ID работы: 13012779

Атлас + Маливан

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
17
автор
rakahosha бета
Размер:
70 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 23 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 8. Восемьдесят девять часов

Настройки текста
Из колонок бара четвёртого жилого уровня звучал ненавязчивый джаз. После нескольких часов громыхавших басов и громкой электронной музыки нежная мелодия саксофона казалась бальзамом для уставших ушей. Риз наслаждался очередным коктейлем чрезмерно яркого цвета с каким-то броским названием, которое безнадёжно вылетело из головы, и думал о том, что годы всё-таки взяли своё. Ещё несколько лет назад, во времена его работы на «Гиперион», он мог позволить себе (иногда, когда позволяла работа) всю ночь провести на вечеринке, концерте какой-нибудь из его любимых групп или в полуночном походе по гиперионским барам в компании коллег да парочки его самых близких друзей. И пусть в те годы он был всего лишь никому не известным менеджером среднего звена, мечтающим пойти по стопам Красавчика Джека прямиком к невероятному карьерному успеху, но… Тогда казалось, что энергии в нём хватило бы на подпитку целой пусковой установки. А что сейчас? Он владеет «Атласом», вращается в высших кругах оружейного бизнеса, в его руках судьбы невероятных разработок и тысяч подчинённых, а по факту у него даже нет возможности просто выбраться куда-нибудь отдохнуть. И вот теперь, когда его обманом выдернули из офиса и силой вынудили устроить себе небольшой отпуск, всего лишь несколько часов его любимых песен уже полностью вымотали его. А ведь это были песни «Пинки Флойд»! — …И вот тогда он и говорит мне: «Детка, ты, кажется, перепутала корабли»! — тем временем делилась какой-то историей Зара — главный голос некогда безумно популярной группы. — Я клянусь вам, никогда в своей жизни я не была так же пьяна, как в тот вечер! Двое её бывших коллег, таких же миловидных девушек, рассмеялись над её словами. — Твои пьяные фото разлетелись тогда по всей галактике! — напомнила ей Рокси, что играла ту самую громкую электронную музыку на своём синтезаторе последние несколько часов. На ней поблескивало коротенькое розовое платье (впрочем, как и на её подругах), и сидела она как-то уж слишком близко к Катагаве-младшему. Её щёки болезненно пылали то ли от избытка алкоголя, то ли от близости столь красивого и влиятельного человека. Наверное, она была уже слишком пьяна, раз её не отпугивал даже отстранённый высокомерный вид Кенджи. И сам Риз, кажется, тоже перебрал, если действительно посчитал этого невозможно упрямого и беспринципного человека хоть немного привлекательным. Может быть, у них у всех здесь успел развиться тот самый синдром, при котором собственное похищение уже не кажется чем-то ужасным. Роскошь вокруг (и особенно коктейли) очень способствовали этому. И этот юнец со своим дорогим костюмом и холёной внешностью хорошо дополнял свою расхваленную космическую яхту. — Если бы мы знали, что сам гендиректор «Атласа» хочет побывать на нашем концерте, то уже давно организовали бы ещё одно выступление. Изящная ладонь Синди, игравшей на басу, легла на органическую руку Риза, отвлекая его от бессознательного разглядывания утончённого лица и густых острых бровей (каким бы негодяем не был старик Катагава, но младшему сыну он однозначно передал свои лучшие гены). Стронгфорк с трудом сфокусировал взгляд на девушке, в какой-то момент оказавшейся возле него, и глуповато улыбнулся. — Я ваш самый преданный фанат на протяжении уже восьми лет! — признался он, умалчивая о том, что и на этом корабле оказался только из-за своей неуёмной любви к их группе. — У меня есть все ваши голозаписи! Даже с самого первого концерта на Афине. — Как это мило! — улыбнулась ему Зара, кажется, самая трезвая за их столиком. После Катагавы, конечно. Тот за весь вечер выпил лишь пару бокалов и держался так ровно и отстранённо, словно сидел на собрании акционеров, а не в компании лучшей молодёжной группы прошедшего десятилетия. Его острый взгляд остановился на женской ладони, что прикасалась к рукаву чуть помятой рубашки Риза, и тонкие губы изогнулись в профессиональной улыбке. — Что ж, это действительно честь для меня, что вы согласились остаться на моей «Занаре», чтобы развлечь моего гостя. — Ледяные нотки в голосе Катагавы тем не менее совсем не соответствовали его широкой улыбке, и девушки за столом испуганно притихли. — Думаю, на сегодня достаточно веселья. Вам ведь нужно быть в форме перед следующим выступлением. Не так ли? Пожалуй, часов пятнадцать перерыва пойдут вам на пользу. Кенджи взмахнул в воздухе своими длинными пальцами, и пара вооружённых ботов тут же подлетела к столику в ожидании приказа: — Проводите их в комнаты в изолированном секторе. Под прицелом позолоченных винтовок девушки шустро покинули бар. Рокси, с трудом державшаяся на ногах, чуть не сломала высокий каблук по дороге. Но Риз не успел даже глазом моргнуть, как и та уже исчезла из виду. — В самом деле, что с тобой не так? — запоздало возмутился он. — Разве можно так обращаться с девушками, тем более если они из «Пинки Флойд»?! — Чем именно ты недоволен? — Судя по его интонации и нахмуренным бровям, больше всех недоволен здесь был сам Катагава. — Я выделил им роскошные спальни и несколько услужливых ботов из последней серии универсальных помощников «Маливан». А для выступления предоставил самую лучшую технику. Полагаю, им не на что жаловаться. Я даже не просил их петь для тебя больше трёх часов подряд, чтобы не слишком переутомиться. И когда они немного отдохнут, ты сможешь слушать их песни ещё столько раз, сколько пожелаешь. Катагава пригубил свой на удивление бесцветный коктейль и продолжил таким холодным тоном, что по спине Стронгфорка пробежали мурашки: — В конце концов, они здесь для того, чтобы петь, а не болтать всякие глупости. Риз сглотнул комок во внезапно пересохшем горле и отставил свой недопитый бокал в сторону — хватит на сегодня алкоголя. Ему стоило бы сохранить хотя бы остатки своего ума. — Ты должен отпустить их, — уже более разумно сказал он. — Это незаконно удерживать людей против их воли, а ещё более незаконно — угрожать им оружием. — Ты хочешь, чтобы я отпустил их? — удивился Кенджи. — Разве ты не мечтал побывать на их концерте ещё раз? Сомневаюсь, что такая возможность выпала бы тебе, не угони мои люди их корабль. — Что ж... Я действительно очень рад этому. То есть не тому, что вы угнали их корабль! Я рад, что смог увидеть их выступление. Это было просто великолепно! Но... Я имею в виду, что угонять чей-то корабль нельзя, даже если очень хочется. Понимаешь? — Значит, мне стоит отпустить их сейчас? — с сомнением в голосе уточнил Катагава. — Да. — Этот несомненно верный ответ дался с невероятным трудом. — Хорошо, я выделю им шаттл с автопилотом, раз ты так решил. — При упоминании шаттла, на котором можно было бы улететь самому, Риз даже немного протрезвел. — Но ты должен учесть, что как только они доберутся до ближайшего космопорта, то тут же доложат на нас с тобой Управлению Галактической Безопасности, и тогда ты не только не сможешь снова побывать на их выступлении, но и оказаться с ними на одной планете станет проблемой. Пытаясь обдумать столь тревожные перспективы своей ватной головой, Стронгфорк всё же пришёл к выводу, что запретительный приказ на приближение — это самое меньшее, чего смогут добиться похищенные девушки. Быть может, также придётся выплатить огромную компенсацию, а может, на них ещё и заведут дело в какой-нибудь Межгалактической Комиссии. Что было бы абсолютно несправедливо по отношению к нему, ведь он и сам здесь не по своей инициативе! А раз наказания всё равно не избежать… — ...Ладно! — всё же решился Риз. — Ещё один концерт и ты отпустишь их! — Как пожелаешь. Одна только мысль о том, что это выступление действительно станет для него последним, заставляло сердце болезненно сжиматься в груди. Но Катагава напротив совсем не выглядел расстроенным.

***

За огромным иллюминатором смотровой палубы виднелась чудеснейшая картина туманностей галактики Фронтир. Корабль двигался вдоль Рукава Прометеи, и всё вокруг сверкало далёкими звёздами. Космос ещё никогда прежде не казался Ризу таким ярким, как сейчас. Он допускал мысль, что всё дело в переизбытке эндорфина, — антигравитационный аттракцион «Занары» оказался выше всяческих похвал. А ещё на его суждения мог повлиять ассортимент «сладкого» бара Катагавы, с полным списком которого он успел ознакомиться за последние дни. И, конечно же, крепкий ежедневный сон. Он и припомнить-то не мог, когда бездельничал так долго в последний раз. Но вид со смотровой палубы был действительно прекрасен. И очередной «Тутти-мута-фрутти» в его руке тоже... и стройная фигура Катагавы, который расслабленно разлёгся на соседнем кресле. За прошедшие восемьдесят девять часов (как показывал отсчёт на его интерфейсе) идеально выправленный вид Катагавы-младшего претерпел значительные перемены: несколько чёрных прядей выбились из укладки, упав на высокий лоб, галстук был небрежно развязан, рубашка расстёгнута на пару пуговиц, а обычно бледные щёки покрывали теперь яркие пятна румянца — трёхсотфутовая горка с трамплином стала настоящим испытанием даже для своего собственного владельца. Сейчас тот выглядел таким расслабленным и спокойным, что казался Ризу совсем другим человеком. Они молчали, наслаждаясь видом, молочными коктейлями и безмятежностью момента. И Риз снова поймал себя на мысли, что пребывание в компании этого невыносимого человека всё же может быть приятным. — Спасибо, — нарушил эту тишину Катагава. Стронгфорк лишь удивлённо уставился на него: — За что? — Я ведь так нормально и не поблагодарил тебя за спасение моей жизни. За ту последнюю капсулу. Я действительно очень благодарен тебе. Выражение его лица было настолько серьёзным, что Ризу снова стало не по себе. — Что ж, это вовсе не обязательно, — неловко улыбнулся он, чувствуя, как бесконтрольно краснеет под пристальным взглядом Катагавы. — Мы оказались в той ужасной ситуации, и я просто сделал первое, что пришло в голову. — И в этом весь ты. В одно мгновение ты самый нелепый человек на свете, а в другое — самый невероятный. От этих (частично обидных) слов в груди у Риза вдруг дрогнуло сердце, а желудок скрутило узлом. Ему шёл уже четвёртый десяток, и он давно пережил то время, когда терял дар речи от одного взгляда симпатичной ему девушки. Он пережил корпоративные войны «Гипериона» и даже падение самой станции на злосчастную Пандору. Что уж говорить о бандитах, древних галактических монстрах и невероятном опыте в открытом им же Хранилище, что ждали его на этой планете. В конце концов, последние пять лет он столько работал ради благополучия «Атласа», что практически поселился в своём рабочем кабинете. Он участвовал в стольких совещаниях, сделках и банкетах по поводу рабочих дел и повидал стольких людей, что перестал обращать на кого-либо особое внимание. Если бы в их галактике существовала награда для самых ярых трудоголиков, то он побеждал бы в номинации «Чрезвычайно помешан на работе» уже пять лет подряд. И вот теперь он сидел в этом до безумия мягком кресле и краснел от внимания какого-то наглого юнца. А что хуже того, не мог выдавить из себя и слова в ответ. — Может, хочешь отдохнуть в зале релаксации? — предложил Катагава. — Я не успел показать тебе все голограммы. Можем заказать парочку деликатесов. Мой лучший повар сейчас списан на базу вместе со всей командой, но синтетический пищевой генератор практически не уступает ему по вкусу. Или, если ты уже достаточно отдохнул, я могу развернуть шаттл с твоей группой назад. Возможно, они ещё не успели вылететь за радиус перехвата… Риз глубоко вздохнул, собираясь с силами. Что-то внутри него (какая-то давно позабытая часть) недовольно заворочалась, не желая прерывать то, что происходило с ним на «Занаре»: лишаться всей этой роскоши, комфорта, приятного и неспешного времяпровождения и внимания этого надоедливого, но в чём-то даже весьма привлекательного человека. Но всё это нужно было поскорее заканчивать: — Послушай, Катагава... — Кенджи. — Тот перебил его неожиданно мягким тоном. — Зови меня Кенджи. Целая волна мурашек пробежалась вдоль позвоночника Риза, и он вдруг разволновался так, что его органическая ладонь начала подрагивать вместе с коктейльным бокалом. — ...Кенджи... Ты ведь не можешь удерживать меня здесь вечно. — Не могу? — Катагава приподнял одну из своих точёных бровей. — Мне казалось, мы хорошо проводим время вместе. — Да, это было действительно весело, но всё же. Ты должен понять. — Риз очень старался подобрать нужные слова. — «Атлас» — это не просто моя компания, это вся моя жизнь. Как я могу пропасть на несколько дней, не имея возможности проверить отчёты и распределить свою нагрузку между директорами в моё отсутствие? Даже представить не могу, какой бардак сейчас творится с документами! Видя, что увещевания о компании с Катагавой не сработали, Стронгфорк решил сменить тактику: — У тебя же есть друзья? — Нет. — Что? Но у тебя же столько братьев и сестёр! Вы наверняка хорошо ладите. — В моей семье каждый готов пойти по головам других, если это принесёт ему хоть немного выгоды. — Со стороны не казалось, что такая ужасная ситуация его сильно расстраивает. — Когда отец решил взорвать тот лайнер, чтобы избавиться от тебя, никто из них даже не подумал отправить кого-нибудь на мои поиски. Я провёл в той капсуле больше недели, прежде чем смог добраться до ближайшей базы. Мне повезло, что в ней оказалось несколько пищевых пакетов и я не погиб от обезвоживания и голода. Наверное, заметив на лице мужчины нескрываемое изумление, Катагава небрежно перевёл тему: — Но главная причина того, что у меня нет друзей, состоит в том, что я просто не переношу людей. — Извини… Я только хотел сказать, что друзья не принуждают друг друга к чему-либо. — Неужели? И как много друзей у тебя? — О. — Риз слегка улыбнулся, припоминая прошлое. — Когда-то я думал, что у меня два лучших друга, пока Иветт не продала меня Васкесу, одному придурку, за повышение в должности. Это было ещё на «Гиперионе». — И что ты сделал с ней? — Что я сделал? Ха... Забавное совпадение. Я отдал ей последнюю спасательную капсулу, когда «Гиперион» сходил с орбиты. Симпатичное лицо Кенджи и его неизменная улыбка заметно дрогнули. — Надеюсь, она мертва? — уточнил он. — Нет. Вроде бы нет. Она сейчас где-то на Пандоре, вместе с Вонном. Мы, конечно же, уже не можем считаться друзьями. Вот Вонн — это другое дело, он мой настоящий братан. Хоть видимся мы, к сожалению, очень редко. По правде говоря, я уже несколько лет не был на Пандоре, и все мои старые приятели, наверное, забыли, как я выгляжу. Но! Ещё есть Зер0. За последние годы мы с ним действительно поладили. Этой дружбой Риз на самом деле очень гордился. То, что такой знаменитый наёмный убийца и Искатель Хранилища согласился работать на него (начинающего директора-выскочки), стало настоящим чудом. Пока Стронгфорк ценой огромных усилий поднимал «Атлас» на ноги, Зер0 десятки раз спасал его жизнь. Даже в открытом космосе, когда лайнер Катагавы-старшего разорвало на куски, они были вместе. — Надеюсь, сейчас с ним всё в порядке, — добавил Риз, всё ещё чувствуя вину перед своим телохранителем. Если бы он только послушался его совета! Кенджи наконец отставил в сторону недопитый коктейль и выпрямился в кресле, моментально приняв свой особенный деловой вид. — Я сомневаюсь, что ты согласишься ещё хотя бы на одну встречу со мной, если я отпущу тебя. — Звучал он также чрезвычайно серьёзно. — Мы можем обсудить это. — Обсудить? Заключим договор? Что ж, я выслушаю твоё предложение. — Договор? Ты шутишь? — Не найдя в лице собеседника ни намёка на шутку, Риз всё же задумался над такой перспективой. Возможность договориться — не худший вариант в их случае. — Возможно, я смогу устроить одну встречу... в месяц. Кенджи приподнял свою точёную бровь: — Я согласен на один день в неделю. И это будет весь день, а не пара часов. — Целый день?! — Думаю, двенадцать часов — оптимально. Тебе ведь ещё требуется отдых. — Один день в неделю — это четыре или даже пять дней в месяц! Шестьдесят часов — я столько не трачу даже на сон! — Возможно, тебе стоит что-то пересмотреть в методах своего управления компанией, чтобы иметь больше свободного времени? Так или иначе, меня устраивает и то, как всё идёт прямо сейчас. Мы можем оставаться на «Занаре» сколько угодно. Риз чуть не подавился воздухом от возмущения: — Ладно! Хорошо. Возможно, я смогу выделить в расписании пару дней в месяц. Катагава лишь тихо хмыкнул. Он показательно перевёл свой взгляд на россыпь далёких звёзд за широким стеклом иллюминатора. — Три! Три встречи. Но если не придётся лететь слишком далеко. Тебя устроит нейтральная территория где-нибудь между нашими компаниями? — Четыре — это меньшее на что я соглашусь, Риз. Расстояние не проблема, я могу прилететь на Прометею, если тебе так удобнее. Риз залпом допил свой любимый «Тутти-мута-фрутти», чтобы хоть немного заглушить разгорающееся в нём раздражение. Он на мгновение прикрыл глаза, но в висках уже начинала пульсировать пока ещё слабая головная боль. Если дело касалось Катагавы-младшего, злиться и негодовать было абсолютно бессмысленно. Риз чувствовал: дойди дело до драки, этот тип просто позволит ему себя побить (и, возможно, даже будет этим доволен), вот только толку из этого не выйдет никакого. Да и сам Стронгфорк никогда не был сторонником насилия, даже после всего пережитого им на Пандоре. Поиск компромиссов — вот что всегда хорошо ему давалось, и потому он на самом деле задумался, чем мог бы пожертвовать в своём перенасыщенном рабочем расписании. Возможно, отменить одно из ежедневных собраний директоров? Или личный контроль еженедельных отчётов по качеству выпускаемой продукции? Курирование новых разработок давно стоило передать главам отделов, а от личного присутствия на незначительных мероприятиях можно отказаться. Ещё было воскресное двухчасовое окно, отвоёванное им с невероятным трудом. Это были его два часа для себя — он посещал свою любимую булочную ради бисквитных пирожных или пробовал новые вкусы фрогурта в любимом кафе. Присутствие там Катагавы испортило бы эти незначительные часы отдыха или сделало бы их веселее? Риз не хотел разбираться ещё и в своих запутанных эмоциях, не прямо сейчас уж точно. — Я смогу выделить тебе максимум шесть часов в неделю, — наконец решил он. — Прошу, не требуй от меня большего. И чем, по-твоему, мы будем заниматься? Это никак не должно отразиться на Атласе, ты должен забыть все свои планы о слиянии. — Хорошо. Я подготовлю договор в двух копиях, чтобы ты мог его подписать. Успевший было обрадоваться Риз снова возмутился: — Официальный договор? Нужно ли заходить так далеко? — Кто в наше время доверяет словам? Они ведь ничего не стоят. — Ты просто невыносим! В ответ Катагава улыбнулся ему так широко и довольно, что весь его раздражающий вид вдруг неотразимо переменился, став таким юным и задорным, каким и положено быть двадцатилетнему парню. И именно в этот момент, когда Ризу подумалось вдруг, что такой Кенджи Катагава действительно нравится ему, «Занару» сотряс сильнейший удар. Тусклый диодный свет смотровой палубы погас на мгновение и загорелся снова уже пульсирующим красным цветом. Звуковое оповещение корабля ожило, чуть не оглушив после царившего на борту покоя: — Критическое повреждение щита. Критическое повреждение правого борта. Разгерметизация жилой зоны уровней два, три и четыре. Аварийный переход на манёвр уклонения. Включение резервного щита… Сигнал тревоги резал уши. Риз резко поднялся с кресла и, пока он боролся с настигнувшим его головокружением, Катагава уже успел выскочить из смотровой палубы. Им повезло, что капитанский мостик находился на том же шестом уровне, а в коридоре справа (обшитом шикарными панелями) Стронгфорк успел разглядеть проход к шлюзу. Он поспешил следом за владельцем «Занары», на ходу сокрушаясь о своём невезении: «Лишь бы здесь были многоместные спасательные капсулы!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.