ID работы: 12958515

1095 nights with you.

Гет
R
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Проблемный вечер.

Настройки текста
Примечания:
К вечеру Филл и Гаррет сидели в своей комнате и ждали, пока к ним зайдёт Фьюри. Ник ещё с первого курса был их Н.О, поэтому они были в хороших отношениях со своим наставником. Когда Джон ушёл к себе, Мелинда вернулась на свою кровать и продолжила читать. Вик убрала рюкзак в шкаф, перед этим вытащив оттуда одну бутылку вина и пять сигарет. Спрятав сигареты в шкаф, где лежало нижнее белье, девушка стала думать над тем, как открыть бутылку без штопора. Под презрительный взгляд Мэй, Хэнд достала спички и поджегая одну, поднесла к горлышку бутылки. Стекло нагрелось и пробка вылетела с характерным громким звуком. Мелинда продолжала смотреть на неё с осуждением. Она не была правильной, но не считала, что пить в первый учебный день было хорошей идеей. –Не смотри на меня так, — попросила её Вик, взяв в руки бутылку и сделав из неё глоток. Красная жидкость с теплом растеклась по горлу, заставив девушку блаженно прикрыть глаза. Отведя недовольный взгляд, Мэй уткнулась обратно в учебник. Подойдя к окну, Вик стала наблюдать за заходящим солнцем, делая небольшие глотки прямо с бутылки. Мария сидела в своей комнате, раздумывая о том, стоит ли ей спуститься вниз? Она действительно мечтала стать его помощницей после академии, но боялась сказать лишнего и показаться глупой в его глазах. Подумав некоторое время, она поправила причёску и вышла из комнаты. Спустившись вниз, Хилл постучала. Услышав стук в дверь, Колсон подумал, что это Фьюри, но открыв дверь он увидел свою подругу. –Заходи, — как всегда, с улыбкой проговорил Филл, пропуская подругу вперёд. Пройдя в комнату, вся решительность Марии в мгновение исчезла и она уже хотела пойти обратно, но услышала строгий мужской голос, что приближался к комнате. –Я сам в состоянии дойти, — с раздражением ответил Ник на предложение кого-то из рабочих провести его к сто двадцать второй комнате. Сама не понимая зачем, Хилл открыла шкаф и спряталась там, быстро закрыв за собой дверь. Гаррет в ужасе уставился на это, надеясь, что его вещи не выпадут. Филл в непонимание посмотрел на шкаф, но что-то спросить уже не успел. Подойдя к комнате, Фьюри несколько раз постучал, после чего сам открыл дверь не дожидаясь ответа. –Директор Фьюри, добрый вечер, — с улыбкой проговорил Колсон. –Здравствуйте, — поздоровался с ним Джон, слегка кивнув. –Как вы тут? — с порога спросил, директор проходя в комнату. В руках, мужчина держал торт. –Всё отлично, справляемся, — ответил Колсон. Гаррет все ещё нервно поглядывал на шкаф. –Кто-то из администрации дал мне торт, поэтому, Филл, не мог бы ты поставить чайник? — попросил его Фьюри. Колсон кивнул и взяв три чашки поспешил на кухню. Оставив торт на столе, Ник опустился на кровать Филла. –Как-то у вас очень чисто, удивительно даже, — сказал Фьюри, посмотрев на Джона. –Стараемся поддерживать чистоту, как порядочные агенты, — с серьёзным лицом проговорил Гаррет, на что Фьюри рассмеялся. –Я знаю вас с первого курса и даже не хочу знать, какой беспорядок творится у вас в шкафу, — сквозь смех проговорил Директор. При упоминании шкафа, Джон слегка занервничал, но не показывал этого. Мария сидела в шкафу и слушала разговор, надеясь, что гора скомканных вещей, которую она удерживала не выпала вместе с ней. В очередной раз, она проклинала Гаррета и его неряшливость. Допив бутылку вина, Вик слегка пошатываясь подошла к шкафу и достала оттуда одну сигарету. –Открой хотя-бы окно, — попросила её Мелинда, недовольно наблюдая за состоянием соседки. –Будет сделано, — рассмеявшись, сказала Виктория и подошла к окну, открыв его нараспашку. Подпалив сигарету, она отошла от окна, и втянула приятный горький дым. –Ты знала, что после курения твое состояние алкогольного опьянения только ухудшится? — слегка выгнув брови, поинтересовалась Мэй, но Вик её уже не слушала наслаждаясь дымом, что проникал в её лёгкие. Вернувшись в комнату с двумя чашками кофе и чашкой чая, Филл отдал одну Гаррету, а вторую Нику. Поставив свою чашку с чаем на стол, он стал нарезать торт. –У тебя все с Капитаном Америкой? — поинтересовался Фьюри, осматривая рисунок Кэпа на чашке. –Практически, Сэр. Он мой кумир, — с улыбкой проговорил Колсон, раскладывая вишнёвый торт по тарелкам. –Он действительно хороший солдат и хороший человек, — кивнул Фьюри, взяв тарелку с тортом из рук Филла. Протянув вторую тарелку с тортом Гаррету, Филл сел за стол и отпил из чашки. Мария продолжала сидеть в шкафу надеясь, что в скором времени директор уйдёт, ведь у неё уже онемело все тело и ещё немного и она не сможет удержать вещи Гаррета. Докурив первую сигарету, Вик закурила вторую, затем третью, после четвёртой девушка уже была окончательно пьяной. –Тебе не кажется, что тут какие-то жарко? — жалобно протянула она, стоя у открытого окна. –Нет, — недовольно ответила Мелинда, закрывая окно, пока их не продуло. –Ну и ладно, — недовольно пробормотала Виктория, пытаясь стянуть с себя юбку. –Что ты делаешь? — вопросительно посмотрела на неё Мэй. –Я же сказала, мне жарко, — проныла Вик, пытаясь не запутаться снимая топ. Спустя несколько попыток снять его, девушка бессильно упала на кровать. –Я не могу, — недовольно пожаловалась она, смотря в потолок. Тяжело вздохнув, Мелинда подошла к её кровати. –Давай помогу, — предложила Мэй, на что Виктория с радостью согласилась. Приподняв руки девушки вверх, Мелинда аккуратно стала стягивать с неё топ, попутно объясняя ей, что она сама виновата, что оказалась в таком состоянии. Справившись с топом, она помогла ей избавиться от юбки и колготок, оставив Викторию в одном нижнем белье. –А теперь ложись спать, — строго сказала Мэй, убирая вещи девушки в шкаф. –Но ещё рано, — недовольно протянула Вик, но поймав на себе раздражительный взгляд Мелинды замолчала и прикрыла глаза. Когда Мэй, вновь посмотрела на неё, Вик уже мирно спала приоткрыв пухлые губы. Подойдя к её кровати, девушка укрыла Викторию пледом и сняла с неё очки, отложив их на тумбочку рядом с её постелью. Закончив с чаем и тортом, Фьюри ещё час просидел в их комнате, прежде чем посмотреть на часы. –Что-ж, спасибо за тёплый приём, но мне пора, работа не ждёт, — улыбнулся Ник, поднимаясь с кровати Филла. –Вам спасибо за то, что навестили нас, — улыбнулся Колсон. –Да и за торт, — поддержал его Гаррет. Мария из последних сил удерживала вещи, когда железная пряжка ремня, что лежал на верхней полке шкафа неожиданно не коснулась её головы. Вскрикнув от неожиданности, Хилл дернула рукой от чего дверца шкафа распахнулась и вещи комом выпали на пол. «Чёрт» подумал про себя Гаррет посмотрев на скомканную одежду и Марию, что с ужасом уставилась на Фьюри. Филл в непонимание посмотрел сначала на Гаррета, а после на шкаф. –За навыки шпионажа я бы поставил вам ноль баллов, — строго проговорил Ник, заглянув в шкаф. Лицо Марии стало красным и она не могла подобрать слов. –Извините, — единственное, что смог сказать Колсон. –Это чья-то подружка? — уже более спокойно спросил Фьюри, уставившись на Гаррет. –Нет, сэр, то-есть да, то-есть она просто наша подруга, — постарался объяснить ему Джон, заметно начавший нервничать. –И как зовут, вашу подругу? — спросила Ник, посмотрев на Марию, что уже вылезла из шкафа. –Мария Хилл, сэр, — тихо произнесла она, готовая провалиться сквозь землю. –Я не хочу знать, что ты делала в шкафу в мужской комнате. Поэтому сделаем вид, что я этого не видел, — сказал Фьюри, посмотрев на всех троих, после чего удалился из комнаты. –Что это было? — строго поинтересовался Филл, посмотрев на друзей. –Ничего, — только что и смогла произнести Мария, прежде чем выбежать из комнаты. –Я все уберу, — сказал Гаррет, заметив осуждающий взгляд Колсона. –Было бы славно, — недовольно пробормотал Филл, опустившись на кровать. Забежав в комнату, Мария распустила волосы и переоделась в пижаму. Опустившись на кровать, девушка закрыла лицо руками и заплакала. Все её мечты рухнули. Это был такой позор. «Теперь он точно не захочет брать меня на работу» подумала про себя Хилл, зарывшись лицом в колени. –Ну я не виноват, что она полезла в шкаф. Все было под контролем, — возмущался Гаррет, пытаясь аккуратно сложить свои джинсы, под строгим надзором Колсона. Спустя час, когда все вещи были аккуратно разложены по своим местам, мужчина вышел из комнаты, чтобы забрать свой рюкзак. Поднявшись на второй этаж, он несколько раз постучал в комнату, когда дверь резко распахнулась и он увидел на пороге недовольную Мелинду. –Тише, придурок. Она спит, — сказала Мелинда и почти кинула ему рюкзак в руки, прежде чем захлопнуть двери прямо перед его лицом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.