ID работы: 13074291

Львиное логово

Гет
NC-17
Завершён
31
автор
Размер:
115 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

13. Я меняюсь.

Настройки текста

Кармен

Когда меня предупреждают, я не слушаюсь. И нет, не потому что мне раздражительны их наставления и поучения. Я не маленькая, чтобы дуть щеки и жаловаться мамочке с папочкой. Однако сложно описать то, что происходило в данный момент. Вроде, я погрузилась в реалии нового мира, но и в то же время заставляю своего внутреннего зверя истязать мои впечатления. Истязать кулаком, который смачно прошелся по морде людского парня, издав истошный, ломящийся звук. Он завалился на пляжный песок, а я села верхом, продолжая наносить удар за ударом. На костяшках пальцев была его кровь, которая также забрызгала мне лицо. На пляже слишком темно и безлюдно, чтобы кто-то мог остановить меня. Хотя кто бы был способен увидеть мой силуэт? Спишут на пьянчугу, который уснул у берега. Только руки Джуширо оттянули меня от него, несмотря на мое гневное рычание и помутневший взгляд. Зачем я об этом думаю? Зачем я это делаю? Стоит ли он того? Полагаю, вам пока ничего не ясно. Окееей, придется начать сначала, дабы ввести вас в курс дела.

За 18 часов до этого…

Вся эта шумиха благополучно улеглась в течении нескольких дней. Не будь решение Джуширо положительным относительно моих поисков, то она бы улеглась еще раньше. К сожалению, меня до сих преследуют мысли, что меня бы никто не стал искать. Я привыкла к сородичам, к своим братьям и сестрам, которые через огонь и воду выручат тебя из беды. В нашем прайде всегда царило понимание и семейная идиллия. Кто я для Джуширо, чтобы спасать меня? Отговорка дружбой выглядит уже не так убедительно. А теперь меня чуть не пытался убить Алекс. А еще я в чужом мире, где союзник исключительно сама себе. А еще я одна и без своей семьи и Вугги. А еще… Я повернула голову, услышав тяжкий вздох. Джуширо не спал со мной в одной кровати с тех пор, как мы вернулись. Могло достаточно странно прозвучать, не так ли? Я тоже немного смущаюсь своим мыслям. Сперва я думала, что он зол на меня. Я должна была убежать с Амелией, а не давать отпор Алексу. Однако он искренне волновался за меня. Взять хотя бы то, что вместо отдельной комнаты он предпочитал кресло и легкое покрывало. Так он и засыпал рядом со мной, а не исчезал в другой спальне. Он даже перестал наведываться в Готей. Я еще и не сосчитала, сколько приходила в поместье капитан Унохана. Она проконсультировала меня и Джуширо — мы оба были больны и истощены. Впервые за всю жизнь меня поразил жар и недуг. Я сильно испугалась. А когда я пугаюсь, я хожу взад-вперёд или бегаю. Могу также много болтать. Могу быть чересчур взыскательной ни с того ни с сего. Ко мне заходила Амелия. Мы говорили о том, что случилось. Отрывисто, не столь сердечно, как раньше. Только дурак не заметил бы изменчивости в ее поведении. Веселая и жизнерадостная, она стала подстать тихой и невзрачной Соре, только без той замертвевшей змеиной чешуи. Рассказ о Йоши заставил Амелию взбодриться, и теперь она не прочь была бы с ним познакомиться с глазу на глаз. Меня убивает эти лежачие дни. Из-за них в моей голове слишком много непрошенных мыслей: как хороших, так и плохих. Меньше думать, увы, у меня не получается. Джохо Гетто поступает неправильно. Если я смогу убедить Джуширо, то, возможно, он предпримет какие-то меры. Вдруг в дверь комнаты постучались. Помяни черта, так он тут как тут. На пороге появился Джохо, в руках букет тёмно-фиолетовых пионов. Я снова зыркнула на Джуширо, понимая, что он слишком крепко спит. Рискую ли я, если допрошу о разбоях лично? — Доброго здравия, госпожа, — тихо произнес он, подмечая спящего Джуширо. — Я вам не помешал? — Можешь не шептаться, его не разбудить. Джохо, слегка погодя, решил пройти ко мне. Он присел на край кровати, неотрывно смотря на меня. Я скосила взгляд на фиолетовый букет. — Я очень старался найти именно чёрные пионы. — Мужчина неловко взмахнул букетиком. — Но темнее этих бутонов только ваши глаза. — Я не люблю цветы, — серьезно констатировала я. Было забавно наблюдать за тем, как удрученно он отводил взгляд. — Вообще-то, Гетто, я рассчитывала поговорить с тобой на одну тему. — Я весь во внимании. — Откуда приходят доходы вашего клана? Джохо нахмурился, с улыбкой интересуясь: — Не подумал бы, что госпожу так заинтересует рутина правления. — Женщине это чуждо? — Почему же? Просто не уверен, что это стоящее занятие для женщины. Я, без спору, уважаю правительниц из благородного общества. — Например? — Клан Касуомиджи славится своим матриархатом. При это он удерживает позицию лидирующего при производстве оружия. Он заговаривает мне зубы. — А чем занимается твой клан? — Мы обеспечиваем районы сырьем. — Странно. Мне довелось встретиться с одним бедствующим районом. — Как бы невзначай я засматриваюсь на мирно спящего Джуширо. Он и не шелохнулся с тех пор, как Джохо вошел в комнату. — Им плохо живётся и они без конца жалуются на голод. — У вас есть определенные причины для подозрений, судя из уст каких-то обормотов? — Гетто окончательно улавливает подвох. — Какие-либо доказательства? — Я жена главы клана Укитаке, — сказала я. — Глупо сомневаться, что мои слова будут проигнорированы. Джохо удивлённо вскинул брови, сдержанно улыбаясь. — Неужели вы мне угрожаете? Я тихо посмеялась, снисходительно смягчив взгляд. — Как я могу? — Я забрала цветы из его рук. — Это не угроза, Гетто. Это шанс. Используй его с умом. Резко зажав все стебли букета, я отламываю их и отдаю обратно мужчине. Вежливые улыбки с наших лиц спадали с каждой секундой. Вскоре Джохо попрощался со мной, наконец оставив меня наедине с моей победой в этих переговорах. — Круто, — послышался голос спросонья. Я глянула на Джуширо, который все так же смирно лежал. Приоткрыты были лишь его веки, а на губах играла усмешка. — Я думала, ты спал. Джуширо откинул от себя покрывало, заерзав в кресле. Его белоснежные волосы растрепались, и я бы с радостью причесала их. Отчасти, они мне всё-таки нравились. — Я бы не проспал такое представление. — Ты знал о причастности Гетто? — Нет, — сказал он. — Узнай я раньше, то ни за что бы не давал ему разрешения на пересечение границ дальних районов. Джуширо прикрыл глаза, и я подумала, что он вновь вернется ко сну. Однако он хрипло уточнил у меня, когда я убирала лепестки осыпавшихся пионов с кровати. — Как ты себя чувствуешь? — Мне осточертело валяться тут без дела. — Я то думал, что Амелия у нас самая непоседливая, — посмеялся он. — С Алексом что-то произошло, пока я прохлаждалась тут. Капитан шиповая бошка ответит на все мои вопросы. — Ты слишком слаба, чтобы встречаться с капитаном шиповая бошка. — Капитан шиповая бошка был ответственен за Алекса. — Капитан шиповая бошка единственный капитан в Готее, который ни за что не ответственен. — Хватит со мной спорить, — проворчала я. — А то что? — Он наконец очнулся, с неким интересом или даже интригой поглядывая на меня. — Я скажу капитану больной укол, что ты бы очень хотел проходить лечение у нее в отряде. Под личным присмотром. — Ладно, — быстро воскликнул он. — Пойдем в 11-й отряд, когда пожелаешь. — Нет. Ты остаешься. Джуширо удивленно выпрямился. — В каком это смысле? — В самом прямом. Ты не совсем оправился. Поспи еще. — Нельзя использовать мои же приемы против меня. — Уже попользовалась. — Я спрыгнула с кровати, направившись к комоду. — Ты пойдешь прямо сейчас? — Не хочу терять ни минуты. Форма Джуширо была мне не в самый раз, но простор в ней тоже был какой-никакой. Одежды пахли им: утренней природой и свежестью бергамота. А ещё немного едкими противными лекарствами. Джуширо хотел было отговорить меня, но он не стал бы, зная, что на кону стоит надзор капитана Уноханы. Удивительно, капитан Унохана единственная шинигами, с которой я против своей воли обращаюсь уважительно. — Когда ты вернешься? — только и спросил Джуширо. — Ты что, моя няня? — возмущенно бросила я. — Нет, Кармен. Я просто хотел поговорить с тобой. — О Гетто? — Я решила собрать волосы в хилый хвостик. Несколько тёмных кудрявых прядей выбились из прически. — Думаю, мое предупреждение тотчас заставит его действовать. В противном случае… — Кармен, — перебил он меня, — я не хочу говорить с тобой о Гетто. Ни о нем, ни о ком-либо ещё. Все беды подождут своего часа. — Тогда… о чем ты хотел поговорить? — Я просто хочу говорить с тобой, Кармен. Ты не рассказываешь мне о случившемся. Если бы не это столкновение с Гетто, я не уверен, что ты бы рассказала мне и о его разбоях. — Я бы сказала, — оскорбленно возразила я. — Да. Ведь тебе бы нужна была моя помощь. Помощь главы клана. — Чего ты хочешь от меня, капитан? — Единственного — твоего откровения. — Ты забываешь о правилах. Никто из нас не лезет в жизни друг друга. Что бы ни случилось. Джуширо встал с места, близко подойдя ко мне. В его взгляде смешались мольба и метания. — Ты тоже кое о чем забываешь. Я пообещал помогать льву, когда его вздумают ранить. — Когда льва все же ранили, Джуширо, тебя не было рядом. Я не видела, как прямо и сердито огрызалась. В чем я могу винить его? Даже я не способна была подгадать такого исхода. Непонятно для себя, я ощущала как щиплющая боль разрасталась в груди. От его взгляда, от собственных неконтролируемых слов. Мне нельзя было так говорить. — Прости, — быстро пролепетала я, оставляя его одного. Может, меня пугала забота от кого-то другого, кроме моей семьи? Между Джуширо и мной стоит стена нашего «брака», покрытая большими трещинами. Не знаю, когда она сломается. Но я старательно пытаюсь удержать ее. Мне нельзя ни к кому привязываться. Особенно к такому мужчине, как Джуширо Укитаке. Это плохо кончится. Очень плохо кончится. Я дошла до 11-го отряда за считанные минуты; бежала как можно дальше, чтобы вдруг Джуширо не решил меня догнать и снова сказать что-то такое, от чего я не смогла бы сделать и шага. Лысого офицера я не встретила. Маленькая девчушка лейтенант была слишком занята игрой с котиком, чтобы обратить на меня внимание. Тогда я начала самостоятельно обыскивать отряд. Сначала тренировочную площадку, затем направилась в капитанскую квартиру. 11-й отряд всегда выглядел, как свинарник, но за время моего отсутствия ситуация тут ничем не улучшилась. — Букашечка? Не подохла еще? Свет мне загородила массивная фигура. Только тугодум не поймет, кто так душевно встречает меня. — Я тебя как раз искала. Здоровый шинигами вздернул бровью. — Не помню, когда видел тебя в последний раз. Может быть я чутка соскучился по твоему писклявому голоску. — Зато здесь был Алекс. Я хочу знать все: Чем он занимался? С кем проводил время? Какие изменения произошли с ним до сегодняшнего дня? — Откуда мне знать? — недовольно скривился Зараки. — Он где-то шастал постоянно. — Где? — В каждом месте понемногу… Почему я вообще распинаюсь перед тобой?! Он взмахнул кулаком перед моим носом, но я отскочила. — Я не для этого здесь. — Тебе не рады тут, если ты пришла вынюхивать, а не драться. — Мне плевать. Где твой лысый мальчишка? Взгляд капитана упал мне за спину. Я повернулась назад, замечая того самого офицера. На его лице есть немного раскаяния, и похоже, что он сам меня искал. Без лишних слов мы уединились с ним в пустой столовой. С кухни аппетитно чем-то попахивало, но я сейчас пытаюсь выяснить немного другое. Нельзя отвлекаться. — Ты здесь из-за Алекса, да? Его слова, пусть и сказанные заговорщицки, прошлись эхом по столовой. — Какой проницательный мальчик, — усмехнулась я. — Мне известно, что вы бывали на заданиях в Руконгае. Это как-то связано? — Для начала скажи мне, что с ним случилось. — Здесь я задаю вопросы. — И ответы на них легче будет получить, если сотрудничать. Мы испытывающе глядели друг на друга, пока я все-таки не сдалась. — Пару дней назад он напал на меня в лесах Руконгая. Дикий и необузданный. С тех пор я не видела его, а слухи говорят о побеге в сенкаймон. Во взгляде лысого офицера что-то промелькнуло. Может, вина, а может, страх. Боялся ли он признаваться мне в чем-то? — В последнее время он вел себя странно, — начал шинигами. — Устраивал потасовки без причины… — И это странно для 11-го отряда? — Это странно для ситры, что недавно помогал нам, а теперь набрасывался с кулаками. Не было ссор, не было оскорблений. Алекс стал нам почти братом и многие его здесь зауважали. Однако он быстро изменился в худшую сторону. Я придвинулась поближе. — Что в нем изменилось? — Резкость, агрессивность, скрытность. В какой-то момент его глаза просто начали чернеть. Последней каплей стало нападение на Ячиру. С моих уст невольно сорвалось: — Он пытался съесть ее? — Да… — хмуро ответил он. — Тебе знакомо это? — Нет, — ответила я. — Не многие ситры смогли приручить внутренних зверей. Алекс просто сорвался. — Если в нем был этот зверь, то и в тебе он тоже сидит? Он намекает на что-то? — Со мной подобного не случится. — Ты не знаешь этого точно. — Замолчи, — я подняла руку затыкая его. — Мой зверь всегда под контролем. Лучше скажи, что случилось дальше. Лысик продолжил, не особо торопясь: — Гнев капитана Зараки чуть не обрушил отряд на наши головы, когда он узнал, что Ячиру чуть не сожрали живьем. Я сказал Алексу уходить пока не поздно, а иначе капитан его убьет. Вот он и убежал. Ничего из сказанного не дало зацепку. Алекс просто стал резко меняться. Видимо, причина действительно кроется в Сообществе Душ. Оно не принимает нас. Отторгает. Куда я собиралась идти теперь? Отправиться искать Алекса у врат сенкаймона? Просто вернуться обратно в поместье? Я хочу найти его, хочу помочь ему. Но я пока не понимаю как. Что мне делать? Я отправилась на рынок. У меня ни денег, ни желания покупать что-либо. — Тут бывает старичок. Он продает безделушки. — Дядя Чихару? — Нет. — А… наверное, ты про Фоку! Он сам мне должен денег! Ты за этим его ищешь? — Нет, я не про Фоку, — хмуро отвечаю я. — У него имя начинается на Йо… — Ши! Йоши, да? — Да, — выдыхаю я. — Ты не знаешь где он живёт? Я была уже дома у Йоши, но надо не забывать, как я туда попала. Хотя, в том то и дело, что я была без сознания, когда он привёл меня туда. Изначально была идея найти его дом через лес Руконгая, но я так и не решилась на нее. И вовсе не из-за страха. Просто… слишком неуютное место. Торговец умелыми жестикуляциями указал в какое направление лучше пойти, чтобы поскорее дойти до старичка. Через минут двадцать я оказалась в том самом бедном районе. Людей здесь почти что нет. Либо они дома, либо работают. Пытаются выжить. Если бы я не помнила вид из окна, то не нашла бы ту рыхлую хижину, где живет Йоши. Я кулаком постучала по дощечкам, и дверь резко отворилась. На пороге стояла полная женщина с маленькими поросячьими глазами. Сзади у ее длинной юбки выглядывала девчушка лет трех. Определенно красивее своей мамаши. — Что тебе надо? Йоши жил один. По крайней мере, я не видела других сожителей. Вдруг старческий голос отогнал женщину и ребёнка в сторону. Они недоуменно сверлили меня и его взглядом. При виде меня Йоши тепло улыбнулся. — Уж не думал встретить тебя снова, Кармен. На моем лице пробежала тень смущения. — Ты ее знаешь чтоли? — заговорила женщина. — Да. Оставайся дома, дочь. — Он что-то прихватил со стола и вышел ко мне. — Твой старик прогуляется с этой сильной женщиной. Она была явно недовольна заявлению своего отца, но перечить не вздумала. — Слишком стар ты для таких девок, — пробубнила она, хлопая за собой дверью. Я не знала, куда мы с ним идем. За то время, как мы покинули его дом, никто из нас не сказал ни слова. Только когда мы оказались перед входом в лес, я затормозила. — Что такое? — удивлённо спросил он. — Я не намерена отнимать у тебя много времени. — Что тебе стоит прогуляться с бедным стариком, Кармен? Я был крайне расстроен твоим побегом, так что это возможность для тебя загладить свою вину. — Вообще-то, я ни в чем не виновата. — Не виновата? Нужно было предупредить меня хотя бы маленькой запиской. Я ведь волновался. Вдруг кто-то пробрался ко мне и забрал тебя? Всяких уродов с улиц не сосчитать. — Мне нужно было домой. — Так у тебя есть родственники? Он подошёл ко мне, взяв под локоть. Пусть он дряхлый и старый, но хватка его была что надо. — У меня муж. Йоши вел меня в обход, хрипло засмеявшись. — Ну конечно. У такой женщины должен быть муж. Он богатый? Статный? Не сильно ругался, когда ты рассказала ему, что проводила свободное время со мной? Я закатила глаза, пытаясь высвободиться из-под локтя Йоши. Однако все мои попытки были тщетными. — Он не такой ревнивый. — Он тебя не искал? — Ну… искал конечно. Я заблудилась в лесу, когда сбежала от тебя. Если бы он меня не нашёл, то осталась бы я там как минимум до следующей ночи. — Какой хороший муж. Моей бы дочери такого. — Дед противно сморщился. — А то повелась с каким-то противным доходягой! Вот и итог ей: ребёнка на нее повесил и теперь живи горбаться! — Не очень люблю детей. — Как так? — удивлённо зыркнул Йоши. — А вдруг твой муж захочет сына или дочь? Так и скажешь ему? Нет, доченька, ты такие вещи не говори. Я усмехнулась себе под нос, пиная камушек. — Поверь мне, не захочет. — Жалко мне тебя. — Почему? Старик тяжело вздохнул, наконец отпустив мою руку. Мы оказались в парке Руконгая, где гуляли дети и их родители. Наслаждались погодой. Мы с Йоши сели на скамейку и тот удивительно быстро расслабился, прикрыв веки. — Тебе жалко меня только из-за нежелания иметь дитя? — спросила я снова. — Это мой выбор. Вполне осознанный. — Нет. Мне жалко, что ты одна. Я немного прищурила взгляд, облокотив локти на колени. — Я вовсе не одна. — Вряд ли я поверю в эту ложь, доченька. Ты грустишь, потому что потеряла опору. Твой друг покинул тебя. Даже я не буду тебе утешением, если ты здесь именно за этим. Нет, я здесь не за плечом, в которое можно выплакаться. — Мне нужен твой совет, старичок. Он с любопытством посмотрел на меня. — Касаемый твоего друга? — Касаемый того, что мне делать. — Заметив его смятенность, я продолжила: — Возможно, в твоих словах есть доля правды. Иногда мне кажется, что я делаю дурные вещи. Иногда же — поступаю правильно и не могу себя осуждать. Один мой друг говорит, что я завышаю свои ожидания и думаю только о себе. Но я думаю и о нем. Думаю о других. Не в моих силах достаточно демонстрировать это. Ситра всегда понимает язык тела, а не головы. — Сомневаюсь, что твоя принадлежность к Уэко Мундо на что-то влияет, Кармен. — Его взгляд углубился. — Ты не просто одна. Ты одинока. И это не такая ужасная вещь, как тебе может показаться! Ведь когда ты наедине с собой, то многое переосмысливаешь. — Переосмысливаешь?.. — Да! — в сердцах заулыбался он. — Будь то связанное с конкретными людьми или с любимым делом — это желание что-то менять. Ты бы хотела поменять что-то? Я пыталась уловить эту воодушевленность. Пыталась понять его. Я хотела поменять многое, но передо мной стоят высокие преграды. Сколько себя помню, я всегда натыкалась на стены. Стены, стены и еще раз стены. — Я… — Нет, этот ответ ты должна дать сама себе, Кармен. Старик продолжил тихо наблюдать за парком и его гуляющими. Образовавшая тишина начала раздражать меня, но Йоши сказал все, что должен был. И я была искренне благодарна ему за это. Даже когда я молча встала и ушла, он не окликнул меня. Несомненно, он заметил, как я удалилась, но не просил слов благодарности открыто. А значит, он меня все же понял. Первое время я гуляла у торговой площади. Время близилось к вечеру, а так скоро возвращаться в поместье я не хотела. Решение отправиться к вратам сенкаймона было спонтанным. Мне просто нужно было восстановить цепочку событий. Прошёл ли Алекс переход? Знала бы я ответ на этот вопрос прямо сейчас, то как бы я поступила? Ринулась бы во врата следом? Сказала бы Джуширо? Каково было мое удивление, когда возле врат не обнаружилось стражи. Наверно, перерыв. Я смогла подойти поближе и полюбоваться раздвижными дверьми, из которых исходил голубоватый свет. Если я зайду сейчас, что со мной будет? Сожрет ли меня чистильщик? Я просто хотела занести в этот блеклый свет левую ногу. Однако меня отдернули за локоть. Я быстро отрастила лезвие и прижала к его горлу. — Тише! — Это был Джуширо. — Тише, Кармен… — Я такими темпами скоро точно проткну тебе горло! — Я убрала черную сталь, хмуро поглядывая на него. — Что ты здесь делаешь? — Ты не вернулась домой. Я хотел найти тебя и увидел в Руконгае. Шел следом. — Ты следил за мной? — Скорее наблюдал. — Не вижу особой разницы, — цокнула я. — Я все думал о твоих словах утром, — начал он, поглядывая на сенкаймон за моей спиной. — Ты была права. Мы не можем постоянно валяться дома. По его лицу видно — он что-то задумал. — Чем удивишь меня сегодня? — А что ты можешь представить себе? — заулыбался он. — У меня скупой кругозор. Джуширо предложил мне руку и я не сильно обхватила ее. — И куда ты дел стражников? — Они утомились. Я дал им возможность выспаться. Неужели он их вырубил? Нет, это не тот вопрос которым я должна задаваться. Какого черта мы заходим в сенкаймон?!

***

Мне вспомнился тот день, когда я вышла из сенкаймона и меня встречала стража шинигами. Джуширо и Кьераку шептались обо мне. Алекс хотел жрать не меньше чем Вугги. А я очень хотела перерезать их всех на месте. Тогда я должна была выслушать условия генерала и поскорее слинять домой. Увы, что-то пошло не так. Но сравнить то мгновение и это было невозможно. Я закрыла глаза и открыла их только когда в лицо дунула легкая прохлада. Джуширо легонько держал меня за руку, вглядываясь в мое лицо. Я наверняка выглядела растерянной. — Ты в порядке? — спросил он. — Да… Где мы? Он величественно развел руками, не скрывая своего восторга. — Мир живых. Мой взгляд тут же впился в него. — Ты с ума сошел?! — Понимаю. Ты ожидала чего-то вроде Уэко Мундо, — хмыкнул он. — Однако я не могу сделать этого пока что. В мир живых мы путешествуем с адскими бабочками. Генерал Ямамото и так думает, что я сейчас тут один. Теперь до меня дошло. Мы просто обошли безопасным путем. Чистильщик до сих пор ползает по переходу. Но понять его инициативы привести меня сюда я не могла. — Тебе нужен был компаньон, чтобы прогуляться по миру живых? О чудо, твой выбор пал на меня! Ни на капитана пьяницу или миленькую Сору Гетто, а на меня. Джуширо почти сразу перебивает: — Ты когда-нибудь бывала в мире людей? — Нет. Мне нет дела до людишек. Неожиданно он схватил меня, прижимая к себе. Я только и могла мимолётно охнуть, поддаваясь порыву сюмпо, что за секунду перенесло нас на оживленную улицу, где горело множество огней на столбах, мигали люди помещенные в голографические коробки у зданий и сигналили куча странных железных повозок. Кажется, это называют час пиком. — Я был удивлён, узнав, что ты никогда не видела звезд. — Звезды и город людей — не одно и то же! — опешив от обилия цветов и звуков, рявкнула я. Что-то огромное и длинное пронеслось перед моим носом, громко и противно сигналя. Я попыталась отпрянуть назад, затем куда-то побежать. Зачем мне бежать? Не знаю, но я хочу убежать отсюда! — Нет! Хватит! Перенеси нас отсюда! — прокричала я, хватая его за руку и прижимаясь намертво к сильной груди. Он немало удивился. Рассчитывал впечатлить, а вместо этого я чуть ли не дрожала от страха. Мгновение и мы перенеслись в более тихое место. Здесь отнюдь не было людей, только шум от волн, что омывали пляжный берег. Эта тишина грела душу. Джуширо обеспокоенно заставил посмотреть меня на него. — Ты сильно испугалась? Прости меня, я не хотел… Я сразу отстранилась, мотая головой. — Все со мной нормально! Давай просто вернемся в Сообщество Душ. — И снова валяться в постели? — Спасибо тебе за то, что стараешься показать это… все. — Я развела руками. — Но нет, Джуширо. Хватит. — Почему? — Мне сложно это… Он непонимающе улыбнулся. — Сложно?.. — Я приказ, Джуширо, — строго произнесла я. — Была приказом, им и останусь. Приказом, что был дан тебе генералом Ямамото. Приказом, который ты нарушаешь, при этом рискуя своим положением. Я вынуждаю тебя помогать мне, потому что мне нужна твоя помощь. И я не скажу тебе спасибо, и не хочу, чтобы ты ожидал этих «спасибо». — Я не требую от тебя ничего, Кармен. Это моя инициатива. — Тогда зачем это все? — жалобно спрашиваю я. — Зачем ты показываешь такое? Это красиво, это пугающе и это волнительно. Меня переполняют эмоции при любой такой неизведанности. Мне страшно, приятно и совестно. Ведь здесь я понимаю, что обязана сделать хоть что-то для тебя. — Я ударила себя кулаком по груди. Затем пальцем уткнулась в висок. — Но здесь я отвергаю это. — Кармен… — я видела, как его руки хотели потянуться к моему лицу. Как он хотел коснуться меня. Тогда я сама сделала этот сомнительный шаг. Я взяла его руку в свою. — Как бы удивительно это не было, я не нуждаюсь в красотах всего мира. И если тебе есть, что сказать мне — я хочу услышать это. Мне не хватает лишь твоих слов. Джуширо выглядел таким растерянным в этот миг. Чего мы хотели сейчас друг от друга? Чего хотела я, а чего он? Как жаль, что я не могу знать его мыслей. Залезть к нему в голову и не быть в неведении. Вдруг какой-то человеческий парень не нарочно толкнул меня в плечо, отчего я чуть не свалилась на песок. Парень с высокой реяцу. Иначе бы он не смог коснуться меня. Я еле удержалась за Джуширо, как вдруг мои глаза накрыла красная пелена. Я обернулась на этого паренька. И тогда меня уже было не остановить.

***

Теперь когда ситуация немного прояснилась, я уныло ковыряла ямку песка ногой. Джуширо нашел какие-то тряпки, замочив их в море и протирая мое окровавленное лицо. Того паренька он исцелил с помощью каких-то заклинаний. Я видела подобное, когда к нам приходила капитан Унохана. Это некая техника шинигами. Мне снова стало страшно. Я бы убила этого парня. Главное за что? За то, что он случайно толкнул меня? Слова лысого офицера невольно забрались мне в голову. «Если в нем был этот зверь, то и в тебе он тоже сидит?» Я посмотрела на свои избитые руки. Сидит ли он до сих пор также послушно, как раньше? — Кармен, — отозвался Джуширо. — Ты уже готова поговорить со мной? Медленно переводя взгляд на него, я сдерживала свое желание убежать как можно дальше. Джуширо положил свою руку на мою, несмотря на наличие запекшейся крови. Мне было так одиноко. Мне было так… грустно. Не страшно, не гневно. Меня одолела грусть, остудив мой звериный пыл. Я почувствовала ужасную боль. Глаза раздраженно затуманены и до слез лишь какое-то никчемное мгновение. Джуширо не нужно было дожидаться, когда я разревусь. Он обнял меня, сжав ткань формы шинигами на спине. И тогда я заплакала ему в плечо. Теплые объятия, которые были мне так нужны. В ту ночь я поняла, что меняюсь. И в ту же ночь я поняла, что влюбилась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.