ID работы: 1295403

Рыцарские развлечения

Гет
NC-17
Заморожен
14
автор
Размер:
42 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 28 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Ужин и впрямь удался на славу: им подали гуся с яблоками, мясной пудинг и луковый суп, в виде напитков был эль и красное вино из древней коллекции Матиссов. Принцесса Анна ела так аккуратно, что появлялось чувство, что она ни капельки ни голодна, не смотря на то, что почти целый день она только пила воду и с утра поела овсянку.Матильда удивлялась ее изысканным манерам и мечтала научиться быть несколько похожей на нее. Анна отличалась удивительной красотой, ее светлые мягкие волосы были сплетены в изысканную прическу, а темно-карие глаза делали ее бледную кожу более изысканной и яркой. -Эль просто превосходен, - улыбнулся принц, вытерев рукавом жакета губы, покрытые скользкой слойкой жира и сока от гуся. - Не могли бы вы, лорд Матисс, рассказать , в чем секрет столь превосходного напитка? -При всем уважении, не могу, ваше Величество, - улыбнулся несколько захмелевший отец девушки. - Ибо мой эль перестанет быть таким идеальным и единственным в своем роде! Это тут же вызвало смех у сидящих за столом. Кроме Анны и Матильды смеялись абсолютно все. Позже лорд Матисс решил вызвать различных шутов и певцов, чтобы этот ужин был как можно более запоминающимся. Будущие правители были в восторге от гостеприимства мужчины и его молодой дочери, особенно, сам король Йо. Порой тот кидал довольно пылкие и непристойные взгляды на молоденьких служанок, из-за чего будущая королева Анна с каждой минутой становилась все грустнее. -А когда я кинулся на лиса, а он, признаюсь, был далеко не мал, - надо всем залом раздавался низкий голос лорда Матисса и прочие виды шума. - Он вновь... Неожиданно для всех девушка резко встала и произнесла ледяным голосом, стрельнув своими черными печальными глазами на наследника трона. -Прошу меня простить, но мне что-то нездоровится, сожалею, но я вас покину. Леди Матильда, милорд Матисс, Ваше Благородие, - одарив всех своей лучезарной улыбкой, она быстрым шагом удалилась из залы,шелестя всеми своими юбками. После некоторого молчание все вернулось в обычное русло: рыцари пили вино, лорды громко смеялись... Но только одна Матильда смотрела вслед уже давно исчезнувшей девушки, так и не притронулась к блюдам на своей тарелке. Ей постоянно казалось, что за этой невестой следует какая-то тайна, ни кому не ведомая и в тоже время - опасная. Много сплетен она услышала будучи со своей септой Канной, когда Мари затягивала ей корсет. Одна из них заключалась в том, что леди Анна была в интимных отношениях с герцогом Леном Тао, другая - что миледи насильственно заставила жениться наследника Йо на себе, так как ее семья на этот момент переживала огромную нужду в деньгах. Хотя, Матильда, глядя на эту светлую и кажется совсем невинную и девственную девушку, даже подумать и не могла, что за этой чистотой может скрываться настоящий демон, способный ступать на подобные низости и подлости ради собственного блага. Это была чистая ложь. -Я... я устала, позвольте мне вас покинуть, - девушка мило улыбнулась и вышла из-за стола. Признаться, уход Анны был более интересен для публики нежели ее. Поэтому миледи без какого-либо препятствия поднялась в башню, где обитал будущий король и сама невеста. Сплошь и рядом стояла мертвая тишина, в которой было даже слышно, как паук плетет свою липкую ловушку для мошек и прочих мелких тварей. Из-под огромной дубовой двери пробивался тусклый свет от старой еле горевшей свечи. "Госпожа не спит," - пронеслось в голове девушки, от чего ровный высокий лоб исказился из-за появления тонкой морщинки недоумения. Вдруг за дверью что-то зашуршало, и Матильда резко отпрянула. Только бы королева не соизволила выйти... Но нет, затем послышался тяжкий вздох и тихий шепот, который рыжая девушка усердно пыталась разобрать, только до нее доносились жалкие обрывки фраз. -Старость... простит... уже молода...убить... ложь... Дальше девушка даже решила не слушать, как только услышала этот тон и слово "убить". Миледи явно читала не то заговор, не то мольбу, этого не разобрать наверняка. Что может быть ужаснее этого глухого и ледяного слова? Как люди могут произносить его так равнодушно и спокойно?! Хоро Хоро Юсуи- Холодная Рука... Он тоже убийца, хотя на вид таким далеко не кажется... Этот мир всюду пускает свои корни лжи и раздора, не давая возможности прорости добру, чести и любви. Ах, Бейзил, когда же ты вернешься от этого герцога Тао?..       

***

-Вы звали меня, герцог? - голос молодого рыцаря звучал несколько неуверенно, не смотря на весь его напыщенный и гордый вид, которым гордились все Фон-Крэббы. таким же был и его отец, таким же самоуверенным, гордым до чертиков и агрессивным на поле брани и в постели с юными девицами. Глаза цвета твердой и нерушимой стали смотрели в янтарный очи герцога. Такими взглядами встречаются рыцари на турнире, готовые в любой момент оголить свое копье и проткнуть горло соперника. -Да, Бейзил, - ледяным тоном подтвердил Лен Тао, властно восседая на высоком стуле в зале небольшого замка над обрывом, в который бросали всех предателей и мятежников. Так же ходили разные легенды, что один из сильнейших рыцарей - Басон гвардии Лена, который однажды будучи пьян сказал, что герцог всего лишь мальчишка, которому дали поиграться в жестокого и властного правителя. С тех пор о нем никто не слышал и не видел. Просто пропал, исчез, кухарки говорили, что это Лен Тао убил его ночью, а потом выбросил в пучину Смерти.Нелепые сказы старых дурех! - Ты знаешь, что приехал в Вену только из-за тебя. Моя жена осталась дома, так как я думаю, что времени наш разговор много не займет. Я хочу, чтобы ты отправился в Лондон. Бейзил нервно вздохнул, моментально прикусив верхнюю губу, чтобы не показать, как сильно он счастлив. Тао может отменить приказ в любую секунду, быстрее, чем можно только вообразить. Он сможет вновь увидеться с Матильдой, обнять ее так крепко, как это только возможно, погладить ее волосы, такие мягкие и сладко-пахнущие, взглянуть в ее фиалковые глаза, поцеловать... От этих приятных мыслей у Бейзила закружилась голова, и он чуть было не пошатнулся, но во время совладал с собой. -В Лондон? -Да, - резко ответил тот, и его кошачьи глаза вонзились в него со всей злобой. - Но в том случае, если ты согласишься... -Я согласен. Герцог засмеялся. Хоть он и строил из себя воина и повелителя всего мира, он таки оставался всего лишь мальчишкой. Рыцарь, неожиданно для себя, разглядел за его спиной молодую стройную особу, грациозную как кошка, прекрасную как павлин. Яркие зеленые волосы были искусно заплетены в оригинальную прическу, из-за чего девушка выглядела еще выше. Глубокие как море глаза были дерзко прикрыты, губы сочны как спелая вишня. Лен заметил этот пронизывающий и любопытный взгляд своего вассала и, прекратив хохотать, сказал: -Забыл представить мою сестру - Джун Тао. Она... помогает мне, как десница, дает советы как настоящий советник и придумывает заманчивые планы как полководец. В общем, не заменимый мне человек. -Мое почтение, - нашелся Фон-Крэбб,слегка покраснев из-за того, что так не скрытно пялился на сестрицу этого гаденыша. - Миледи. -Ваше почтение лестно для меня, милорд, - тут же сказала девушка, будто бы уже заранее придумала ответ, что еще больше смутило Бейзила. -И так, я говорил о задании, на которое ты должен согласиться или отказаться, - избежав дальнейших обменов любезностями, прервал их Тао-младший. -Я уже согласен, - снова повторил он, глядя прямо в глаза юного герцога. -Ты должен убить того, с чьих рук постоянно капает кровь жертв. - будто бы пропустив эти слова мимо ушей, сказал Лен тоном короля, обещающего своему народу богатство и процветание. - Его имя - Хоро-Хоро Юсуи, так же известный как Холодная рука...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.