ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Фукудзава смотрит на тебя в шоке. Правда, его глаза лишь слегка расширены, но ты понимаешь, какое чувство он испытывает. Его правая рука сжимает ручку, которую он взял ранее, и ты уверен, что она вот-вот сломается пополам. Ты не думаешь, что этот мужчина хоть раз в своей жизни проявлял столько эмоций. Похоже, что даже у эсперов нет большого опыта с путешествиями между разными вселенными. Комната вновь погружается в неловкое молчание. Директор хмурит брови. «Итак, если я подведу итог, вы не планировали появляться здесь» «Это очевидно, особенно учитывая то, как он тут появился», — перебивает Рампо. Глаз Фукудзавы дёргается, но он продолжает: «Вы просто занимались своими делами, когда внезапно оказались в нашем офисе без видимой причины» Ты задумчиво киваешь. «Да, всё так». Лгать в такой ситуации было бы очень плохой идеей. Ты прочитал изрядную долю фанфиков в жанре исекай, поэтому тебя можно считать прошаренным в этой теме. Люди, осознающие то, что они просто вымышленные персонажи в определённой истории, могут доставить много хлопот, поэтому ты решаешь пока оставить свои знания о их будущем и возможной неминуемой гибели при себе. Будет не так заметно, что ты что-то скрываешь, если расскажешь большую часть правды. Однако ходячий детектор лжи, сидящий перед тобой, может выдать тебя в любой момент, так что тебе остаётся только надеяться, что Рампо позволит тебе сохранить свои секреты и поймёт, что ты не представляешь никакой угрозы. «Ну, ты можешь использовать свою способность, чтобы вернуться обратно. Точно так же, как ты попал сюда, верно? Случайно использовав её», — Рампо делает вывод. «Простите… использовав мою что? Не может быть, чтобы у меня была способность…» — ты замолкаешь. Детектив поднимает брови и загадочно улыбается тебе. «Ты не знаешь о ней? Хм. Занятно. Могу поклясться, что ты говорил что-то о способности ранее, когда ты… Хотя. Неважно. Разберёмся с этим позже. А пока мы попросим Ёсано показать тебе окрестности. Возможно, ты помнишь её. Это она вырубила тебя и притащила в лазарет после того, как ты появился на моём столе, в бреду признался мне в любви и попросил выйти за тебя замуж». Ты чувствуешь, как твоё лицо становится горячее, чем сама поверхность солнца. Ты так сильно опозорился, когда только появился здесь? О, тебе так сильно хочется провалиться под землю. Кто знает, что ещё ты ляпнул в бреду. К счастью, Рампо, похоже, не очень заботит твоё недавнее признание в любви. Ты не обращаешь на это внимание, но ты слышишь, как Фукудзава ругает его за то, что он обманывает тебя. Единственное, на чём ты можешь сосредоточиться в данный момент — это на том, что ты сделал: просто так заявил о своей любви. Стыд и позор. Погодите. Твой поток мыслей прерывается, и ты задумываешься о другом. Он только что сказал, что сама Ёсано Акико позаботилась о тебе? И она же вырубила тебя? Её прекрасное лицо сразу же всплывает в твоём сознании, и твои щёки покрываются румянцем. Из всех персонажей она одна из твоих любимых. Ты бы позволял ей вырубать тебя в любое время. Ты закрываешь глаза, игнорируя спор между Рампо и Фукудзавой, блаженно вздыхаешь и откидываешься на спинку дивана. Только ты не завершаешь это действие до конца. Что-то с глухим стуком падает на пол. Благодаря внезапной боли ты понимаешь, что этим «что-то» являешься ты сам. Открыв глаза, ты встречаешься с Ёсано, направившей на тебя скальпель. Подождите-ка. Ёсано? Пол лазарета не очень удобный, поэтому ты поднимаешься и садишься на ближайшую койку. «О, божечки, откуда ты взялся? У тебя привычка появляться из воздуха?» Поняв, что это ты, её плечи расслабляются, а рука в перчатке слегка опускает скальпель. Она подходит ближе к тебе, будто хочет проверить, всё ли с тобой в порядке. Ты замечаешь, что она двигается с грацией и достоинством. Её привычный наряд, состоящий из белой блузки на пуговицах, простой чёрной юбки длиной выше колена, чёрного галстука и чёрных колготок, дополнен белым пальто. Золотая заколка в виде бабочки на её голове напоминает тебе о её горьком прошлом. На её лице появляется почти садистская улыбка. «Тебе где-нибудь больно? В конце концов, ты неплохо так стукнулся. Я была бы не прочь подлечить тебя своей способностью» Ты вздрагиваешь и открываешь рот, но прежде чем ты успеваешь ответить, в комнату входит Фукудзава. Рампо же идёт позади него. «Видите, директор? Я был прав, как всегда. Он прямо здесь, с Ёсано, в целости и сохранности, — Рампо выпячивает грудь, и ты чувствуешь, как от него прямо веет гордостью. Он минуту смотрит на директора, будто ждёт угощения, но получив ничего, надувает губы и поворачивается к тебе. — Похоже, твоя способность — это своего рода способность телепортации. Вспомнил о Ёсано, не так ли? Ты представил её в своём воображении, а затем появился прямо перед ней» Фукудзава согласно кивает. «Если бы вы также могли телепортироваться, представляя места в своем воображении, это было бы весьма полезно». В шоке, ты замолкаешь. Ты всё ещё не понимаешь, откуда у тебя вообще взялась способность. Ты качаешь головой и отбрасываешь эту мысль. Если ты попал во вселенную «Великий из Бродячих Псов», то возможно всё. На твоём лице появляется благодарная улыбка. «Спасибо вам, Рампо. Я бы никогда сам до этого не догадался. Кто знает, что бы со мной случилось, если бы я оказался в каком-нибудь другом месте». Рампо улыбнулся тебе в ответ. «Конечно, в конце концов, я же величайший детектив в мире!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.