ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста
— Ты тот эспер с способностью телепортации, предавший Вооружённое Детективное Агентство? Как интересно. Голос, кружащий вокруг тебя, словно хищник вокруг своей жертвы, наконец-то прерывает гнетущую тишину. Он холоден, как сталь, и не проявляет никакого интереса, даже несмотря на то, что утверждает, что он у него есть. Ты чувствуешь, как его взгляд вонзается в твою душу, сканируя твоё лицо и тело на любые намёки мимолётных эмоций или мыслей. Страх туго обвился вокруг твоего горла, словно змея, но ты ничем этого не выдаёшь. Твоё лицо ничего не выражает, а глаза устремлены на стену перед тобой, стараясь не позволить желанию взглянуть на присутствовавшего в помещении взять вверх. Ты не можешь вспомнить, когда в последний раз ты испытывал подобный ужас. Быть может, когда ты только попал сюда? Когда давление стало слишком невыносимым и ты выбросился из окна, готовый умереть, чем выжить, оставшись в том проклятом офисе. Тогда ты, по крайней мере, мог уйти. Но в этом случае нет. Если тебе нужна помощь Фёдора, если ты хочешь подобраться к Ищейкам, ты должен остаться и встретиться лицом к лицу с монстром. Наконец-то оно останавливается перед тобой. Противогаз вместо лица и чёрный капюшон вместо тела — Камуи бездушно уставился на тебя. Ты и раньше имел дело с преступниками, но Камуи — это кто-то- нет, нечто гораздо превосходящее их. Осознание того, что за этой маской стоит человек, возможно, ещё более пугает, потому что в этом существе не было ничего человеческого. Ты мог видеть глаза всех, с кем сталкивался до сих пор. По глазам и выражению лица человека можно многое сказать — ты мог найти в них человечность. Даже у Фёдора, которого многие называют демоном, на лице мелькают проблески человечности. Чаще, когда он с тобой, и реже с другими, но она всё же была. У Камуи же её не было. Как и в случае с котом Шрёдингера, ты можешь только догадываться, есть ли в этом что-то человечное или нет. — Ты боишься меня? Да. — Нет. И должен ли? Не думаю, что я сделал что-то, что могло бы навлечь твой гнев, так что я не вижу причин тебя бояться. Он кивает, хмыкнув, но маска приглушила его. Страх сжимает твоё горло, не давая больше произнести ни слова. Произнести это без заикания или дрожи в голосе было достаточно сложно, но это всё, что ты мог сделать в данной ситуации. После этих лет постоянного притворства (за исключением одной-единственной неудачной ситуации) ты стал очень хорош в актёрской игре и лжи. Он не сможет так легко раскусить тебя. Когда ты считаешь, что ты актёр на сцене, играющий какую-то роль, чудом страх не беспокоит тебя так сильно, как мог бы. Он не был тугим, словно петля, он был похож на утешительный, туго завязанный шарф. Любая эмоция будет скрыта за маской — такой, которая может соперничать с той, которую носит Камуи и той, что под ней. Ты следишь за тем, чтобы не дышать слишком глубоко или слишком быстро, и за тем, чтобы не теребить свои руки из-за нервов. Ты сосредотачиваешь свой взгляд, чтобы смотреть прямо на маску, непоколебимым взглядом. Ты делаешь всё, чтобы не отводить взгляд, не предаваться каким-либо нервным привычкам, и тебе удаётся выкарабкаться. Твоё поведение с Камуи, — ключ ко всему. В настоящее время у тебя нет возможности противостоять его клинку, рассекающему время, и ты не можешь сравниться даже с его боевыми навыками. Учитывая, что он согласился встретиться с тобой лично, это означало, что он не видел в тебе какой-либо серьёзной угрозы. Это хорошо. Если это действительно так, ты можешь убедить его, что ты идиот, слепо следующий приказам, с такими же идеалами. И затем, когда оно подпустит тебя ближе — достаточно близко, чтобы ты мог покончить с этим, вырвав это с корнем. Камуи кивает на твой ответ. — Я понимаю, почему Достоевский считает, что ты станешь хорошим дополнением к нашей организации. Ты очень прямолинеен — это хорошее качество. Кроме того, твоя способность весьма полезна. Ты сделал правильный выбор, бросив Вооружённое Детективное Агентство. Фукудзава Юкити — наивный идиот, защищающий эту страну своими идеалистическими взглядами на справедливость. Совсем скоро он увидит, как она будет рушится прямо у него на глазах, — оно выплёвывает имя директора, словно яд, и ты сопротивляешься своему желанию защищать его до последнего вздоха. Вместо этого ты просто молча киваешь. — Достоевский сказал, что Ищейки будут играть большую роль, чем мы думаем, и что кто-то должен за ними присматривать, — продолжает оно. — Я не вижу причин не согласиться. У меня самого есть планы на их счёт, и если он тоже что-то замышляет, лучше, чтобы рядом был кто-то, кто будет сообщать важную информацию. — И этим кем-то буду я? — Да. Учитывая, что о твоём предательстве не стало известно общественности, и принимая во внимание твою безупречную репутацию в Специальном Отделе, не возникнет никаких подозрений, если такой уважаемый детектив, как ты, прибудет «помочь» Ищейкам в их расследованиях. Военная полиция с радостью примет тебя. Тебе нужно влиться в состав, наблюдать за ними и сообщать о любых подозрительных или важных событиях непосредственно мне. Понятно? — Да. — Хорошо. А теперь поклянись в своей верности Смерти Небожителей. Поклянись своей жизнью. — Что? — Поклянись. Если я узнаю, что ты предал нас, я лично убью тебя. — Я… Я клянусь в своей верности Смерти Небожителей. Клянусь жизнью. Удовлетворённый результатом разговора, монстр наконец покидает помещение. Твои колени подгибаются, и ты с облегчением падаешь на пол. Ты чувствуешь, как твоё сердце пытается вырваться из груди. После всего этого нельзя позволить себя поймать. Нет причин так рисковать — с этого момента ты должен действовать осторожно. Как детектив, ты будешь помогать самому могущественному отряду, специализирующемуся на поимке опасных эсперов, в Японии — Ищейкам. Анго, рассказывает тебе о них, когда ты сообщаешь ему свой план. Он тонко намекает, что у них намного больше влияния, чем у Специального Отдела — тут он тебе ничем не сможет помочь. Ты будешь сам по себе. Под видом поиска опасных эсперов с Ищейками ты будешь шпионить для Смерти Небожителей, а также придумывать способ уничтожить Камуи как для Фёдора, так и для себя. После того, как ты собрался с мыслями и взял себя в руки, ты возвращаешься в кабинет Сигмы, где тебя ожидала главная троица. В кабинете становится всё беспорядочнее с каждым твоим возвращением. На полу разбросаны всевозможные бумаги, и ты морщишься при виде следов от обуви на некоторых из них. Ты оглядываешься по сторонам и без проблем замечаешь всех троих. Фёдор сидит в удобном кресле с закрытыми глазами, явно глубоко задумавшись. Николай устроился поудобнее на столе Сигмы, складывая какую-то бумагу. Это что, оригами? Сигма перестает расхаживать по кабинету, когда замечает тебя, и бросается к тебе, чтобы осмотреть на наличие каких-либо травм. Он выдыхает с облегчением, когда видит, что ты выглядишь так же, как перед своим уходом. — Как всё прошло? Что случилось? — Ну, теперь я официально член Смерти Небожителей, — почти угрюмо сообщаешь ты. Почувствовав твоё мрачное настроение, Николай перестаёт играть со своим бумажным творением и поднимает на тебя взгляд. — Тебе пришлось поклясться жизнью, не так ли? — спрашивает он таким серьёзным тоном, который редко можно услышать из его уст. Ты киваешь, и клоун с отвращением щёлкает языком. — Не думай об этом. Мне пришлось сделать то же самое. Но ты отличаешься от меня. Не думаю, что ты должен беспокоиться о нарушении подобного обещания. — Отличаюсь? — Да, отличаешься. В моих глазах ты кажешься очень свободным. Не знаю, как иначе выразить это словами. Вот почему ты такой интересный. Несмотря на все правила, все законы, все организации, в которые ты вступаешь, и риски, на которые ты идёшь, ты всё равно остаёшься свободным. Ты пренебрёг чувством вины и покинул Вооружённое Детективное Агентство. Имея перед собой чёткую цель, ты делаешь, что хочешь. Если кто-то прикажет тебе что-то сделать, ты не сделаешь этого, если не хочешь. Я прав? Просьба Анастасии звучит в твоих ушах, словно заезженная пластинка, и ты понимаешь, что Николай прав. Ты делаешь это не потому, что обязан. Всё равно никто, кроме Анастасии и Сигмы, не знает обо всём, но она мертва, в то время как Сигма тебе доверяет. Даже если ты сдашься, никто не осудит тебя за это. Ничто не связывает тебя в данный момент. И тем не менее, ты не сдашься. Ты оказываешься в таких ситуациях, потому что хочешь уберечь своих друзей от ужасной участи. Ты хочешь, чтобы твои друзья жили счастливо. И ты добьёшься этого любыми средствами. — Есть люди, которые готовы многое сделать, чтобы защитить твою свободу, дорогой, включая меня и Дос-куна во главе списка. Не думай, что ты совсем один, — говорит он и бросает тебе что-то. Ты ловишь это близко к сердцу и смотришь на свои руки только для того, чтобы увидеть маленькую птичку-оригами. Николай ничего не произносит, он только одаривает тебя редкой искренней улыбкой. Фёдор решает напомнить о своём присутствии. Он поднимается с кресла и направляется к тебе. — Николай прав, — говорит он. — Ты не один. Даже если бы наши цели полностью отличались, я бы всё равно решил тебе помочь. Я сделал то, о чём ты меня просил. Камуи упоминал что-нибудь об Ищейках? — Да. Спасибо за помощь, Фёдор. Что касается информации, которую ты у меня запросил, то пока я мало что могу сказать с уверенностью, за исключением того, что у меня есть серьёзное подозрение относительно того, кем он является. Я думаю, Камуи может быть одним из Ищеек. Хотя обычно ты не стал бы использовать свои знания, не имея никаких доказательств, здесь всё по-другому. Сигма знает, что ты знаешь, и Фёдор с Николаем, скорее всего, без вопросов поверят тебе. В конце концов, у них тоже есть свои секретные методы получения информации. — О? — Глаза Фёдора загорелись интересом. — Камуи — один из Ищеек? Очень интересно. — Я думаю, что Камуи хочет уничтожить всю страну. Точно не знаю почему, но это очень плохо. Но, находясь рядом с Ищейками и, следовательно, с самим Камуи, я постараюсь сделать всё возможное, чтобы разрушить его планы и не спускать с него глаз, — ты делаешь глубокий вдох и на мгновение закрываешь глаза. — Я действительно ненавижу Камуи. Когда придёт время, Фёдор, знай, что я помогу тебе убить его. Во что бы то ни стало. Пряди тёмных волос падают на его бледное лицо, когда Фёдор замирает всего на мгновение. Его губы слегка приоткрыты от шока, а обычно проницательные глаза расширены, придавая им необычную мягкость. Он собирается что-то сказать, но тут Николай начинает возбуждённо прыгать и кружиться по комнате. Ты снова смотришь на темноволосого мужчину, но тот только качает головой и одними губами произносит «позже». Клоун, теперь полный энергии и в совершенно ином настроении, чем несколько минут назад, кружит тебя по кругу. — О-хо-хо, мы собираемся убить Камуи?! — его рука обвивается вокруг твоего плеча, когда он театрально наклоняется ближе к твоему уху, делая вид, что шепчет. Он совсем не собирался этого делать. — Можешь рассчитывать на меня! Этот тип мне никогда особо не нравился. Я присоединился к организации в поисках свободы, но выполнение приказов — это еë полная противоположность. Кроме того, я не думаю, что лично видел его более двух раз, и даже тогда он был о-о-о-очень претенциозным и скучным. Я буду думать о весёлых способах препарировать его, а остальные из нас смогут вместе планировать его убийство, пока ты будешь выяснять, какая Ищейка он именно~ Сигма с беспокойством морщится и поднимает с пола несколько бумаг. — Я очень надеюсь, что ты знаешь, во что ввязываешься. Всё их дело заключается в охоте на эсперов. Их тела изменены хирургическим путём, так что даже самый сильный эспер не сможет им противостоять. Они достаточно могущественны, обладая огромной властью и в правительстве, и в большинстве случаев они способны отменять любые отданные приказы. — Я знаю, что делаю, всё будет в порядке. Однако спасибо за заботу, Сигма. Мне нужно уходить через несколько часов. Я получил сообщение со скрытого номера с инструкциями о том, куда я должен идти и как мне нужно себя вести. — Уже?! Ах, я искренне надеюсь, что ты скоро вернёшься! — восклицает Николай. — Мы решим, что делать с Камуи, как только доберёмся до него. Если одна из этих шавок потревожит тебя, не стесняйся сообщить нам, — В своей николаевской манере клоун начинает радостно описывать в ужасных подробностях судьбу, которая ожидает любого, кто осмелится тебя побеспокоить. — Лишь слово, и они исчезнут с помощью моего особенного фокуса! — обещает он в конце. Сигма обречённо качает головой и подходит ближе, чтобы заключить тебя в тёплые объятия. — Береги себя, Т/И, — шепчет он тебе на ухо. — Я буду ждать тебя, — менеджер выпускает тебя из своих объятий, и ты замечаешь Фёдора, ожидающего тебя у двери. — Я провожу тебя до твоего номера, — произносит он. Ты идёшь молча и краем глаза поглядываешь на Фёдора. Он ничего не говорит, несмотря на то, что ранее намекал, что ему нужно было что-то тебе сказать, и это заставляет тебя немного нервничать. Он хочет поговорить только в твоём номере? Ты наблюдаешь, как его тёмные волосы падают на тонкие изгибы его бледного лица. Ты никогда не замечал, какие у него длинные ресницы. Они трепещут, когда он моргает, придавая ему царственный вид. Его фиалковые глаза встречаются с твоими и– ой. Он только что тебя поймал, как ты на него пялился. Он не произнёс ни слова и только слегка ухмыльнулся, открывая дверь в твой номер. Твоё лицо вспыхивает. Фёдор прислоняется к дверному проёму, подразумевая, что ты должен войти первым. Он смотрел на тебя с расширенными зрачками, и ухмылка теперь превращалась в улыбку обожания. Не зная, как реагировать, ты быстро проскочил мимо него в свой номер. Достав сумку из шкафа, ты начинаешь собирать её на кровати, пытаясь остудить лицо и не думать о влюблённом взгляде Фёдора. Ты берёшь птичку-оригами, которую тебе подарил Николай, и аккуратно кладёшь её в свою сумку, туда, где она не пострадает. Звук замка эхом раздаётся позади тебя, и ты озадаченно поворачиваешься к двери. — Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь нас потревожил, — дразнит он. Ты выбрасываешь из головы все лишние мысли и продолжаешь собирать вещи, делая вид, что не замечаешь приближающегося молодого человека. Он падает на твою кровать и смотрит в потолок, его тёмные волосы теперь расстелились по одеялу. — Не было бы замечательно, — начинает он, вздыхая, — если бы нам не приходилось иметь дело с такими вещами? Волшебными книгами, волшебными мечами, прикосновение, способное убить… — Фёдор делает паузу, подносит руку к лицу и мгновение смотрит на неё. Он опускает её обратно и поворачивает голову, окидывая тебя тоскующим взглядом. — О, если бы только мы вдвоём могли мирно жить в чистом мире, где не существует подобных вещей. Ты останавливаешься на середине складывания рубашки. — Подожди, ещё раз. Магические книги? — ты прощупываешь почву. Фёдор кивает, ему интересно узнать, к чему ты клонишь. — Ты говоришь о Книге? Его губы слегка приоткрываются, практически в удивлении, и он усмехается. — Я должен был догадаться, что ты каким-то образом узнаешь о ней. Да, о Книге. Так получилось, что Смерть Небожителей в настоящее время обладает одной из её страниц, — молодой человек приподнимается и взмахом руки намекает тебе, чтобы ты перестал собирать вещи и присел рядом с ним. Сначала ты закончил складывать рубашку, которую держал в руках, а затем устроился поудобнее рядом с Фёдором. Он продолжил. — Она у Камуи, и с её помощью он покончит с Вооружённым Детективным Агентством. Это начало его плана уничтожения Японии. Уверен, что ты уже кое-что об этом знаешь, иначе ты бы не покинул Агентство. Ты поджимаешь губы, потому что он прав. Ты знал об этом, и одна из причин, по которой ты поторопился с планом проникновения в отряд Ищеек заключалась в том, чтобы тебя не поймали как сотрудника Вооружённого Детективного Агентства, а именно как «террориста». При таком раскладе событий было бы очень сложно чего либо добиться, особенно если ты хочешь, чтобы Ищейки доверяли тебе. — Я знаю, как ты привязан к этой организации, — заявляет он, и ты немедленно открываешь рот, чтобы возразить, продолжив своё прикрытие. Он прерывает тебя ещё до того, как ты успеваешь что-либо сказать. — Не пытайся это отрицать. Как я мог не понять этого, понаблюдав за работой Вооружённого Детективного Агентства? Твоя любовь к ним искренна. Должен признаться… — Фёдор замолкает, и ты уже готовишься к худшему. — Ты крайне впечатляешь. — Чт- Фёдор берёт твою руку и прижимает её к своей груди, говоря: «Заблокировав все свои эмоции, позволяешь им поверить, что ты их предал, и вступаешь в террористическую организацию, только для того, чтобы подобраться к Ищейкам и продолжить свои планы там? Я понял это в тот момент, когда увидел тебя, но это лишь доказывает, что ты действительно потрясающий». — С-спасибо? — Пока не беспокойся о планах Камуи. Позже мы вдвоём с лёгкостью помешаем им, — заявляет он с чистой уверенностью. — Избавиться от Камуи — самый важный шаг в долгосрочной перспективе. Кстати говоря, действительно ли то, что ты сказал ранее, правда? Ты действительно хочешь помочь мне и сделать всё возможное, чтобы убить его? — Да, — не колеблясь, отвечаешь ты. — Я не могу позволить Камуи стоять у меня на пути. Я готов запачкать руки, если это означает, что он не сможет навредить людям, о которых я забочусь. Фиалковые глаза Фёдора расширяются от восторга, а губы искривляются в ухмылке. — Замечательно. Знаешь, когда ты сказал это, я, наконец, понял. Всё это время я неправильно тебя понимал. Я думал, что твои идеалы чисты и что превыше всего ты ставишь закон. Мои суждения были ошибочными, и я искренне извиняюсь за это, мой милый. Предложение помощи в убийстве Камуи было шокирующим, но я не мог быть счастливее, услышав его из твоих уст. Теперь я понимаю, как далеко ты готов зайти ради своих целей и ради тех, кого хочешь защитить, и в этом аспекте мы очень похожи. — Если мы настолько похожи, как ты думаешь, я хочу выслушать твоё мнение о том, как справиться с Камуи. Я хочу посмотреть, насколько мы согласны друг с другом. Ты знаешь, что я сделаю всё, что захочу, но я хочу услышать, что ты думаешь. — Что ж, ты должен знать, что с таким существом, как Камуи, ты должен позволять его планам осуществиться, пока у тебя не выдастся возможности поразить его в самое сердце. Перемани его подчинённых на свою сторону, отбери у него оружие, всё время заставляя его поверить в свою победу. К тому времени, когда он поймëт, что ты сделал свой ход, ты уже достигнешь того, чего хотел. Какой же мой тебе совет? Не используй страницу. Пользуйся всем остальным. В конце концов, одна страница может сделать не так много. — Я… Я приму это к сведению. Спасибо, Фёдор. — Конечно. В моих интересах обеспечить твою безопасность, Т/И, — он поднял другую руку, чтобы погладить тебя по щеке, и пристально посмотрел тебе в глаза. — И где бы ты ни был, знай, что я защищу тебя от Смерти. Вскоре после этого Фёдор покидает твой номер, и ты остаёшься наедине со своими мыслями. Когда ты, наконец, чувствуешь, что готов, ты телепортируешься прочь. В сообщении, которое ты получил от Камуи, также была фотография места встречи. Ты появляешься перед зданием с фотографии. Он больше похож на особняк, чем на офисное здание. Но что действительно привлекает твоё внимание, так это не огромный особняк, а четыре человека перед ним, одетые в красную униформу. Один из них присел на корточки, наблюдая за чем-то на земле, в то время как трое других просто стоят, чего-то ожидая. Седовласый мужчина наклоняет голову в твою сторону и затем что-то говорит двум другим, и они тоже поворачивают головы в твою сторону. Фукути энергично машет тебе, чтобы ты подошёл ближе, и приобнимает тебя за плечи, когда ты это делаешь. Ты замираешь, но пытаешься быстро взять себя в руки. Ты сосредотачиваешься, запоминая как можно больше деталей о том, как он говорит и выглядит. — Я так рад, что мы наконец-то встретились! Я Фукути Оти, Капитан Ищеек, но ты, наверное, уже это знаешь! — смеясь, представляется он. Мужчина поворачивается к остальным. — Это Т/И, детектив, которому удалось выследить тех воров несколько лет назад, которых даже мы не смогли поймать. Он также задержал Небесного вестника и раскрыл множество дел как для Вооружённого Детективного Агентства, так и для правительства. Они были так любезны, что одолжили его нам на время, так что давайте будем жить дружно! Его навыки дедукции и опыт детектива окажут большую помощь в выслеживании опасных эсперов! Никто ничего не произносит. Молодо выглядящая Теруко надувает губы и отводит взгляд, Тэтте слишком занят муравьями, а Дзёно только улыбнулся. Неловко… Если бы это было в аниме, ты бы мог услышать стрекотание цикад. Фукути прокашливается и убирает руку, сжимавшую тебя, и только теперь ты замечаешь маленькую отметину на тыльной стороне его ладони. Чем бы она могла быть? — А, наверное, мне стоит представить тебе мою команду! — мужчина подходит к Теруко и кладёт руку ей на плечо. Она намного ниже его ростом, также она выглядит намного моложе его. Надутые губы, которые она раньше выражала, сменилась улыбкой. — Это Оокура Теруко, Вице-Капитан Ищеек, — представляет он. — Она лучший следователь, которого я знаю, и она достойна своего звания Вице-Капитана. Она очень серьёзно относится к своим обязанностям, как и подобает Ищейкам. Теруко практически вибрирует от возбуждения. — Капитан, я Вас не разочарую. Я позабочусь о детективе, если это то, о чём Вы просите! — девушка поворачивается к тебе, и выражение её лица становится серьёзным. — Я бы предпочла, чтобы ты звал меня Теруко, Т/И. Когда меня называют Оокура, можно подумать, будто я какая-то старуха! Если Капитан выбрал именно тебя, чтобы помочь нам, значит ты хорош. Не подведи его, иначе я выпотрошу тебя голыми руками! — угрожает она с милой улыбкой на своём детском личике. Мурашки пробежали у тебя по спине. Фукути смеётся над запугиванием и ерошит ей волосы. Если прищуриться, то можно увидеть, как Теруко чуть ли не сияет. — Это наша Теруко! Далее у нас есть Дзёно Сайгику. Может, он и слепой, но не думай, что он менее искусен, чем кто-либо из нас. У молодого человека белые волосы с кончиками, которые окрашены в красный цвет. Длинная серьга с прикрепленным к ней колокольчиком в его ухе шевелится и издаёт звук, когда он наклоняет голову и улыбается тебе. Он симпатичный… — Может, я больше не вижу света, детектив Т/И, но я могу чувствовать множество других вещей взамен. Например, я могу сказать, что ты нервничаешь. Твоё сердце бьётся довольно быстро. Тебе не о чем волноваться, не так ли? Мы охотимся только за теми, кто этого заслужил и совершил что-то несправедливое. Ты ведь не делал ничего подобного, так ведь? — К-конечно, нет, — заикаясь, произносишь ты. Дзёно озорно ухмыляется и открывает рот, чтобы снова что-то сказать, но его прерывает низкий голос. — Заткнись и перестань доставлять ему неудобства, Дзёно. Веко Дзёно дёргается, и он морщится, по-видимому, забыв о том, о чём он только что тебя спрашивал. — Это тебе бы следовало заткнуться, Тэтте. — Ты любишь играться с людьми. Т/И не сделал ничего, чтобы заслужить это. Прекрати. Дзёно усмехнулся с него и отходит подальше, чтобы поговорить с Теруко. Твой спаситель — не кто иной, как красавец Суэхиро Тэтте, защитивший тебя, даже не отводя взгляда от муравьëв на земле! — А это Суэхиро Тэтте. У нас также есть 5-й участник, но в настоящее время его сейчас нет, он занят внедрением в определённую организацию, так что ты не сможешь с ним встретиться, — объясняет Фукути. Ты оглядываешься на молодого человека с растрёпанными каштановыми волосами, которые торчат во все стороны, который в данный момент очень сосредоточен на муравьях. Под левым глазом у него три характерных отметины. — Гм, спасибо, Суэхиро. — Зови меня просто Тэтте, все меня так называют. — Хорошо. А что ты делаешь? — Наблюдаю за муравьями. Хочешь присоединиться ко мне? — С-с радостью? Ты присел на корточки рядом с Тэтте и сосредоточился на муравьях, за которыми он наблюдал. Кажется, что муравей побольше окружен несколькими маленькими. Один из них нападает на большого муравья спереди, в то время как другие муравьи атакуют с других сторон. Они успешно побеждают более крупного муравья, но маленький муравей, который напал первым, кажется, больше не двигается. Должно быть, он поранился в битве, так как был намного меньше и слабее большого муравья. Кто бы мог подумать, что муравьи могут быть такими интересными? — Ты не должен впустую тратить своё время, — слышишь ты угрозу Камуи откуда-то сверху. Твоя реакция «бей или беги» активируется, и ты с тревогой вскакиваешь на ноги и оглядываешься по сторонам. Фукути странно смотрит на тебя, приподняв одну бровь. Ошеломлённый тем, как быстро ты забыл, что под этой маской скрывается монстр, твоё сердце, кажется, вот-вот готово выскочить из груди. Тэтте поднимает на тебя взгляд, а затем снова сосредотачивается на своих муравьях. Дзёно с любопытством снова подходит ближе. Что только что произошло? Его голос просто переключился на Камуи, и ты почувствовал, будто ты снова оказался в том помещении, наедине с этим. Но ты напоминаешь себе: он не собирается показывать своё истинное «я» перед Ищейками. Пока хотя бы один из них будет с тобой, Камуи ничего не сделает. В любом случае ты не должен позволять себе слишком сильно расслабляться. Ты должен быть более осторожен. Не забывать, с кем (или с чем) ты имеешь дело. Фукути отмахивается от твоего поведения, ухмыляется и с гордостью смотрит на особняк. — Думаю, что сначала тебе следует зайти внутрь и осмотреться. В конце концов, теперь это твой дом. Змееподобный страх снова обвивает твоё горло, и твои ноги словно приклеиваются к полу. Ищейки наблюдают за твоим поведением. Ты не знаешь, что делать. — Если хочешь, можешь продолжить наблюдать за муравьями вместе со мной, — Тэтте опять выручает тебя из неприятной ситуации! — Ты побудешь с нами какое-то время, верно? Тогда нет необходимости спешить внутрь. Сначала успокойся, — предлагает молодой человек с каштановыми волосами. Он прав, ты киваешь. Чтобы что-то получилось, ты должен не торопиться и подбираться к ним медленно. Ты спокойно обратно усаживаешься рядом с Тэтте и продолжаешь наблюдать за муравьями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.