ID работы: 13055636

Контактный номер для экстренной помощи

Джен
Перевод
G
Завершён
247
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 161 Отзывы 56 В сборник Скачать

Часть 4 - Давление в кабине

Настройки текста
Примечания:

***

Задний салон автомобиля Майкрофта был довольно просторным. Огромным, на самом деле. Определённо, намного больше любого транспортного средства, на котором Лестрейд регулярно разъезжал. По дороге к дому Шерлока она казалась почти пещерой. Сидя рядом с напряжённым, жестко выпрямленным, слегка вибрирующим телом Шерлока, Майкрофт был смутно различимой тенью с другой стороны Шерлока, Лестрейд чувствовал, как стены машины давят на него. Он знал, что физически там было достаточно места. У него было место между его телом и телом Шерлока, когда они сидели на сиденье. Он был абсолютно уверен, что между Шерлоком и Майкрофтом было пространство. В мире не хватало места для эмоций, бурлящих в купе. Определённо, им не хватило места на заднем сиденье якобы анонимного, шикарного правительственного автомобиля, мчащегося под дождём по дороге в больницу. Никто не произнёс ни слова. Лестрейд хотел бы нарушить это гнетущее молчание. Он хотел как-то достучаться до Шерлока, предложить какое-то утешение (но какое утешение можно было предложить?) или поддержку (как можно поддержать самопровозгалшённого высокофункционального социопата?) или сочувствие (о, дорогой милосердный Боже, пусть не будет реальной причины для сочувствия, для соболезнования). Это было в человеческой природе − хотеть протянуть руку помощи нуждающимся. Протянуть руку помощи, когда в ней нуждаешься. Прикосновение, общение способами, гораздо более древними, чем язык, чтобы вы были там, рядом, присутствовали рядом с человеком, испытывающим боль; что рядом были другие, готовые помочь тебе или, по крайней мере, быть с тобой, когда ты тонул. Лестрейд знал это. Он знал это как профессионал с многолетним опытом работы с людьми, переживающими наихудшие из возможных обстоятельств: жертвами ужасных преступлений, родственниками, друзьями и возлюбленными, борющимися с последствиями немыслимого. Что ещё более важно, он знал это как мужчина, как человеческое существо со своей собственной историей и багажом боли. Ничто из этого не давало ему ни малейшего представления о том, что делать, что говорить в пределах этого пространства. Потому что это был Шерлок. Так что он сидел там, задыхаясь в напряжённой тишине, достаточно близко к Шерлоку, чтобы чувствовать тепло его тела, чувствовать его присутствие, но на самом деле не прикасаясь к нему. Достаточно близко, чтобы к нему можно было прикоснуться, прислониться или толкнуть, или любой другой контакт, который мог бы понадобиться Шерлоку (или кому-то), но не форсировать проблему. Надеюсь, достаточно близко, чтобы Шерлок мог почувствовать, как он пытается быть рядом с ним, пусть и неумело. Шерлок не дрожал, не двигался, не говорил. Конечно, не сделал ни малейшего движения, чтобы протянуть руку Лестрейду или признать, что он был рядом. Он даже почти не моргал, пока они не остановились перед дверями больницы. Затем Лестрейду едва хватило времени, чтобы выйти из машины и убраться с дороги, прежде чем Шерлок выскочил из салона в шквале пальто, шарфа и неуклюжих конечностей и зашагал ко входу так быстро, как только могли нести его длинные ноги. Лестрейд поспешил за ним по пятам, смутно осознавая, что Майкрофт следует за ним величественной, быстрой походкой. Помощница Майкрофта встретила их почти в тот же момент, как они вошли. Шерлок немедленно начал требовать от неё ответов, быстро и безжалостно допрашивая её о каждой детали, огрызаясь на неё так злобно, как Лестрейд когда-либо видел, когда у неё не было ответов, которые он хотел. Майкрофт вмешался, каким-то образом сумев удержать события (Шерлока) от превращения в эпическую сцену. Он и его помощница работали в идеальном согласии, направляя Шерлока в отдельную зону ожидания, где они предоставили ему отчёты, диаграммы и детали аварии, а также больше информации, чем Лестрейд в частном порядке считал возможным получить о состоянии Джона, когда его привезли, оценки того, как скоро Джон выйдет из операционной, и резюме всех, кто в настоящее время работает над ним. Этого было недостаточно, и не могло быть достаточно, пока они не услышат о Джоне или, что ещё лучше, не увидят его, но этого было достаточно, чтобы вернуть Шерлока в то молчаливое, напряжённое состояние, когда он нелепо чопорно ждал в одном из поразительно удобных кресел. Лестрейд сел в соседнее кресло, чувствуя себя ещё более бесполезным, чем раньше, но решив держаться до конца. Может быть, Шерлоку и не нужно было, чтобы он был здесь, но ему нужно было быть здесь. Ради Шерлока, и ради Джона, и ради самого себя. Только когда Майкрофт пробормотал что-то своему брату, слишком тихо, чтобы Лестрейд мог расслышать, прежде чем скользнуть в сторону коридора, Лестрейд заметил это. Идеально отглаженный и сшитый на заказ костюм Майкрофта уже не был таким безупречным. Один рукав был помят, на ткани виднелись следы, хотя теперь ничто не меняло его форму. Рукав, который был ближе всего к Шерлоку, когда они были в машине. Шерлок всё-таки с кем-то связался. Возможно, Шерлок нуждался в них всех больше, чем думал Лестрейд.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.