ID работы: 13052420

Изменить судьбу

Смешанная
NC-17
В процессе
80
Горячая работа! 124
Zannakorean бета
Размер:
планируется Макси, написано 339 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 124 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 5. Семья ли?

Настройки текста
      На последних остатках сил и упорства выбравшись на поверхность, Эльвира судорожно стянула с лица маску и жадно вдохнула свежий морской воздух, насыщая непривычный организм к подобным нагрузкам. С небольшим усилием выбравшись на мелководье, Эля оперлась на дрожащие ноги, пытаясь вернуть своим буквально умирающим лёгким самообладание и спокойствие. — Какой же кошмар… В следующий раз буду знать, что бессонница, оказывается, очень сильно влияет на эффективность моего стенда… — прохрипела девушка, сквозь попытки восстановить дыхание. — А эта стерва была действительно сильна… Заставила серьёзно понервничать… — Ты в порядке? — спросил у неё Джотаро, стоящий рядом. — Нормально, — ответила Эля, снимая с себя снаряжение. — Ты не пугай так, ради бога. Я ведь на полном серьёзе тогда подумала, что зубы стенда тебя раздавили. — Не дождёшься. — произнёс Куджо тяжело ступая на влажный песок. Как бы он не храбрился, но утомлённое сражением тело настойчиво требовало отдыха.       Подняв немного уставший взгляд, парень заметил лежащую без сознания среди камней темноволосую девушку. — Эй, там женщина валяется. — сообщил он остальным, не испытывая по этому поводу особых эмоций, так как уже предполагал, кто это может быть. — Похоже, это хозяйка High Priestess — Мидлер. — сказал Абдул, неуверенно оглядываясь на товарищей. — И что с ней делать? Ей и так порядком досталось от Джотаро. Может, просто проигнорируем? — предложил Нориаки, не горящий желанием помогать врагу, который их едва не прикончил. — Нужно посмотреть, не красавица ли она, — с энтузиазмом сказал Польнарефф, направляясь в сторону бессознательной женщины. — Могу сразу сказать, что фигурка у неё что надо! — Ну-ну… — усмехнулась Эльвира, уже зная, что француз увидит.       Всё-таки, все повреждения стенда отображаются и на его владельце. А выбитые зубы красоты не прибавляют. Так что зрелище там открылось наверняка не самое приятное. — Ну и? Красивая? — без особого интереса спросил Джозеф, оборачиваясь.       Наблюдая, как лицо Жан-Пьера резко исказилось, стоило ему увидеть лицо Мидлер, и как он резко отскочил от неё, Эля весело усмехнулась и рассмеялась. Действительно, лучше такого не видеть.       Эльвира задумчиво оглядела округу. Они смогли добраться до суши только рано утром, практически на рассвете, поэтому команде открылся прекрасный вид восходящего на небе солнца. Стоя на песчаном берегу вместе с друзьями, Эльвира с наслаждением вдыхала солёный морской воздух, чувствуя столь редкое умиротворение и удовлетворённость. У них всё же получилось… Им удалось добраться до Египта… — Вот мы и здесь… Хм, а ведь на самолёте это заняло бы всего двадцать часов, а мы добрались сюда аж за тридцать дней. — задумчиво произнёс Джозеф, наблюдая вместе с остальными за восходящим светилом. — Мы много где побывали. Никогда бы не подумал, что посещу столько разных стран. А уж про чужой мозг и мир снов я вообще молчу. — испустил смешок Нориаки, весело глядя на товарищей. — Это точно, — засмеялась Эльвира, кинув взгляд на стоящих рядом с ней Джотаро и Какёина. — Но согласитесь, пусть наше путешествие сюда и было чертовски опасным, но всё же до безумия весёлым, не правда ли? — Полностью с тобой соглашусь, Эля. — громко засмеялся Абдул, широко улыбаясь. — Верно. Никогда в жизни мне не было так весело, как с вами. — кивнул Польнарефф, радостно глядя на остальных. — Мне тоже. — сказал Нориаки, улыбнувшись. — Я того же мнения, — согласился Джозеф, кинув укоризненный взгляд на стоящего неподалёку безмолвного внука. — Джотаро тоже так думает, можете в этом не сомневаться. — А я и не говорил, что отрицаю этого. — пожал плечами Куджо, вводя своего деда в ступор. Джозеф до последнего думал, что внук будет всё отрицать и упираться.       Глядя на комичное лицо старика, Нориаки и Эльвира засмеялись, поглядывая на ухмыляющегося Джотаро. — Ну что, пойдём. Времени терять не хочется. — сказал черноволосый, поворачиваясь и направляясь в сторону пустыни, где находился ближайший город. Похоже, парень не был настроен продолжать разговор. — Подожди нас! — весело крикнула Эльвира, побежав вслед за Джотаро, при этом потянув за собой посмеивающегося Какёина, ничуть не возражающего против такого действия.       Усмехнувшись, остальные крестоносцы переглянулись между собой и направились вслед за ушедшими вперёд тремя подростками. Время действительно не собиралось дожидаться их.

***

— Большое спасибо за ваше сотрудничество. — радостно сказал Абдул, забирая у местного египтянина ключи от машины. — Отлично! Вот это нам повезло наткнуться на такую дешёвую сделку. — довольно заметил Польнарефф, смотря на только купленным ими транспорт. — В Египте продаётся очень много машин, чтобы передвигаться по пустыне, поэтому конкуренция здесь крайне высокая и можно найти транспорт по низкой цене, — сказал Нориаки, забираясь на заднее сидение машины с открытым верхом. — Кстати, а где Джотаро с Джостар-сан? — Они пошли к телефонной будке, чтобы позвонить мисс Сьюзи, — ответила девушка, садясь вместе с ним. — Она ведь звонила, когда в подлодке произошла авария, поэтому была порядком испугана ситуацией. Вот мистер Джостар и хотел прояснить ситуацию с женой. — Понятно. Тогда поехали за ними. — сказал Польнарефф, садясь на переднее сидение рядом с Абдулом, занявшим водительское место.       Машина тронулась, и между Жаном и Мухаммедом завязался незначительный разговор, сопровождающийся громким смехом и веселыми высказываниями. Но Какёин не прислушивался к их болтовне. Красноволосый внимательно наблюдал за сидящей рядом с ним девушкой, порядком обеспокоенный грустным и тоскливым выражением лица, быстро и едва заметно промелькнувшим во время их разговора. Он с трудом смог заметить перемену настроения подруги, поэтому сейчас испытывал некоторую озабоченность за неё. Что так расстроило Элю? — Что-то случилось? — тихо спросил Нориаки, не выдержав. — Ты о чём? — она недоумённо посмотрела на Какёина.       Нориаки нахмурился. Пусть по её равнодушному лицу этого и не было видно, но парень был уверен, что девушка прекрасно понимает, что он имеет ввиду, и просто притворялась дурой. Но вот кем, а идиоткой Эльвира точно не была. — Ты же знаешь, о чём я. Если не хочешь, просто скажи об этом. Я не настаиваю, — сказал Нориаки, не желая давить на девушку. — Просто волнуюсь, когда вижу тебя в подобном настроении.       Какое-то время посмотрев на него, Эльвира протяжно вздохнула, сдаваясь. — Просто я задумалась о семье Джотаро. У мистера Джостара такие крепкие и доверительные отношения с женой. Они так переживают за друг друга. Да и видно, что сам Джотаро тоже очень любит свою семью, пусть этого внешне и не показывает, — на лице Эльвира проступила грустная горькая улыбка. — Хорошо, когда есть семья. — Что ты имеешь ввиду? — недоумённо спросил Какёин. — Ты так говоришь, будто… — Эй, мистер Джостар! Джотаро! А мы нашли машину! — вдруг радостно закричал Польнарефф, встав с сидения и активно замахав руками стоящим у телефонной будки Джостарам. — Поторапливайтесь уже! А то уедем без вас! — улыбнулся Абдул, сидящий за рулём. — Джотаро, давай быстрей! Нам нужно добраться до темноты! Времени мало!       Едва возникла возможность увильнуть от ответа, Эля ей сразу воспользовалась. Её пустое выражение лица вмиг исчезло, будто и не существовало вовсе, сменившись на весёлую безмятежную улыбку. Эля наполовину высунулась из внедорожника, громко и задорно крича вместе с остальными, зовя Джотаро и Джозефа. Только Нориаки задумчиво молчал, переваривая услышанную фразу от Эльвиры. У него до сих пор перед глазами стояло то мимолётное выражение тоски и лёгкой грусти, не дающее ему покоя. Что это всё значило? У неё какие-то проблемы в семье?       Но увидев, что дед и внук наконец забрались в машину и быстро вступили в дискуссию с остальными, Какёин временно выбросил эти мысли из головы, понимая что тема будет в данный момент неуместна. Но он где-то внутри себя запомнил и пообещал вернуться к этому диалогу, когда появится подходящий момент.       Под весёлые и громкие разговоры машина снова тронулась и направилась в пустыню, где, по словам Джозефа, их уже ждали.

***

      Озадаченно наблюдая за кружащим над их головами вертолётом, Эльвира посмотрела на стоящего рядом Джозефа. Они что… — Дед, ты же не хочешь сказать, что мы дальше отправимся на нём? — недовольно спросил Джотаро, словно прочитав её мысли. — Нет, как бы мне этого не хотелось. У пилотов нет стендов, поэтому им будет грозить опасность, если на нас нападут. — покачал головой мужчина. — Тогда зачем они прилетели? — недоумённо спросил Нориаки. — Фонд Спидвагона привёз нам помощника. — огорошил всех старший Джостар, вызывая крайнюю степень недоумения и шока. — Помощника? Зачем? — нахмурившись, спросил Польнарефф. — Или мы до этого момента плохо справлялись? — Нет. Но сильный союзник нам никогда не повредит, — ответил мужчина, задумчиво глядя на вертолёт. — У него крайне скверный характер, поэтому транспортировка заняла много времени. — Мистер Джостар! Почему вы привели его сюда?! — вдруг громко воскликнул Абдул, удивлённо смотря на него. — Он ни за что не станет нам помогать! — Ты его знаешь? — спросила Эльвира. — Да. У него действительно мощный стенд, и я очень рад, что он не является нашим врагом. — кивнул египтянин, обеспокоенно смотря на кабину транспорта, где находился их будущий компаньон. — А какого типа у него стенд, да и вообще, что он из себя представляет? — обратился к Джозефу Нориаки. — Его стенд олицетворяет карту Шута и… — начал мужчина, но громкий смешок заставил его прерваться и недовольно повернуться в сторону звука. — Шут? Так значит, он какой-то чудик? Карта же соответствует характеру и типу стенда, да? — издевательски хихикая, спросил Польнарефф, видимо, не принимая всерьёз силу их внепланового союзника. — Ты уж прости, но ты ему не противник. Тебе его не одолеть. — сказал Абдул, сильно задевая гордость Жан-Пьера. — Чего сказал? — возмущённо воскликнул француз, хватая египтянина за края одежды. — Что слышал. Руку убери. — раздражённо ответил Абдул, пытаясь скинуть с себя хватку товарища. — Прекращайте уже. Вертолёт приземлился. — оборвала их перепалку Эля, указывая на полностью остановившиеся лопасти воздушной машины.       Подойдя к вертолёту поближе, команда молча наблюдала, как из кабины выходят два пилота, про себя гадая, кто же из них является их попутчиком. — Рад, что с вами всё в порядке. — улыбнулся один из мужчин, пожимая руку Джозефу в качестве приветствия. — Спасибо, что прибыли сюда. — улыбнулся старик в ответ. — Так… Кто из вас двоих обладает стендом? — спросил Джотаро, стоящий рядом. — Нет-нет. Вы неправильно поняли. Стенд не у нас, а у того, что на заднем сидении. Мы лишь доставили его. — сказал пилот, кивая на вертолёт.       Понятливо кивнув, крестоносцы с ожиданием перевели взгляд на второго человека, который пошёл открывать заднюю часть кабины. Вот только, заглянув внутрь, ребята с недоумением уставились на пустующее заднее сидение, на котором лежало только небольшого размера скомканное одеяло. И где он? — Там же никого нет. — сказал Джотаро, нахмурив брови. — Нет, он там. — сказал Джозеф, подходя поближе. — Да? И где же? Неужели он такой крошечный? — издевательски улыбаясь протянул француз, заглядывая в кабину вертолёта. — Польнарефф, думаю, не стоит… — напряжённо сказала Эльвира, краем глаза увидев, что одеяло внутри кабины вдруг шевельнулось. — Польнарефф, прекрати. Не нужно злить его ещё сильнее. — недовольно ответил Абдул, укоризненно смотря на друга. — Да мне просто интересно, где он. — пожал плечами француз, оборачиваясь к ним. — Жан, осторожно! — предупредила его девушка, видя, как-то, что сидело под одеялом, вдруг начало двигаться и активно направилось к выходу из кабины. — Чего? Ты о чём? — блондин недоумённо обернулся, но среагировать уже не успел. — Собака? — удивлённо пробормотал Нориаки, смотря на среднего размера чёрно-белого пса, кинувшегося на неожидавшего подобного поворота Польнареффа. — Неужели этот пёс… — недоверчиво начал Джотаро. — Да, вы всё правильно поняли, — кивнул Джозеф. — Его зовут Игги, и он обладатель стенда карты Шута. Где он родился я не знаю, но по просьбе фонда Спидвагона, Абдул выследил его и захватил, когда организация по отлову бродячих собак Нью-Йорка уже отчаялась его поймать. — Это понятно, но можно вопрос? — вдруг спросила Эльвира, косясь на француза, тщетно пытающегося отодрать агрессивную собаку от своей головы. — Почему он ест волосы Жан-Пьера? — Он обожает вырывать у людей волосы. Почему ему это так нравится, не знаю. — пожал плечами Джостар, наблюдая, как густая шевелюра активно сопротивляющегося блондина под гнётом собачьих зубов постепенно начинает редеть. — Ох, я вспомнил ещё кое-что, — Джозеф вдруг охнул и снова посмотрел на сидящую на Польнареффе собаку. — Сидя у кого-то на лице и вырывая волосы, он начинает…       Громкий звук резко испортившегося воздуха сказал всё за Джозефа, заставив Эльвиру, Джотаро и Нориаки против воли скривиться. — Отвратительный малый. Что ж тут сказать. — покачал головой старик, сочувствующе глядя на упавшего на землю француза, на мгновение отключившегося от атаки такого ядрёного специфического амбре.       Да уж, это тебе далеко не изящные французские духи. Хотя, если и с ними переборщить… — Ах ты гадёныш! Я тебя проучу! — яростно прорычал Жан-Пьер, вставая с земли и гневно смотря на невозмутимую собаку, сидящую неподалёку. — Silver Chariot!       На их удивление, Игги не проявил никакого беспокойства, когда за спиной Польнареффа появился серебряный рыцарь. Но его равнодушие стало сразу понятно, когда команда увидела, что песок вокруг его лап вдруг начал очень быстро передвигаться и подниматься вверх, трансформируясь в больших размеров существо, представляющее из себя смесь собаки, машины и птицы. — Это и есть его стенд? — удивлённо спросил Джотаро, с интересом наблюдая за их стычкой. — Его имя The Fool, или, в двух словах, песчаный стенд. — ответил Абдул, наблюдая, как превратившееся в песок существо стремительно захватывает рапиру Польнареффа и лишает его оружия, тем самым мгновенно выигрывая схватку. — Чем проще стенд, тем он мощнее, — кивнул Джотаро, задумчиво хмыкнув. — Не уверен, что смог бы победить его. — Помогите, пожалуйста! Снимите его с меня! Уберите эту тварь! — отчаянно закричал француз, изо всех сил пытаясь сбросить с себя взбесившуюся псину. — Прости, Польнарефф, но я пока не готов распрощаться с собственными волосами. — извиняюще ответил Нориаки, наблюдая, как белоснежные волосы Жан-Пьера благодаря усилиям Игги разлетаются во все стороны. — Бессердечный гад! — голос француза приобрёл высоту фальцета, срываясь чуть ли не на истерический визг.       Испытывая жалость к другу, Эльвира тяжело вздохнула и направилась к катающейся по песку парочке. — Ну всё, поигрались и хватит, — укоризненно произнесла Эля, аккуратно подходя и поднимая с блондина извивающегося в её руках пса.       Воспользовавшись шансом, Польнарефф быстро перекатился в сторону и поднялся, уходя из радиуса зубов этой неадекватной шавки. Девушка же, продолжая держать его на весу, ровным и спокойным голосом начала говорить, не давая псу вырваться. — Я понимаю, что ты злишься из-за возникшей ситуации, в том числе и на Польнареффа за нанесённое оскорбление, но ведь ты уже победил его в поединке, да и шевелюру ему проредил тоже изрядно. По моему, выплеснул эмоций и отомстил ты достаточно. Так что прекрати уже буянить, пожалуйста. Будь здравомыслящим псом, а взамен получишь лакомство. Хорошо?       К величайшему шоку Джозефа, Абдула и стоящих рядом пилотов, пёс резко замер, на какое-то время задумавшись. Повернув голову и долгим взглядом одарив спокойно ждущую его решения Элю, всё же утвердительно тявкнул и дёрнулся, явно требуя, чтобы его отпустили. — Господа пилоты, где там его лакомство? Раз вы привезли его сюда, оно должно быть у вас. — спросила Эльвира, опустив Игги на песок. — А? Да, сейчас… — словно очнувшись от транса, мужчина быстро засунул руку в нагрудный карман, доставая небольшую пачку кофейной жвачки. — Вот… — Кофейная жвачка? — удивлённо воскликнула Эльвира, беря упаковку. — А у тебя интересные вкусы, Игги.       Увидев заветное лакомство, пёс, громко зарычав и залаяв, начал подпрыгивать и всячески пытаться дотянуться до её рук, требуя, чтобы ему немедленно отдали жвачку. — Хорошо, хорошо. Я тебя поняла. Сейчас, — засмеялась девушка, быстро открывая пачку и снимая с неё обертку. — Подожди буквально пару секунд. Если съешь её вместе с обёрткой, потом живот болеть будет. Тебе оно надо?       Неверящим взглядом наблюдая, как эта ранее бешенная невоспитанная псина сейчас, пусть и крайне неохотно, но всё же слушалась её и нетерпеливо дожидалась лакомства, в головах Абдула и Джозефа произошёл какой-то сбой. Весь спектр их эмоций в этот момент был просто непередаваемым. — Один вопрос… КАК? — шокировано выдохнул Абдул, неверящим взглядом смотря на мирно жующего жвачку Игги. — Он же абсолютно неуправляемый! — Как ты заставила его слушаться тебя? У этой псины нет и не было никаких авторитетов. Его и привезли сюда только благодаря этой жвачке, ради которой он сделает абсолютно всё. — Я и не заставляла. Да и не вижу в этом никакого смысла, — пожала плечами девушка, опустив взгляд на собаку. — Игги владеет стендом. А значит его разум схож с человеческим, если вообще не идентичен ему. И приравнивать его к безмозглому животному будет глупым и опрометчивым решением. Пусть и весьма скверный по характеру, но он личность. А значит и общаться с ним нужно соответствующе.       Внезапно замерев, пёс резко поднял голову и долгим внимательным взглядом сканировал стоящую рядом с ним девушку. Это был первый раз на его памяти, когда к нему относились с таким уважением. Пёс и без них знал, что его характер очень и очень плох, так что не пытался ни с кем наладить хороших отношений, да и не хотел, если честно. Не видел в этом смысла. Но вот она порядком удивила Игги своей дружелюбностью в его сторону. — Кстати, а как вы поняли, что у нас есть его лакомство? — спросил один из пилотов. — Мы ведь не упоминали об этом. — Простая логика. Судя по его преотвратнейшему характеру и абсолютному нежеланию прислушиваться к окружающим, у вас должно быть что-то, что могло бы задобрить Игги. Иначе я не знаю, как бы вы его привезли сюда. — пожала плечами Эльвира. — Мерзкая псина. — прошипел Жан-Пьер, отчаянно пытаясь вернуть своим бедным волосам приличный и презентабельный вид. — Не злись так на него, Жан. Судя по возникшей ситуации, вряд ли Игги прибыл сюда добровольно, так что его поведение можно понять. На его месте я бы тоже бесилась, если бы меня притащили не пойми куда, да ещё и против моей воли. Всё-таки, Игги наша проблема никак не касается, и резона помогать нам у него нет. — сказала Эльвира, кинув взгляд на флегматично жующую собаку. — Именно поэтому я и сказал, что он не станет нам помогать. Зачем фонд Спидвагона вообще прислал его к нам? — недовольно спросил Абдул. — Мы лишь выполнили поручение, только и всего, — ответил мужчина пилот. — Возможно, Игги как-то поможет вам в дальнейшем путешествии. Он не будет доставлять проблем, пока жуёт жвачку, так что волноваться вам не о чем. — Ладно. Давайте уже выгрузим припасы и отправимся в путь. Нам нужно поспешить. — сказал Джозеф, обращаясь к мужчинам. — Конечно, — кивнул он, быстро вытаскивая из вертолёта несколько сумок с припасами. — Тут необходимая еда и вода, а также медикаменты и сменная одежда. О, пока не забыл. Фонд Спидвагона прислал вам новый протез. Прошлый, если я правильно понимаю, был сломан во время предыдущего сражения. — Спасибо. — кивнул Джозеф, быстро забирая механическую руку и ловко прилаживая её на место утерянной, проверяя, всё ли правильно работает. — А вот фотоаппарат для спиритических фотографий. — старику протянули новое устройство. — Благодарю. Всё-таки, телевизор для подобной процедуры не особо удобен. — хмыкнул Джозеф, рассматривая фотоаппарат в руках. Вдруг озарёно охнув, мужчина повернулся к команде, погружавшей багаж в машину. — Эй, ребята! Идите сюда! — радостно позвал их старик, помахивая мыльницей. — Дед, что такое? — недоумённо спросил Джотаро, закрыв крышку багажника. — Давайте сделаем совместное фото на память, пока выдалась свободная минутка. — предложил мужчина подошедшей команде. — Будет напоминанием о веселых деньках, когда вернёмся домой. — Хо, пожалуй, я не откажусь. — согласился Абдул, с ожиданием смотря на товарищей.       К радости Джозефа, никто из них не был против, и предложение сфотографироваться было встречено ребятами с энтузиазмом. Быстро договорившись, кто и как стоит, крестоносцы встали вплотную друг к другу и замерли, дожидаясь, когда пилот, которого они попросили, сделает снимок. Всего мгновение, и на плотном листе бумаги появилось их совместное изображение, заставившее всех улыбнуться. — Ты не знаешь, возможно ли сделать дубли такой фотографии? — спросила Эльвира, вместе с Нориаки и Джотаро рассматривая получившееся изображение. — Если возможно, нужно будет сделать всем копии. — Согласен с тобой. — ответил Какёин, не отрывая взгляда от снимка.       На фотографии Польнарефф, Джозеф и Игги были на переднем плане, присев на немного возвышающихся камнях, а Нориаки, Эльвира, Джотаро и Абдул стояли на заднем плане, пытаясь встать таким образом, чтобы они все поместились в объектив камеры. Смотря, как они на снимке чуть ли не висят друг на друге, при этом давя весёлые и озорные улыбки от комичности ситуации, Эльвира широко улыбнулась, смотря на свою довольную оцифрованную версию, которую Джотаро и Нориаки приобнимали с обоих сторон, чтобы она не свалилась на сидящего перед ней Польнареффа, когда они хохоча и веселясь, подталкивали друг друга, чтобы все точно попали в кадр.       Переглянувшись между собой, подростки поставили в мыслях галочку, чтобы потом как-нибудь сделать копию фотографии. Будет жалко, если с ней что-то случиться.       Но внезапный громкий возглас Жан-Пьера заставил ребят оторваться от собственных мыслей и перевести взгляд к источнику шума. — Абдул! Дай этому чудовищу жвачку, да побыстрее! — отчаянно закричал француз, со всех ног убегая от постепенно догоняющего его Игги, тщетно пытаясь спасти остатки своих лелеемых волос, которые псу явно пришлись по вкусу. — Да вы просто прекрасно ладите. Разве нет, Польнарефф? — весело засмеялся египтянин, наблюдая за наворачивающей по пустыне круги парочкой.       Наблюдающие за этим развлечением подростки тоже весело засмеялись, немного сочувствуя Польнареффу внутри себя. Но боковым зрением заметив, что двое пилотов вдруг двинулись к Джозефу, Эльвира привлекла внимание парней и направилась в их сторону, заинтересованно прислушиваясь к разговору.       Что ж, информация, полученная перед уходом пилотов, была крайне скверная. Состояние матери Джотаро сильно ухудшилось, и в таком темпе она протянет не больше двух недель. Да ещё и Дио прибавил хлопот, найдя себе ещё девятерых приспешников со стендами. Не хочет позволить им добраться до Каира, значит… — Эля, ты ещё не можешь увидеть Дио? — хмуро спросил Джозеф, обеспокоенно смотря на девушку. — Пока нет. Завеса будущего ещё не пускает меня так далеко, — покачала головой Эльвира. — Но я чувствую, как она постепенно начинает истончаться. Так что не волнуйтесь, в ближайшем времени я смогу увидеть его. — Отлично. Полагаюсь в этом на тебя, — кивнул Джозеф, немного успокоенный заверениями девушки. — Пока только ты способна узнать о силе Дио. — Конечно, — ответила Эля. — Давайте тогда выдвигаться. Две недели не такой уж и большой срок.       Никто не стал опровергать её слова, быстро и молча перебравшись в загруженную машину. Трогаясь с места, и отъехав на незначительное расстояние, Эльвиру вдруг пронзило нехорошее предчувствие, всегда предвещающее её об опасности. Неужели сейчас… — Мистер Джостар, почему эта псина сидит в салоне, а мне приходиться сидеть в багажнике? — недовольно спросил Польнарефф, смотря на сидевшего на коленях Эльвиры пса. — Ты предлагаешь поменяться с ним местами? — недоумённо спросил Нориаки. — Ты уж прости, но никто из нас тебя на колени не возьмёт. Не те габариты. — И вообще, скажи спасибо Эле, что она смогла уговорить это маленькое чудовище забраться к ней на колени и освободить два оставшихся места. Иначе бы Игги занял всё заднее сидение и вам троим пришлось бы вместе тесниться в багажнике, — добавил Джозеф, не отрывая глаз от дороги. — До сих пор не понимаю, как ты смогла найти с ним контакт? — Ребят… Ммы здесь не одни, — вдруг напряжённо произнесла Эльвира, оглядываясь по сторонам. — Враг близко.       Услышав это, команда мгновенно напряглась, внимательным взглядом сканируя пустынную местность. — Где? — тихо спросил Джотаро, никого не обнаружив. — Пока не знаю. Мне нужно использовать… — внезапный возглас Джозефа и резкое торможение машины заставило Элю оборвать себя на полуслове и со всей силы вцепиться в переднее сидение, чтобы по инерции не вылететь вместе с собакой через окно на горячий песок. — Дед, ты чего? — удивлённо спросил Джотаро, едва машина вернулась в стоячее положение. — Посмотрите туда! Вертолёт, который прилетал к нам! — шокировано воскликнул мужчина, показывая на раздолбанный в хлам механизм. — Разбился? — удивлённо спросил Нориаки, вместе с остальными выбираясь наружу, чтобы осмотреть место происшествия. — Нет никаких следов боя. Такое ощущение, будто он просто упал. — задумчиво добавил Абдул, внимательно оглядывая округу. — Будьте осторожны. Враг может быть рядом. — предупредил Джозеф, приближаясь к трупу одного из пилотов, придавленного тяжестью вертолёта. — Следы от ногтей. Будто он… — Джотаро, стоящий рядом с ним, потрясённо замолчал и уставился на широко открытый рот пилота, заполненный водой. — Дед, смотри, у него во рту вода! — Он что, захлебнулся? В пустыне?! — шокировано выдохнул Джозеф, аккуратно поворачивая голову трупа набок, давая вытечь накопленной в его теле влаге.       Увидев большое количество воды, находящееся в его лёгких, да ещё и откуда-то взявшуюся там маленькую рыбку, они окончательно уверились, что это была работа чьего-то стенда. — Они сказали, что Дио нанял девятерых неизвестных и отправил на наши поиски. Может ли это быть кто-то из них? — задумчиво спросил Джозеф, смотря на внука. — Эй, подойдите сюда! Один из пилотов выжил. — вдруг закричал недалеко от них Польнарефф, привлекая внимание.       Быстро прибежав на голос товарища, команда увидела лежащего на песке едва дышащего человека, у которого были признаки крайнего обезвоживания. Да что здесь происходит? — Всё хорошо. Мы здесь, — быстро заговорил старик, аккуратно придерживая беднягу за голову. — Скажи, ты видел кто напал на вас? — В-вода… — с трудом прохрипел человек, разомкнув потрескавшиеся от недостатка влаги губы. — Вода? Хорошо, подожди немного, — не мешкая, Джозеф взял лежащую поблизости к ним фляжку и, открыв крышку, аккуратно наклонил её, давая бедняге напиться. — Вот, пей.       Напряжённая девушка, стоящая рядом, снова нахмурилась от гнетущего предчувствия, сигнализирующего ей о явном приближении врага. Вот только она не понимала, откуда. Но едва Эля опустила взгляд на открытую фляжку с водой в руках Джозефа, интуиция вдруг громко и истерично завопила, заставив её крупно вздрогнуть и на одних инстинктах точным ударом ноги пнуть находящуюся в руке мужчины тару, едва не попав ему по лицу. — Эля, ты что делаешь? — шокировано воскликнул старший Джостар, рефлекторно одёрнув руку. — В-вода, вода атакует! — испуганно прохрипел пилот, в последний момент увидев, как из находящейся в полёте фляжки высовывается состоящая из воды рука, тянущая к нему свои длинные когтистые пальцы.       Кратковременное ощущение прохлады на лице и жгучая боль, к счастью, длившаяся всего несколько секунд. Это было последним, что почувствовал несчастный перед собственной смертью. — Вражеский стенд! — закричал Джозеф, видя, как прозрачная гибкая рука за секунду отрывает пилоту голову и затаскивает вместе с собой во фляжку, лишая команду дара речи. Они даже отреагировать толком не успели, насколько всё происходило точно и быстро. — Дерьмо!       Быстро отбежав к машине, пытаясь выйти из радиуса поражения стенда, ребята рассредоточились, не спуская глаз с фляжки, из которой большим потоком текла густая кровь. — Эля, что это за стенд и какова его сила? — напряжённо спросил Джозеф, смотря на лежащую рядом на песке девушку. — Дайте мне пару секунд. — быстро призвав стенд, Эльвира погрузилась в транс, к радости остальных, действительно длящийся не больше десяти секунд. — Тц, что я могу сказать. Мы крупно влипли, — досадно цыкнула девушка, быстро озвучивая полученную информацию. — Стенд называется Geb, вот только к египетскому богу земли он имеет мало отношений. Этот стенд полностью состоит из воды, и выглядит как гибкое щупальце с когтистой рукой на конце. Благодаря своей аморфности, он чрезвычайно гибок и проворен. Из-за окружающих условий способен скрываться под песком и нападать из-под тишка, пользуясь своей огромной скоростью. Даже Star Platinum Джотаро не сможет угнаться за ним. При этом, самая большая сила Geb — это дальность, с которой он может точно контролироваться, позволяя своему хозяину сидеть за километры от своей цели.       Услышав это, ребята помрачнели. Враг быстрее Джотаро? Да ещё и такое большое расстояние? Хреновый расклад… — У него есть слабости? — спросил Абдул, переваривая полученные сведения. — Только одна. Geb ориентируется лишь на звук, так как его владелец слепой. — ответила девушка, ошарашив ребят. — Слепой? Владелец вражеского стенда — не зрячий?! — шокировано спросил Джозеф. — Поверь, ему это ничуть не мешает, так как сейчас он отлично слышит каждый наш шаг, — невесело усмехнулась Эльвира. — Слух у этого парня просто фантастический, раз он отчётливо может понять, где мы, аж в четырёх километрах от нас. — В четырёх километрах? Он настолько далеко? — нахмурился Джотаро, услышав неутешительные известия. — Ага. Поэтому я говорю, что мы все в большой заднице, — хмыкнула девушка, жестом зовя залёгших неподалёку от них Польнареффа и Нориаки. — Лучше не отходить слишком далеко друг от друга. Так ему будет легче нас перебить. — Стоп. Погоди, — вдруг напрягся Джотаро, косясь на обагрённой кровью фляжку. — Если вражеский стенд состоит из воды, то он… — Верно. Он уже давно вылез оттуда вместе с кровью и где-то сидит, дожидаясь удобного случая для атаки. — прошипела Эля, медленно осматривая округу поблизости.       Услышав это, Джозеф, Абдул и Джотаро мгновенно начали взглядом обшаривать песок вокруг них, пытаясь не упустить возможное нападение. — Польнарефф, Какёин! Быстрее бегите к машине! — закричал Джозеф сидевшим неподалёку парням. — Что такое, Джостар-сан? — спросил Нориаки, приподнимаясь с песка. — НОРИ, ПРИГНИСЬ! ПАДАЙ НАЗАД! — громко закричала Эльвира, чувствуя, как на подкорке мозга словно выжглись слова «опасность». Интуиция оглушительно взвыла, сигнализируя об смертельной опасности, пусть её и не было видно.       После долгого и близкого общения с Эльвирой, у остальных крестоносцев выработался один очень занимательный рефлекс. Способность Эли видеть будущее неоднократно спасала им жизнь и помогала избегать многих неприятностей за всё время путешествия. И часто это выходило довольно спонтанно и внезапно. Из-за специфических особенностей своего стенда, интуиция девушки — не просто пустой звук или красивая метафора, а очень даже правдивое и действующее чувство.       Эля никогда не ошибалась в своих предчувствиях и ощущениях. Поэтому команда давно усвоила, что если она, идя вместе с ними по людной улице, вдруг сказала, что что-то не так, значит нужно быть начеку. Если она неожиданно, ни с того ни сего попросила их прыгнуть, нужно быстро прыгать, потому что уже через мгновение ты рискуешь остаться без нижних конечностей.       Именно эти внезапные фразы и предупреждения не раз выручали крестоносцев, спасая от сильных увечий, и даже смерти во время боя. Они настолько привыкли доверять словам Эльвиры, что их сознания давно довели этот сигнал до полного автоматизма.       Вот и сейчас, внезапно услышав женский, мелодичный, глубокий голос, тело Нориаки рефлекторно, без участия мозга, начало заваливаться назад. Парень даже подумать не успел, как оказался лежащим на спине. Именно это действие и спасло его от серьёзного ранения, грозившего довести до полного ослепления.       Испуганная Эльвира будто в замедленной съёмке наблюдала, что в то же время, когда Какёин начал падать, из песка вытянулась прозрачная когтистая рука, точно и безжалостно целясь пальцами прямо в незащищённые глаза Нориаки. Секундный испуг, заставивший всё замереть в груди, и невероятных размеров облегчение, когда девушка увидела, что острые когти коротким взмахом рассекли пустоту в нескольких миллиметрах от лица парня. Лишь самый длинный коготь среднего пальца смог достать до своей цели, рассёкши ему лишь часть брови и крыло носа, так и не коснувшись мягкого глазного яблока.       Негромко вскрикнув от прошившей на мгновение боли, Нориаки схватился за кровоточащее место и быстро перекатился, уходя из-под следующей атаки вражеского стенда, пытавшегося закончить начатое. — Жан, Нори, бегите к машине! Не сражайтесь с ним! — закричала Эльвира, испугавшись за друзей. — Давай, вставай! — быстро подхватив немного дезориентированного Какёина под руку, Польнарефф потянул его за собой, одновременно пытаясь не попасть под атаку вражеского стенда.       Давно забравшись на машину и наблюдая, как тяжело дышащие парни бегут в их сторону, девушка, кусая губы, с отчаянием понимала, что стенд догоняет их, и буквально через несколько секунд настигнет. Но громкий звук неожиданно сработавшего будильника на часах убитого пилота оглушительно разнёсся по округе, заставив ребят вздрогнуть от неожиданности. Когтистая рука, вот-вот готовая схватить Нориаки за ногу, на мгновение замерла и стремительно понеслась к пиликающему прибору, дав парням заветное время, чтобы успешно добраться до машины. — Он реагирует даже на малейшее колебание, воспроизводимое часами. — нахмурился Абдул, смотря, как вражеский стенд одним ударом когтей рассёк наручное устройство, обрывая громкую навязчивую мелодию.       Вот только, разобравшись с источником звука, рука растерянно замерла, начиная быстро и хаотично передвигаться по песку, пытаясь отыскать сбежавшую добычу. — Он нас не видит, так как его владелец не чувствует вибрации земли, обозначающие наше местоположение. Думаю, можно расслабиться. — задумчиво произнёс Джозеф, аккуратно передвигаясь по крыше машины. — Это ненадолго. Владелец стенда знает, что мы сейчас сидим на машине, поэтому примерно представляет её местоположение. Так что будьте готовы, что нас сейчас будут пытаться с неё согнать. — ответила Эльвира, быстро и аккуратно вытирая глубокий, никак не желающий затягиваться порез на лице Нориаки. — Когда рана заживёт, шрам тебе точно обеспечен, — обеспокоенно сказала девушка, внимательным взглядом прикидывая нанесённый ущерб. — Хорошо, что глаз чудом не зацепило. Учитывая остроту тех когтей, ты бы с большой вероятностью потерял зрение. — Всё хорошо. Не потерял же, — улыбнулся Какёин, тронутый заботой и беспокойством девушки. — А даже если бы он и попал, потерять один глаз было бы не так страшно, как вообще лишиться зрения. Если бы ты меня не окликнула, я бы не успел среагировать. — Поговори мне ещё тут. Сглазишь ещё. — раздражённо ответила Эльвира, прижимая платок к порезу. — Эля, где находится хозяин стенда? — спросил Джотаро, продолжая осматриваться по сторонам. — Ты говорила, что до него четыре километра, но в каком направлении? — На западе. Вон в той стороне. — на мгновение прикрыв глаза, девушка указала рукой в сторону врага, не подозревающего, что его уже раскрыли. — Там, значит, — нахмурившись, Куджо пристально посмотрел в указанную точку, будто пытаясь что-то увидеть. — Нужно как можно скорее разобраться с хозяином стенда, иначе нам не выжить. — Согласен, вот только… А?! — резко покачнувшаяся машина заставила Джозефа оборвать себя на полуслове и непонимающе заозираться. — Что происходит?! — Нас засасывает! Ублюдок использует стенд, чтобы утащить машину в песок. — раздражённо воскликнул Джотаро, ухватившись за заднее колесо, когда транспорт накренился почти перпендикулярно земли. — Нет! Он пытается скинуть нас с неё! — опровергла его слова Эльвира, держась за выступ на открытом окне. — Едва мы упадём на песок, враг сразу запомнит, куда мы приземлились, и спрятаться от него тогда не выйдет! — Эй, псина! Ты же помощник, так давай помогай! — возмущённо закричал Польнарефф зевающему Игги, который успел выпрыгнуть из машины до того, как враг атаковал её.       Равнодушно посмотрев на них, пёс лишь широко зевнул и положив голову на лапы, заснул. Похоже, помощи от него можно не ждать. — Беспечное животное. Неужели думает, что останется невредимым, когда враг разберётся с нами? — гневно воскликнул Жан. — Ты же следующей целью и станешь! Эля, сделай с ним что-нибудь! Ты же как-то нашла с ним общий язык. — Сомневаюсь, что в данной ситуации он хоть кого-то станет слушать. Игги, похоже, благодаря острому обонянию, может чувствовать врага и приближение его стенда. Поэтому он и не видит смысла волноваться, — пробормотала Эля, усмехнувшись. — Какая же эгоистичная личность. — Когда всё закончиться, я ему потом покажу… — прорычал Польнарефф, изо всех сил пытаясь не свалиться, когда водный стенд снова атаковал, в этот раз целясь в передние колёса транспорта. — Какой острый! Он мгновенно обрезал покрышки! — шокировано воскликнул Джозеф, чувствуя, как машина из-за потери опоры начинает шататься. — Держитесь! Машина сейчас упадёт!       На мгновение зависнув в воздухе, будто задумавшись, джип с огромным и оглушительным грохотом упал на песок. Повисшие на нём люди, не удержавшись из-за сильного удара и инерции, пролетели на несколько метров дальше, грузно упав на мягкий песок. — Не шевелитесь! — встревоженно воскликнул Абдул, аккуратно меняя лежачее положение, при этом стараясь не сдвигаться с первоначального места. — А толку? Он уже запомнил, куда мы упали. — раздражённо прошипела Эльвира, но просьбе всё же последовала.       Опустившаяся между ними тишина была крайне гнетущей и напрягающей. Было совершенно непонятно, когда и откуда нападёт враг. — Что ты делаешь? — вдруг тихо спросил Польнарефф, наблюдая, как египтянин начинает аккуратно снимать с запястий украшения в виде колец.       Но Мухаммед лишь шикнул на него, прося замолчать. Наблюдая, как он аккуратно начал кидать кольца, словно имитируя чьи-то шаги, в глазах Эльвиры промелькнуло озарение. Обеспокоенно посмотрев на сидящих неподалёку ребят, девушка молилась, чтобы задумка Абдула сработала.       Пять секунд, десять, и вдруг рядом с самым дальним кольцом появилось влажное пятно, сигнализируя о появлении стенда. Торжествующе улыбнувшись, египтянин безмолвно призвал Magician's Red, ожидая, когда враг покажется.       Едва на солнце появился блеск прозрачной, отдающей голубизной воды, Абдул решительно атаковал, не желая терять ни секунды. Вот только, едва огонь Magician's приблизился к вражескому стенду, сидящая рядом девушка вдруг вздрогнула, пронзённая очередным уколом предчувствия. Враг догадался, что его обдурили! — Вправо! — закричала Эля, внезапно поняв, что рука стенда сейчас атакует Мухаммеда.       Отработанный рефлекс подействовал безотказно, и Абдул незамедлительно отклонил голову, чудом избегая стремительной атаки стенда, готовой вот-вот пронзить его незащищённое горло. Эля расслабленно выдохнула, поняв, что опасность временно миновала.       К счастью, этот удар не стал смертельным, вот только… Это не значило, что он не прошёл… — Абдул! — встревоженно закричал Джозеф, заметив, что египтянин скривился и схватился за шею, где сбоку виднелся наливающийся кровью глубокий порез. — Силён… Не пригнись я, когти бы насквозь пробили горло… — прохрипел он, с силой пытаясь зажать открытую глубокую рану. — Да кто он такой…       Пошатнувшись, египтянин грузно повалился на песок, испытывая головокружение и проблему с дыханием из-за сильной кровопотери. Похоже, была задета какая-то маленькая артерия. Это не смертельно, но может вызвать временное оцепенение из-за шока. Что сейчас и произошло с их товарищем. — Абдул! — испуганно закричал Польнарефф, видя, как водная рука нависла над египтянином, готовая добить дезориентированного противника. — Джотаро! — вдруг взволнованно воскликнула Эльвира, заметив, как черноволосый парень вдруг вскочил и стремительно побежал в направлении спящей собаки, отвлекая на себя внимание вражеского стенда. — Ты что делаешь? Куда помчался?! — гневно закричал Джозеф, наблюдая за убегающим внуком. — Смотрите, вода последовала за Джотаро. — заметил француз, проследив за скрывшейся под песком рукой.       С тревогой наблюдая, как парень захватывает с собой собаку и использует её, чтобы определить, откуда нападёт вражеский стенд, девушка от волнения закусила губу, прося всевышнего, чтобы с этим безрассудным идиотом всё было в порядке. Она в этот момент боялась даже моргнуть. Навязчивое глупое убеждение, что если она отвернётся, то обязательно случиться что-то непоправимое, не давало покоя. Даже малейшая мысль, что Джотаро сейчас может умереть, вызывала панический ужас.       Когда Игги вдруг вырвался из хватки парня и, планируя в воздухе с помощью своего стенда, оставил его на земле, Эльвира на мгновение ощутила застилающее глаза желание вскочить и придушить трусливую псину. Но увидев, что Джотаро сумел быстро среагировать и зацепиться за лапу The Fool, тем самым тоже поднимаясь в воздух и уходя из-под атаки врага, девушка расслабленно выдохнула. — Молодец! Передвигаясь таким образом, Geb не сможет его обнаружить. А все его атаки Джотаро может засечь с помощью Игги, — улыбнулся Джозеф, наблюдая за постепенно отдаляющейся фигурой внука. — Но… Сможет ли он найти хозяина стенда?       Тревожным взглядом проследив, как планирующий стенд Игги постепенно начал терять высоту, и парню пришлось оттолкнуться ногой, чтобы продолжить путь, но тем самым давая себя обнаружить. Эля тяжело выдохнула, видя, что ранее мечущаяся рука стремительно погналась вслед за Джотаро, на этот раз больше не сбиваясь с курса.       Когда силуэт Джотаро и стенда Игги окончательно исчезли из виду за барханом, Эльвира встала и быстро подошла к тяжело дышащему Абдулу. Для них опасность миновала. Пока стенд сосредоточен на Джотаро, нужно позаботиться о ранениях друзей. — Не волнуйтесь, мистер Джостар. Я ещё тогда показала ему, где находится враг. Он движется в правильном направлении. Переживать не о чем, — сказала девушка, прикладывая к шее отключившегося Абдула платок, чтобы остановить кровотечение. — Брат сильный. Он справится. Так что нам остаётся только дожидаться его возвращения.       Слово с языка слетает так просто и естественно, что Эльвира в первые секунды даже не поняла, что сделала что-то не то. Лишь через несколько секунд ошарашенной тишины до девушки, наконец, доходит, что она ляпнула. Чувствуя на себе несколько пристальных взглядов, Эля встала и резко отвернулась. Цыкнув и надвинув на глаза козырёк кепки, она попыталась скрыть пылающие из-за смущения скулы. — Ого… Я, конечно, уже давно понял, что вы с моим внуком сблизились, но не предполагал, что настолько. — отойдя от удивления, Джозеф расплылся в широкой и хитрой улыбке, весело смотря на смущённую девушку.       Эльвира промолчала, не отвечая на провокацию мужчины. Лишь досадно цыкнула, спрятав часть лица под головным убором. — А вы точно не родственники? — весело засмеялся Жан-Пьер, наблюдая за ней. — Вы с Джотаро даже реагируете одинаково. — Верно-верно. У него точно такое же лицо, когда он смущается. — добавил Джозеф, посмеиваясь. — Отвалите. — грубо прошипела Эля, засунув руки в карманы короткого пиджака. Из-за бурлящего в груди коктейля раздражения и смущения ей на всякое уважение и вежливость к старшим стало откровенно наплевать.       Но Джозеф не только не обиделся на такую фамильярную наглость, но и при этом громко захохотал, находя ситуацию явно весёлой. — Ты посмотри на неё! Посмотри! Да она же уменьшенная копия моего внука! — продолжал смеяться старик, пихая озадаченного Польнареффа в бок. — Думаю, стоит сделать тест ДНК на всякий случай. Вдруг внуков у меня всё же больше, чем предполагалось? — Ну хватит вам. Посмеялись, и достаточно, — оборвал их Нориаки, подойдя к до ужаса смущённой девушке. — Эля, ты уж не обижайся на них. — На идиотов, как говориться, не обижаются. — огрызнулась Эльвира, бросив злой взгляд на веселящуюся недалеко от них парочку.       Нориаки лишь кивнул, с удивлением наблюдая, как раздражение и смущение в глазах девушки быстро сменяется беспокойством и переживанием, стоило ей посмотреть в том направлении, куда ушёл Джотаро. — Надеюсь, с ним всё будет в порядке. — тихо пробормотала Эля, не отрывая взгляда от высоких барханов. — Не беспокойся так. Сама же говорила, что Джотаро сильный. Он со всем справится, я уверен в этом. — попытался успокоить её Какёин, ободряюще улыбнувшись и аккуратно потянув за руку обратно к команде.       Слабо улыбнувшись на его слова и кивнув в знак согласия, Эля, бросив последний взгляд на пустыню, послушно направилась вместе с красноволосым к остальным. Нужно было поскорей привести в чувства Абдула, да и угомонить этих двоих, до сих пор не желающих успокаиваться. " — Брат… Возвращайся скорей…"

***

      Стоя над только что собственноручно выкопанной им могилой, Джотаро задумчиво смотрел на постепенно темнеющее небо, отдавая дань уважения этому слепому, но невероятно сильному и волевому мужчине, по стечению обстоятельств ставшего их противником. Оставляя на холме из песка его трость, сердце парня невольно кольнули эмоции грусти и сожаления. Он испытывал сочувствие к Эн Дулу и его трагической судьбе, сложившейся так благодаря Дио.       Дио… Одно только слово вызывало у Куджо приступ злости и агрессии. Эта тварь распоряжается чужими жизнями так просто, будто избавляется от слабых карт во время игры в покер. Превращает людей в фанатиков и безумцев, заставляя их умирать за себя, будто они какой-то расходный материал. Стиснув кулаки от пробирающих его эмоций, Джотаро, бросив последний взгляд на одинокую могилу, направился в сторону друзей, видимо, уже давно ожидающих его возвращения. " — Ещё и эти девять богов Египта. Новая морока на их головы, — пронеслось в его голове. — Нужно будет потом об этом спросить деда и Абдула. Они что-то должны знать."       Сделав несколько шагов, Джотаро вдруг услышал недалеко от себя шорох, быстро вспоминая, что он тут не один. Нахмурившись, парень развернулся и уставился на сидящего в нескольких шагах от него пса, мгновенно ощетинившегося, стоило обратить на него внимание. — Да не переживай так. Я на тебя не злюсь, — отмахнулся от него Джотаро. — Тебя можно понять. Дед силком притащил в пустыню и заставил сражаться с не касающимся тебя врагом. Я бы тоже не был в восторге.       Внезапно вспомнив Эльвиру, Джотаро, желая хоть немного наладить отношения с вредной псиной, достал из кармана кофейную жвачку. Пусть и не по своей воле, но он всё же ему здорово помог в бою. — Эй, Игги. Жвачку будешь? — протянул парень лакомство.       Стоило собаке увидеть заветную пластинку в коричневой обёртке, как пёс стал яростно рычать, лаять и кататься по песку, таким образом показывая Куджо, что он о нём и всей этой ситуации думает. — Да не бесись ты. Я ж извиниться хочу, — раздражённо ответил Джотаро, наблюдая, как резко встав, пёс куда-то рванул, прекратив устраивать концерт. — Ну и ладно. Мы посреди пустыни, так что делай что хочешь.       Цыкнув, парень развернулся и направился в сторону машины с ребятами. Он уже и так порядком задержался. Остальные будут беспокоиться. Но вдруг услышав мелкие быстро приближающиеся шаги, Джотаро обернулся, удивлённо смотря на свою кепку, которую Игги держал в зубах. А он как-то и забыл про неё, если честно. — Глазам своим не верю. Принёс мою фуражку? — усмехнулся Куджо, забирая головной убор. — А ты, оказывается, не только пакостить умеешь… Спасибо.       Вот только, едва он надел кепку на голову и услышал громкий хлюпающий звук под ней, мгновенно пожалел о сказанной только что благодарности. — Жвачка? — гневно прошипел парень ехидно усмехающейся дворняге, чувствуя на волосах и пальцах противную липкую влагу. — Ублюдочная псина!       Джотаро в тот момент был уверен, что наглое животное избежало перспективы скоростного полёта от его пинка только благодаря быстро приближающемуся звуку мотора. Похоже, ребятам удалось привести машину в порядок. — Эй, Джотаро! Ты в порядке? — громко закричал Польнарефф, высовываясь из окна транспорта. — Джотаро, всё нормально? — вторил ему Джозеф, машущий ему рукой из окна.       Увидев быстро приближающуюся машину, Игги громко залаял и завыл, радостно приветствуя крестоносцев. Джотаро хмыкнул, наблюдая за ним. Сообразительная псина. Сразу понял, что для собственной безопасности лучше не оставаться наедине со злющим от его выходки подростком.       Раздражённо цыкнув и выбросив бесящую его шавку из головы, парень быстро залез на заднее сидение, садясь вместе Эльвирой и Нориаки. — Ты как, ДжоДжо? — обеспокоенно спросил Какёин, взглядом осматривая его на наличие ранений. — Порядок. Пара царапин, не более. — ответил Куджо, пошевелив раненным плечом, куда смог достать Geb. — Тогда ладно. — расслабился красноволосый, поняв, что друг вернулся целым и невредимым. — Как там Абдул? — задал вопрос Джотаро, взглядом ища упомянутого товарища. — Он лежит в багажнике. Рана, пусть и прошла по касательной, но всё равно очень глубокая. Кровотечение мы остановили, но теперь нужно доставить его в больницу, чтобы врачи всё обработали и зашили. — ответил Нориаки, бросив взгляд себе за спину, где лежал бессознательный египтянин. — А ты сам как? — нахмурившись, спросил Джотаро, смотря на косой порез на его лице, рассёкший бровь и часть носа. — Глаз не задело, кровь остановили. Так что всё в порядке. Осталось только обработать, и всё. — улыбнулся Нориаки, аккуратно коснувшись тонкой корочки, покрывшей рану. — Джотаро, а что у тебя в волосах? — вдруг недоумённо спросила Эльвира, какое-то время внимательно разглядывая кепку подростка, из-под которой у козырька что-то свисало. — Тц. У меня фуражка во время боя слетела, а эта псина залепила туда жвачку, пока я не видел, — стоило только вспомнить об этом, злость и раздражение снова поднялись, заставляя парня скрипнуть зубами и бросить злобный взгляд на мирно спящую рядом псину. — Придушил бы гадёныша… — Так, снимай кепку и наклоняйся, — скомандовала Эля, садясь к подростку вплотную. — Нужно убрать её до того, как всё засохнет. Иначе потом тебе смогут помочь только ножницы, в худшем случае — машинка.       Не обрадованный перспективой бриться налысо, Джотаро без раздумий и каких-либо препирательств наклонил голову и попытался снять фуражку, вот только тонкие нити жевательной резинки не позволили этого, прилипнув чуть ли не намертво. Куджо тихо зашипел, ощутив острую боль в корнях натянувшихся волос. — Погоди. Не спеши. Оставь её в таком положении, иначе точно без волос раньше времени останешься, — остановила его девушка, аккуратно начиная отцеплять липкую массу от головного убора, чтобы его можно было спокойно снять. — Качественная жвачка, ничего не скажешь. Хрен отдерёшь.       Спустя некоторые усилия фуражку всё же удалось отделить от напрочь слипшихся волос, заставляя Джотаро свободно выдохнуть. Эля старалась сделать это как можно аккуратнее, но ощущения были всё равно очень далеки от приятных. — Хорошо, что жвачка оказалась не слишком большой по размеру. Иначе пришлось бы выстригать, — задумчиво сказала девушка, рассматривая область со склеенными локонами. — Наклонись ещё немного.       На удивление, вся процедура проходила в полной тишине. Задумчиво молчав, команда внимательно наблюдала за тихим разговором этих двоих, явно делая для себя какие-то выводы. — Джотаро, ты всё же обзавёлся сестрёнкой? — ехидно сказал Жан-Пьер, наблюдая за склонившейся над головой парня Эльвирой. — А нам почему не сказал? — Жан, будь добр, заткнись. — прошипела девушка, аккуратно выцепляя из густых кудрявых волос ещё одну часть липкой массы. — Кстати… А Эля недавно при нас назвала тебя братом. Так что, не мы одни так думаем. — сразу подхватил тему улыбающийся Джозеф, внимательно отслеживая реакцию внука через зеркало над лобовым стеклом. — Если хочет, пусть называет. Я не против. — спустя несколько секунд ответил Джотаро, вызвав у этой парочки немой ступор, а у Нориаки веселый громкий смех.       Они ожидали чего угодно, но не такого благодушного и невозмутимого ответа. Джотаро был согласен с таким обращением в свою сторону? Он не показал ни малейшего удивления или озадаченности. Будто, он уже знал об этом…?       Внезапно поняв это, лицо Джозеф утратило всякое веселье и озорство. Теперь он уже более серьёзным и осмысленным взглядом посмотрел на их взаимодействие, подмечая комфортную и непринуждённую атмосферу между ними. То, как Джотаро естественно и беспрекословно, словно так и должно быть, выполнял все просьбы девушки. Как Эльвира реагировала на малейшие изменения в действиях парня. Они даже толком не говорили, понимая друг друга с полувзгляда. Мужчина озадаченно молчал, открывая перед собой весьма неожиданную истину.       Нет, он прекрасно понимал, что Эля была дорога всем им. Девушка давно стала их надёжным товарищем и близким другом. Было нормально иметь между собой тесные дружественные отношения. Но её взаимодействие с Джотаро всё же явно отличались. Смотря на уровень их близости и понимания друг друга, то, как они между собой общаются, у Джозефа возникало ощущение, словно он наблюдает за кровными родственниками, знавшими друг друга всю жизнь. Эти двое действительно выглядели что внешне, что внутренне родными братом и сестрой. Для мужчины это было крайне неожиданной новостью.       Вот только… Пусть Джозеф и был порядком удивлён, он не видел в этом ничего плохого. Ведь мужчина сам ощущал какое-то странное покровительство и снисходительность по отношению к ней, вызывая желание баловать и лелеять девушку, будто любимую внучку. Незаметно для себя, Джозеф давно начал воспринимать Элю как члена семьи.       Какое-то время наблюдав через маленькое зеркало, как девушка, периодически одёргивая шипящего от боли Джотаро, сосредоточенно и аккуратно продолжала копаться у него в волосах, Джозеф нежно улыбнулся и перевёл взгляд на дорогу.       Он был рад, что у его внука, помимо друзей, появился близкий человек, которого он может спокойно назвать семьёй.       Солнце медленно скрывалось за горизонтом, неохотно освобождая место для луны и ярких звёзд, пришедших ей на смену. Наши герои ускорились, оставляя за собой большой столб пыли. Нужно было успеть добраться до города с наступлением темноты. Их товарищам требовалась помощь, прежде чем они могли продолжить путь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.