже. Это одна из причин, почему мы отправились на этот поиск". Руби улыбнулась ему. "Сэр Иккинг". Затем Иккинг встал. "Желаю хорошо выспаться ночью". Руби улыбнулась ему, когда он выходил из спальни. Тем временем глубоко под катакомбами королевской столицы Ас и Бьорн оба носили мешки на головах. А потом их тут же стащили, и они оказались в глубокой темной пещере. Бьорн тут же уставился на Эстрагона и Габриэль, которые стояли перед ними. "Почему ты здесь?" - потребовал он. "Я не обязана говорить и говорить тебе", - сказала Габриэль. "Вывод, я задушу тебя позже", - прорычал Бьорн. "Я думал, единственной целью, с которой нас сюда привели, был этот большой Инквизитор Элвин?" - сказал Асэ. "Это действительно было так", - сказал чей-то голос. Они оба обернулись и увидели Элвина, стоящего перед ними. "Я полагаю, вы были бы Бьорном и Асом? Это правильно?" Затем Асэ и Бьорн немедленно обратили свой взор на то, что было над Элвином, и пришли в полный ужас. "Что за?" Азе ахнул. "Что это, черт возьми, такое?" Бьорн уставился на него. Прямо над Элвином был Красный Демон, который был совершенно безжизненным. "Добро пожаловать, храбрые воины, которые жаждут силы Рыцарей-Драконов", - сказал Элвин с улыбкой. Затем он вытащил кинжал и немедленно порезал демона, и из него начала вытекать пурпурная кровь, которую он налил в две чаши. "Сегодня здесь вы двое возродитесь", - сказал он, вручая им чаши. "Выпей это, это кровь демона". Тем временем Иккингу и остальным удалось добраться до города. "Видишь тот город на склоне горы, он называется Вайзель, это торговый город", - сказал Иккинг. "Ты действительно думаешь, что это здесь?" - Спросил Беззубик. "Не так давно один из наших клиентов сказал, что привезли молоток такого размера, что никто не мог им владеть", - сказал Иккинг. "Значит, никто не мог с этим справиться?" Руби моргнула. "Это может быть Хезер", - сказал Рыбьеног. "Что сейчас важнее, так это то, что мне нужна какая-нибудь одежда", - пожаловался Сморкала, подходя к ним с обнаженной грудью. "Просто надень фартук", - сказал Иккинг. Хезер тоже была не в лучшем настроении. "Я хочу знать, почему я должен оставаться и присматривать за баром?" "Боюсь, вам придется это сделать, потому что несколько лет назад здесь свирепствовал великан, и с тех пор им запретили появляться в городе", - объяснил Иккинг. "Не волнуйся, мы вернемся, как только сможем". "Я не могу поверить, что застряла здесь, а вы, ребята, идите и веселитесь", - простонала Хезер. Руби посмотрела на Иккинга. "Ты знаешь, я думаю, что я тоже останусь". Хезер посмотрела на нее. "Ты бы сделал это?" Руби улыбнулась и кивнула. "Конечно, будет приятно провести время с маленькой девочкой для разнообразия". "Может быть, мне тоже следует сказать ", - сказал Забияка. "Нет, куда ты идешь, туда и я иду, и я не хочу застрять с ними", - решительно сказал Задира. "С такими вещами давай отправимся в город", - сказал Иккинг. Место, безусловно, было оживленным, и, как и сказал Иккинг, там было много магазинов, торгующих всевозможными товарами. "Нам обязательно просматривать все это барахло?" Сморкала проворчал. "Давайте просто остановимся на торговцах оружием", - сказал Иккинг. "Кажется, вы все что-то ищете", - произнес чей-то голос. Они обернулись и увидели, что у стены стоял красивый черноволосый мужчина с волосами цвета воронова крыла. Все, во что он был одет, было черным, как и его глаза, и в них был очень расчетливый взгляд. "Или, может быть, ты хочешь принять участие в Фестивале", - сказал он. "На самом деле мы пытались найти оружие, действительно большой молоток", - сказал Иккинг, глядя на него. "До нас дошли слухи, что на этом рынке есть один". "Вы наполовину правы, здесь действительно есть большой молот, но вы не найдете его на рынке", - сказал мужчина, указывая на особенно большой камень. "Это за той скалой". Иккинг и остальные немедленно направились к скале и действительно нашли там чрезвычайно большой молот, лежащий там. "Смотри, это Гидеон Хезер", - указал Рыбьеног. "Не так уж трудно не заметить", - сказал Иккинг. Затем старик немедленно повернулся лицом ко всем, кто собрался вокруг молотка. На нем был странного вида шлем с парой маленьких рожек по обе стороны от него. "Хорошо, пришло время начать ежегодный фестиваль файтингов Вайзеля прямо сейчас!" - объявил он. Тут же все зааплодировали. "Использование оружия строго запрещено, в этом праве вам разрешено использовать только кулаки. Победитель получит сто золотых монет, и в качестве специального бонуса счастливый победитель также отправится домой с Боевым молотом этого гиганта ". Рыбьеног проворчал. "Что за варварское сборище". "Возможно, но это лучший способ заполучить Гидеона", - сказал Иккинг. "Я в игре", - улыбнулся Сморкала. "Рассчитывайте на нас", - сказали близнецы. Затем очень крупный мускулистый мужчина немедленно схватил Иккинга за ворот рубашки. "Это не самое лучшее для тощих мальчиков", - предупредил он. "Убирайся отсюда". "Я не понимаю, в чем проблема", - сказал Иккинг. Затем Аке появился из ниоткуда и схватил мужчину за руку. "Эй, друг, это же фестиваль, окей. Просто расслабься. Мужчина уставился на него. "Кто ты?..? Ты ведь знаешь, что меня зовут Магнус, верно? Я становлюсь победителем этого фестиваля уже три года подряд ". Затем он поставил Иккинга на землю и ушел. Аке улыбнулся. "Потому что моя работа мешала мне присоединяться каждый год, до сих пор. Моя мечта сражаться здесь наконец-то сбылась!" Рыбьеног как бы между прочим посмотрел на Иккинга. "Я где-то видел его раньше". Вскоре все собрались на вершине большой скалы и вокруг некоего боевого стадиона. "Сейчас начнется отборочный раунд Фестиваля боевых искусств!" - сказал судья. "Бойцы на ринг!" Магнус уставился на Аке. "Этот гнилой маленький панк". Иккинг и остальные вскоре вышли на ринг, но Рыбьеног выглядел совершенно сумасшедшим. "Как бы я хотел остаться с Хизер?" Рыбьеног застонал. Среди зрителей была молодая женщина, на вид ей было около 18 лет, у нее был меч, пристегнутый к спине, и короткие светлые волосы. Рядом с ней был никогда не мускулистый мужчина с черными волосами. "Семь смертных грехов", - сказала она, глядя прямо на Иккинга и остальных. "Я думал, что они появятся. Gael." "Хорошо", - сказал мускулистый мужчина рядом с ней. "Теперь давайте приготовимся вернуть Священное Сокровище Хизер", - сказал Иккинг. Тем временем глубоко в катакомбах Азе и Бьорн рассматривали чаши, которые дал им Элвин. "Кровь демона?" Азе ахнул. "Как ни странно, это обнаружилось в Волшебном лесу", - объяснил Элвин. "По общему мнению, они были запечатаны навсегда после того, как победили Ангелов и другие расы в Священной войне. Знайте, выпив это, если вы докажете свою совместимость, вы сможете призывать и контролировать больше магии, чем когда-либо прежде. Не так ли, Габриэль?" Асэ и Бьорн ахнули, поворачиваясь к Габриэль. "Ты действительно жаждешь власти?" - Спросил Эстрагон. "Да, все это", - сказала Асе, вспомнив унизительное поражение, которое она получила от рук Сморкалы. "Я хочу этого", - сказал Бьорн, вспомнив свое поражение от рук Иккинга. Тотчас же они вдвоем начали тащить чаши, и тотчас же они уронили их, и они разбились. Они оба взревели от боли, как будто их кровь кипела, а Элвин просто улыбнулся. Азе выплюнул немного крови и потерял сознание, но Бьорн чувствовал себя странно. "Только один был совместим", - отметил Элвин. "Похоже на то", - согласился Эстрагон. "Что это за ощущение, которого я никогда не испытывал?" - сказал он. "Заключение… Я поинтересовался силой взрыва." Затем его тело немедленно начало расширяться, разрушая руку, обнимавшую его. "Я взрываюсь!" Затем он действительно взорвался, но Асэ выглядит совершенно невредимой, когда она пришла в сознание. Затем она почувствовала новый прилив силы, проходящий через ее тело, а затем увидела, как Габриэль протягивает к ней руку. "Добро пожаловать, теперь ты одна из нас", - улыбнулась Габриэль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.