ID работы: 13052483

Sed libĕra nos a malo

Гет
R
В процессе
13
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 17 Отзывы 10 В сборник Скачать

Волчий вой

Настройки текста

Лето 1996

      Вопреки ожиданиям Эйш буквально провалилась в сон подобный темной яме, где ее не преследовали кошмары, а часы пролетели незаметно, так что на утро, когда девушка очнулась от настойчивого стука в дверь, она думала, что едва успела лечь. Быстро собравшись и проигнорировав необходимость завтракать, хоть объявившийся Рэй — а стучал именно он, — нехотя, должно быть по приказу своего босса, и предложил поесть.       Сев за водителем рядом с незнакомыми мужчинами, Эйш покосилась сначала на оружие, которое они даже не пытались скрывать, а потом на Кэрригана, который вразвалку уселся на переднем сидении, раздавая указания, и не проронила ни слова. В чем она была солидарной с Рэем на все сто — они оба были не в восторге от этой поездки, да и от затеи в целом. Скрестив руки на груди и погрузившись в свои мысли, Эйш всю дорогу смотрела в окно, и никто не обращал на нее никакого внимания — приказы Фэйна не обсуждались.       Глава семейства Думитреску с виду оказался обычным стариком. Седой, с длинной густой бородой и лицом, испещренным морщинами, он был словно из старинной истории, но все же казался самым обычным человеком. По недовольному лицу Рэя было видно, что он готов решить вопрос быстро, выпустив пулю старику промеж глаз вместо всех этих разговоров. Помня о прошлых переговорах, Кэрриган оставил вооруженных людей в машине. На всякий случай.       Думитреску же радушно пригласил гостей за стол, упомянув, однако, что вопрос решен, и это решение не подлежало изменению.       — Эйш Санду, — представилась она, протянув руку, когда старик остановил свой взгляд на ней. Едва заметно кивнув, он принял руку, но достаточно быстро разорвал рукопожатие, а Эйш осталась в раздумьях. Она представляла одержимых пойманными и связанными, совершенно не понимая, как проверять свободного человека так, чтобы не выглядеть глупо и подозрительно.       Пока Думитреску уходил, чтобы, с его слов, попросить супругу накрыть на стол, Эйш рассматривала немногочисленные черно-белые, порядком выцветшие фотографии на стенах. На одной был сам Думитреску в окружении молодых мужчин, вероятно, сыновей или братьев. На другой — он же, но значительно моложе, с пожилой парой. Было и фото дома: внушительный и старомодный, пусть и деревянный, в окружении вековых дубов.       Когда хозяин вернулся, пригласив их с Рэем в столовую, они молча последовали за ним. В комнате было мрачновато, время здесь словно повернулось вспять. Эйш думалось, что лет сто назад все было точно так же, однако от ее взгляда не укрылся красный угол полный икон. Перед образами горели свежезаженные свечи. Сев во главе широкого дубового стола, Думитреску прочел молитву, слова которой Эйш с легкостью подхватила.       — Похвально, — старик улыбнулся в густую бороду.       — Отец, — она не видела смысла врать, — священник.       — В самом деле? Что же такая юная особа могла забыть в обществе, таких... — он едва заметно кивнул в сторону Рэя, не удостоив того и взглядом.       "Не знаю", — ответив про себя, Эйш неопределенно повела плечами. Рэй же сидел с таким выражением лица, будто содержимое его тарелки давно скисло.       Когда старик вышел привлеченный неумолкающим лаем дворового пса, Эйш достала из кармана бутылек святой воды, надеясь влить в стакан хозяина. Заслышав шаги, она метнулась к стакану Кэрригана, вылив воду туда:       — Какого хрена?! — яростно выпалил тот.       — Поменяйся с ним, — быстро зашептала Санду, пока Рэй смотрел на нее, как на умалишенную, но в присутствии Думитреску спорить не стал, переведя гневный взгляд на стакан.       — Уже не думаешь ли ты, — несмотря на возраст, его голос звучал зычно, пробирая до мурашек, — что я отправлю гостей за своим столом?       — Почем мне знать? — в своей обычной небрежной манере парировал Рэй. — Поменяемся?       Думитреску выглядел оскорбленным, но не сказал ни слова, лишь молча, тяжелыми шагами, подошел к гостю и, забрав его напиток, выпил залпом. Эйш, затая дыхание, следила за происходившим, но ничего не произошло. Утерев рот, старик демонстративно с громким хлопком вернул стакан на стол. Подтвердилось то, в чем Эйш была уверена и раньше: чтобы тут не происходило, Думитреску был упрямым стариком, но не одержимым. Если бы размер стола позволял, она бы не упустила возможности пнуть Карригана, чтобы привлечь его внимание и скорее покинуть дом, а заодно и город — Фэйн развеет свои подозрения, и она может быть свободна.

***

      — Он не одержим, — сообщила Эйш стоило дому едва скрыться из виду.       Как она ни старалась, но под пристальным взглядом Думитреску им в след, ее не покидало ощущение, что старик мог услышать.       — Я это и без тебя знал, — отмахнулся Рэй. — Все это глупые суеверия, не больше.       Эйш не стала спорить, не имела привычки кому-то что-то доказывать. Куда интереснее было осмотреться: по пути сюда она нервничала так, что мало что замечала. Теперь же, когда, казалось, гора вот-вот упадет с плеч, Эйш обратила внимание на окружение. Владения Думитреску были дикими и не ухоженными. Пожалуй, единственным окультуренным местом был сад у самого дома, но чем дальше они уходили, тем больше все походило на бурьян. Дорога едва виднелась — должно быть гости приезжали сюда не часто. Казалось, все было кончено, но этот дом никак не покидал голову Эйш. Уже перед уходом, заплутав в поисках уборной, она наткнулась на комнату, едва взглянув в приоткрытую дверь. Незнакомая женщина, раскачиваясь в такт словам, быстро и сбивчиво молилась. Стоило им встретиться взглядами, как она замерла, а Эйш, смутившись, поспешила покинуть коридор. Она сотни раз видела молящихся людей и совершенно не понимала, почему эта незнакомка так отличалась, что ее образ вставал перед глазами снова и снова. Должно быть, атмосфера старинного, мрачного дома будоражила воображение. Эйш повторяла себе, что скоро все будет позади: можно забыть об этом месте, его обитателях, а заодно и о Кэрригане с его непомерным самомнением. Просто забыть. Но непонятное чувство беспокойства заставляло сомнения прокрасться в ее мысли.       — Какого черта... — Рэй остановился так резко, что, засмотревшись по сторонам, Эйш врезалась ему в спину. Реакции на ее оплошность не последовало, значит что-то другое возмутило его куда сильнее. Сделав вид, что ничего не было, Эйш выглянула из-за плеча Кэрригана, но не увидела ничего, кроме дороги.       — Я велел эти придуркам ждать здесь!       — Пойдем пешком?       Взгляд Рэя был красноречивее любого ответа. Эйш пожала плечами — не видела проблемы в случившемся, разве что придется терпеть Кэрригана всю дорогу. Он снял с пояса мобильник. Санду видела такие всего пару раз: громоздкие и неудобные. Куда проще было воспользоваться таксофоном. Еще лучше — поговорить лично.       — Дерьмо... — процедил Рэй. — Связи нет.       Сказать, что Кэрриган был зол — ничего не сказать. Эйш молчала. Не хотелось лезть под горячую руку. Тем более она не знала, о чем тот договаривался со своими подручными — не ее дело.       — Пойдем, — бросил Рэй небрежно, — и не вздумай плестись — я тебя тащить не буду.       — Могу сказать тебе тоже самое, — парировала Эйш, хмыкнув.       Не считая дороги, накатанной телегой за долгие годы, со свежими следами от их же внедорожника, других троп видно не было. Санду продолжала с интересом осматриваться. Ей нравилось в лесах — было в них что-то первобытное, заставляющее сердце замирать. Этот казался каким-то особенно старым. Несмотря на не позднее время, солнце едва пробивалось над дорогой, а в глубине и вовсе царил сумрак. В деревне, где Эйш жила, тоже был лес. Не такой впечатляющий и непролазный, но старожилы предостерегали от походов туда в поздний час, кто-то и вовсе стращал встречей с Мумой Пэдурий — лесной матерью, — а дети, естественно, не слушались, так и норовили проявить себя. Вечерней порой там бывало куда светлей, чем здесь в этот час. Тут без всяких потусторонних сил было легко поверить, что за скрюченными ветвями притаилась опасность: в темном непролазном лесу запросто можно было заблудиться.       Заслышав шорох, Эйш повернула голову, на звук и прислушалась:       — Там что-то есть... — готовая свернуть с тропы, она вслушалась внимательней.       — Ты за каждой белкой будешь лазить? — огрызнулся шедший впереди Рэй. Он остановился, обернувшись. — Да нет там ничего, — Кэрриган достал пистолет, явно намеревался доказать свою правоту.       Раздвинув кусты ногой, он сошел с дороги и зашел в чащу, а Эйш двинулась следом.       — Видишь, ни хрена здесь нет!       — Ты прав. Это хотел услышать? — она покачала головой, даже не стараясь скрыть досаду. Эйш и сама не знала, что ожидала увидеть, но была уверена в том, что в лесу что-то было. И это что-то едва ли можно было спутать с белкой.       Раздавшийся снова шорох они услышали уже вместе, повернувшись на звук. И вновь ничего.       — Пошли отсюда, — раздраженно скомандовал Рэй, возвращаясь на дорогу.       Минут десять они шли молча, пока не увидели, въехавшую в дерево машину. Лобовое стекло было пробито внушительной ветвью дерева, но в салоне никого не было. Кэрриган пнул машину по колесу:       — Твою ж мать... — идти всю оставшуюся дорогу пешком он явно не намеревался, а телефон по-прежнему не ловил. Судьба людей волновала его в последнюю очередь. Открыв переднюю дверь у пассажирского сидения, Кэрриган залез в бардачок, доставая запасной пистолет и нож.       — Где все? — Эйш нахмурилась, с опаской заглянув в салон. Какими бы делами не занимались эти люди, сейчас им могла быть нужна помощь.       — Понятия не имею. Знал бы... — Кэрриган поморщился, но продолжить не успел, перебитый раздавшимся воем.       Эйш вздрогнула, пытаясь найти источник звука:       — Это что... волк?!       — Ну это же лес, — саркастично фыркнул Рэй и, бесцеремонно взяв Санду под локоть, потащил ее следом. — Пошли!       Выдернув свою руку, Эйш буркнула, что может и сама. Вой стал ближе. Занервничав, она озиралась по сторонам — звук был словно всюду и нигде одновременно, — пока не споткнулась и не упала, уперевшись руками о землю и крепко закрыв глаза, чтобы не выколоть их о ветки. Поднявшись, Эйш взглянула на свои ладони, показавшиеся ей липкими: кровь, грязь и опавшая хвоя. Она запаниковала. Кожу слегка саднило от удара, но боль явно не соответствовала количеству алого. Скрепя сердце, Санду сделала шаг вперед по направлению, в котором упала. Раздвинув ветви, Эйш увидела тело жертвы, в котором с трудом угадывался один из недавних попутчиков. Его располосовали сильнее, чем того человека, которого показывал Даскэли. Содержимое брюшной полости было растянуто вокруг, а рядом уже собирались мухи. В этот раз Эйш не сдержалась — от увиденного девушку вывернуло. Когда Рэй, заметивший ее отставание, вернулся, Эйш трясло.       — Пойдем отсюда, пойдем... — тараторила она, вцепившись ему в плечи, пачкая одежду.       Кэрриган растерялся. Его взгляд, метался от трясущейся девушки к убитому человеку, и он не знал, что делать — не хватало, чтобы девчонка устроила истерику прямо тут. Взяв за плечи, он встряхнул ее пару раз, глядя прямо в глаза:       — Нужно валить, — Рэй пытался говорить спокойно.       — Хорошо, хорошо, как скажешь,— продолжила тараторить Эйш, слабо кивая.       Что-то подсказывало, что сейчас она бы согласилась с чем угодно, мало понимая, что ей вообще говорили. Вновь раздавшийся вой заставил их поторопиться. Взяв девушку за руку, чтобы не отстала, вновь зазевавшись, Рэй поспешил обратно на дорогу. Волчий вой настигал, раздаваясь то там, то тут, подгоняя, то и дело заставляя сойти с дороги в чащу. Когда вой стих, обманчивое чувство безопасности заставило их остановиться перевести дыхание. Не говоря этого вслух, оба знали, что преследование продолжалось. Стая играла с ними, загоняя в незнакомом лесу.       — Ты не очень похож на благородного рыцаря, — тяжело дыша отозвалась Эйш, отпуская руку Кэрригана. Шок понемногу отступал, возвращая возможность думать, а желание выжить подавляло эмоции.       — Если я выберусь без тебя, Фэйн с меня шкуру спустит живьем, уж поверь, — губы Рэя чуть дернулись. — Твоя жизнь ничего не стоит. Но у него есть принципы, и раз уж дал слово — сдохнуть могут все, но ни один волос с твоей головы упасть не должен.       Санду подавила нервный смешок. Ветки бессчетное количество раз били ее по дороге, ссадины, царапины, затяжки на одежде. Кэрриган выглядел не лучше. Но по крайней мере они были все еще живы. Рэй протянул ей пистолет, который взял в машине.       — Но... — она с опаской взяла оружие. — Я не умею...       Кэрриган коротко объяснил, что делать, на удивление, не опустив ни одного едкого комментария.       — Поняла?       Эйш сдавленно кивнула: на словах было все не так сложно, но она отчаянно надеялась, что стрелять ей не придется.

***

      Он появился словно из ниоткуда, встав перед ними на дороге. Вокруг кольцом встали волки — в отличии от вожака самые обычные, серые. Лидер, крупный и всклокоченный, скалился, не спуская глаз с добычи. В его облике угадывались волчьи черты, но он был значительно крупнее, с непропорционально длинными лапами и вытянутой мордой, а на белой груди шерсть слиплась от крови. Эйш никогда прежде не доводилось видеть подобного зверя. Кэрригану, судя по его выражению лица, тоже. Вожак предупреждающе рыкнул, неторопливо двинувшись вперед. Рэй выстрелил, заставив птиц с криками взметнуться ввысь, но зверь увернулся. Раз. Второй. Третий.       — Да какого... — Кэрриган был уверен, что настиг цель, но волк невероятным образом уворачивался. — Невозможно...       Вожак словно насмехался. Последняя пуля — увернувшись вновь, он двинулся вперед. Рэй попятился, достав нож, но тут же был сбит с ног.       Эйш подняла полученный пистолет. Руки дрожали. Она не могла смотреть, как Кэрригана, каким бы придурком он не был, разорвут на части, но и выстрелить в зверя она не могла. Он же живой. Живой! Разве имела она право отнять жизнь? Все же решившись, она нажала на спусковой крючок и ожидаемо промазала. А потом еще, и еще. Стая вокруг неподвижно наблюдала, а вожак и вовсе не обращал на нее никакого внимания. Заметив блеснувший в пыли металл, Эйш откинула ставшее окончательно бесполезным оружие и кинулась к ножу. Думать было некогда. Возможно, это последнее, что она сделает, приблизив свой конец, но многим ли больше ей оставалось, позволь она растерзать Рэя первым? Сжав рукоять и закусив губу, она подскочила к вожаку, ударив в спину. Эйш отпрянула, испуганно попятившись. Увиденного она совершенно не ожидала. Шерсть вокруг лезвия опадала, являя похожую на человеческую кожу. Буквально через несколько минут на месте вожака был человек, обнаженный, с всклокоченными спутанными волосами. Рэй оттолкнул мужчину, тот рычал и скалился, подобно животному, а потом раздался хрип — у Кэрригана оказался еще один нож. Поджав уши, волчья стая отступила.       Эйш отвернулась. Она не верила своим глазам. Не верила, что это происходило на самом деле. Как такое было возможно? Должно быть, она все еще спала или в еде старика было и в самом деле что-то подсыпано? Не-воз-мо-жно. Она спятила. Но тот мужчина... Эйш видела его. Она хмурилась, нервно покручивая кольца на пальцах, но не могла отделаться от мысли — она определенно его видела. На одном из снимков в доме Думитреску. Подошедший сзади Кэрриган, тяжело дыша, опустил руку ей на плечо. Выглядел он неважно.       — Ты тоже... — с сомнением протянул Рэй, нерешаясь произнести остальное вслух.       Эйш, все еще гадавшая не спятила ли она, молча кивнула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.