ID работы: 13075460

Scaramouche's Acceptio. «...spero»/Принятие. «...я надеюсь»

Слэш
NC-21
В процессе
495
автор
AyushSh соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 373 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
495 Нравится 192 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 19

Настройки текста
Вжимаясь поясницей в стиральную машину, сжимая её края ледяными пальцами и нервно сглатывая, с замершим дыханием Скарамучча неотрывно смотрит на дверь. Звук падения телефона остался незамеченным, в отличие от этих двух коротких ударов костяшек об дверь. Этот звук словно эхом проносится по ванной комнате, в которой с каждой секундой становится всё удушливее. — Ух-ходи… — срывается с губ дрожащий шёпот. В ответ детектив слышит лишь мягкий и высокий смешок, от которого тело пробирают мурашки. Знакомый смех. Смех из самого детства. Смех, который звоном разбился в голове пятилетнего мальчика, пока его маму поедали заживо. — Выходи, я не кусаюсь, — наконец, отвечают. — Разве что чуть-чуть, — добавляют с тем самым смешком, от которого ноги Скарамуччи начинают подкашиваться. «Нет-нет-нет… Этого не может быть… не может… просто не может… Пожалуйста… нет… прошу…» — беспорядок мыслей тут же льётся в голове. — Открой дверцу, давай же, — голос парня выдёргивает Скарамуччу из мыслей и заставляет схватиться пальцами за замок на двери. — Либо ты сам это сделаешь, либо я, — шепчет вкрадчиво, отчего перед глазами Скарамуччи начинает сужаться пространство. Он жмурится и быстро машет головой, надеясь, что это сон. Всего лишь страшный и глупый сон. Но все надежды разбиваются, когда по двери прилетает сильный удар кулака. — Открывай, — звучит сталью в голосе, и Скарамучча распахивает глаза, понимая, что не сбежит. Пересилив страх в теле, детектив медленно опускается на пол и поднимает телефон, не сводя глаз с двери, которая сейчас является лишь мнимой защитой от того существа, что стоит за ней. Сквозь липкий ужас Скарамучча кое-как отводит взгляд и переводит его на телефон в своих трясущихся руках. По экрану идёт внушительная трещина после встречи с кафелем, но состояние девайса детектива волнует куда меньше, чем то, что сейчас происходит. Ему нужна помощь, но чья? Скарамучча открывает контакты и замирает. Казуха или Альбедо? Кто из них сейчас сможет ему помочь? — Ну не думай, что сможешь стоять там вечность, — вздыхает парень, которому явно надоело разыгрывать этот спектакль. — Я начинаю злиться, зайчик, — звучит мягко, но предупреждающе. — Выходи поскорее, а то мне одному скучно. К тому же, я проявил вежливость, — цокает. — Полотенце тебе подал, в дверь постучал, так ещё и предложил самому выйти! Но ты просто не оставляешь мне выбора, хотя я не хотел выламывать эту хлипкую деревяшку. Скарамучча сглатывает и замирает, так и не выбрав между двух контактов. Он с опаской смотрит на дверь и пугается лишь сильнее, когда по дереву проводят ногтями. — Ска-а-ар, — на распев произносят его имя. Поток слёз подступает мгновенно, скатываясь по щекам и падая на пол. — Оу… — томно произносит парень. — Я чувствую… слышу… как колотится твоё сердце… — говорит с блаженным восторгом. Скарамучча тут же прижимает руку к груди и чувствует, как сердце бьётся ему в ладонь. Дрожащей рукой парень прячет телефон в карман шортов. — Мне надоело, — цокает, поворачивает ручку двери и в одно движение срывает ту с петель. Ноги Скарамуччи подкашиваются и он тянется к полу. Огромные синие глаза, наполненные ужасом, смотрят на того, кто за двадцать один год ни капли не изменился. На губах парня царит мягкая и такая пугающая улыбка, его медовые глаза периодически отдают красным, золотистые волосы убраны в аккуратную длинную косу. Скарамучча не может пошевелиться. Он вжимается спиной в стиральную машину и желает лишь провалиться сквозь неё, чтобы спрятаться, вот только Итэр, видя жалкие попытки человека куда-то сбежать, лишь хмыкает. Тяжёлыми шагами он подходит ближе и вытягивает руку, наклоняясь. Столкнувшись лицом к лицу с ним, детектив рвано выдыхает, пока вампир тянется к его руке и смыкает пальцы на запястье. Без каких-либо усилий Итэр поднимает детектива на дрожащие ноги. — А ты изменился, — шепчет вампир, пристально разглядывая перекошенное от ужаса лицо детектива. — С той вечеринки, — уточняет. — Неужели мой голос в твоей голове настолько тебя извёл? — говорит со смехом, явно наслаждаясь проделанной работой. Он разворачивается и дёргает Скарамуччу на себя. Детектив, выйдя из оцепенения страха, хватается за чужую руку и пытается разомкнуть пальцы вампира на своём запястье. Итэр оглядывается через плечо и вздёргивает бровь на чужую попытку освободиться. Человек упирается, тянет на себя и никак не желает выходить. — Малыш, я не хочу оставаться в ванной, тут слишком тесно, — капризно стонет Итэр и идёт дальше, буквально таща Скарамуччу за собой. Детектив всхлипывает и бросает попытку освободиться, ведь пальцы вампира смыкаются сильнее и причиняют ощутимую боль нежной коже. — Н-не надо… что ты… что ты хочешь… — срывающимся на подступающей истерике шёпотом произносит Скарамучча, когда его выводят в коридор. — Ой, много чего хочу, — легко отвечает Итэр и принюхивается. Он поворачивает голову и идёт в сторону комнаты детектива. Открыв дверь комнаты, Итэр пропускает парня вперёд и придвигается к его уху, когда детектив замирает на месте. — Заходи, заходи, — с наигранной мягкостью в голосе говорит Итэр, подталкивая Скарамуччу в спину, но тот даже не шевелится. Запястье, которое начинает болеть всё сильнее, не отпускают. — Чего стоишь? — Итэр отпускает чужую руку и реагирует в одну секунду, когда Скарамучча пытается развернуться, чтобы убежать. Тело детектива летит на пол. От падения спиной весь воздух с силой выходит из лёгких, и Скарамучча закашливается в хрипе. Итэр стоит над ним и властно смотрит в синие глаза, понимая, что у человека нет никакого преимущества перед ним. — Ах, люди… до чего же хрупкие создания, — приторно вздыхает Итэр и дёргает парня за руку на себя, отчего Скарамучча резко встаёт и влетает в сильную грудь вампира. — Солнышко, я могу предугадать каждое твоё действие, поэтому даже не пытайся от меня убежать, договорились? Скарамучча упирается свободной рукой в плечо вампира и пытается отстраниться, но Итэр разражается смехом и сильнее прижимает чужое тело к себе. Он отступает назад и спиной заходит в комнату, ведя сопротивляющегося Скарамуччу за собой. Паника подступает к горлу, слёзы непрерывно падают на щёки, а сознание вопит о том, что здесь опасно. Итэр не даст ему сбежать, просто не позволит упустить того, кого так долго изводил. — Сейчас мы с тобой немного развлечёмся. Ты любишь игры? — Итэр перехватывает чужие руки, удерживая детектива на месте. — Хочу с тобой сыграть, — улыбается уголком губ, а затем приближается к чужому лицу. — Ох… как приятно от тебя пахнет страхом… Итэр делает несколько шагов вперёд, заставляя детектива отступать, пока его ноги не коснутся края кровати. Сердце Скарамуччи падает. Нет смысла пытаться обмануть себя, если и так ясно, что сейчас может произойти. — Не надо… — шепчет детектив, смотря в медовые глаза, в которых мелькают искры лёгкого безумия. — Не надо? — переспрашивает Итэр. — Что «не надо»? Я же ещё ничего не сделал, — с напускным непониманием продолжает. Он давит на чужие запястья и делает ещё шаг, пока ноги Скарамуччи не согнутся. Детектив падает спиной на кровать, потянув за собой и вампира, который тут же вжимает человека в матрас и упирается в него локтями по бокам от чужой головы. — Ммм… как же прекрасен, — Итэр проводит пальцами по чужой щеке, и Скарамучча жмурится, вздрагивая от этого лёгкого и нежного касания. Чужие пальцы смахивают со лба тёмные пряди. — Как же ты похож на свою маму… да… ты должен быть девушкой… с такой внешностью ни один мужчина не откажется затащить тебя в постель. Скарамучча захлёбывается в слезах и впивается пальцами в чужие плечи, но безрезультатно. Тело Итэра просто невозможно сдвинуть с места, на что вампир лишь усмехается, явно наслаждаясь преимуществом. — Такой маленький и слабый, — Итэр сочувственно цокает и качает головой. Его медовые глаза с жадностью проходятся по шее человека и, не раздумывая, он припадает к ней. Детектив вскрикивает, как только чувствует на своей коже горячий язык, что проходится от шеи до линии челюсти. Он бьёт Итэра по спине, пытается того оттолкнуть, но слышит лишь высокий и безумный смех. — Даже так вкусный… — вампир облизывается. — А твоя кровь явно ещё вкуснее… Ох… Как же я завидую ему. Игнорируя чужие удары по своей спине, Итэр, вцепившись пальцами в чужую челюсть, резко придвигается к лицу Скарамуччи. Он рассматривает его испуганный взгляд, блестящие слёзы и мокрые ресницы. Хмыкает и, не слыша чужих всхлипов, резко припадает своими губами к губам детектива. Скарамучча давится мычанием. Он хватает вампира за волосы, пытается того оттянуть, но бесполезно. Вампир давит на его подбородок, заставляет разомкнуть губы и проталкивает язык. Его острый слух млеет от звуков, которые издаёт человек. Итэр водит языком по зубам, дёснам, проталкивает ещё глубже, пока не слышит от человека громкий кашель. Вампир отрывается от его губ, вытирает с собственных слюну и широко улыбается, пока детектив смотрит на того затравленным и заплаканным взглядом. Скарамучча выставляет руки вперёд и упирается ими в чужую грудь, но локти подгибаются от веса, которым давит на него Итэр. Детектив отворачивает лицо, терпит на скуле влажный язык и мычит сквозь сомкнутые губы. Его тело бьётся в лихорадке, сознание то и дело пытается отключиться, но этого, к сожалению не происходит. Вампир цепляется острыми ногтями за край мягкой кофты человека, и Скарамучча хватает его за запястья. Он умоляющим взглядом просит не делать этого, но Итэр рывком поднимает кофту, стягивая ту с парня. — Н-нет… стой… пожалуйста, — Скарамучча задыхается от слёз, пытается перехватить руки Итэра, но тот лишь оставляет на чужой щеке обжигающую пощёчину. Слёзы идут с новой силой. — Что ты? — сочувствующе произносит вампир, трясёт рукой и наклоняет голову вбок. — Привык к нежности? — он вздыхает, прикладывает палец к подбородку, стучит по нему и поднимает задумчивый взгляд к потолку. — Дай-ка подумать… хм… — вновь возвращает едкий взгляд на человека. — Нет, кажется, я на такое совсем не способен, — наигранно обречённо произносит и склоняется над своей жертвой, которая вжимает голову в матрас. Итэр ведёт языком по его шее, втягивает аромат тела, спускает ниже и обводит языком ключицу. Скарамучча бьёт его по плечам, но вампир совершенно игнорирует эти слабые для его тела удары. Блондин приоткрывает рот, выпускает клыки и грубо всаживает их в ключицу. Вопль человека бьёт по чувствительному слуху, но Итэр не обращает на это внимание. Его зрачки расширяются, дыхание становится чуть тяжелее. Он с упоением пробует на вкус чужую кровь и припадает лишь сильнее, чтобы не потерять ни капли. Скарамучча стонет от боли, которая поразила его тело. Он обречённым взглядом смотрит в потолок и чувствует, как его тело ослабевает, словно под действием какого-то яда. Причмокивающие звуки со стороны вампира заставляют скривиться от отвращения, но детектив совершенно не властен над своим телом. Он слабо отбрасывает руки с чужих плеч и закрывает глаза. — Вот и успокоился, — шепчет вампир, приподнимается и слизывает со своих губ остатки крови. Его зрачки расширены, взгляд такой, словно блондин опьянён. — Яд вампира способен вызвать оцепенение, — хрипло объясняет он, дыша сквозь приоткрытые губы. — А наша слюна может обезболить… — он шумно сглатывает и косится на рану на ключице. — Но чистокровные… могут отравлять свою слюну… чтобы она не давала обезболивающего эффекта… — он выдыхает и расплывается в улыбке, падая головой на грудь человека. Стук его сердца приятным звоном колокола звучит в ушах вампира. Итэр разражается громким смехом, отчего Скарамучча, если бы мог, вздрогнул. Но он лишь стискивает зубы и смаргивает поток слёз. Вампир поднимается с его груди, елозит на бёдрах, а затем отклоняется назад, грубо цепляясь рукой за чужой пах. Скарамучча давится воздухом и широко распахивает глаза, смотря ими на нахальное лицо блондина. — Что? Не хочется? — Итэр чуть сильнее сдавливает пальцы, и детектив болезненно скулит. — Да, я чувствую, что тебе не хочется, — он разочарованно выдыхает. — Странно, я же вроде привлекательный, — он вертит головой, рассматривая своё тело. — Или ты хранишь себя для того самого? — подмигивает и убирает руку с чужого паха. — А тот самый захочет тебя брать, м? Звук звонка на телефон обрывает чужую речь, и Итэр тянется в карман своих классических брюк. Вынув устройство, блондин задумчиво бегает взглядом по экрану, принимает звонок и прикладывает телефон к уху. — Тц… Опять эта реклама, — он сбрасывает звонок, отправляет номер в чёрный список и возвращает устройство в карман. — Я всего-то раз зашёл на сайт мебели, а они названивают и навязывают мне свои услуги, — говорит раздражённо. — Ну что за глупые люди. Скарамучча, который притих, слушает чужое недовольство, затаив дыхание. Как будто если он будет тихим, то вампир его не заметит. — На чём мы остановились, зайка? — вампир переводит взгляд на свою жертву, и Скарамучча зажмуривается. — Ты прячешься от меня? — спрашивает игриво и приближается к чужому лицу. — Прости, но я же ещё не закончил. Следующий укус приходится в плечо, и, почувствовав хоть какой-то контроль над своим телом, Скарамучча поднимает руки и вжимается в плечи вампира. Итэр перехватывает его запястья и сжимает с такой силой, что детективу кажется, что кости сейчас попросту треснут. Темноволосый воет от боли, бьёт коленом вампира в бедро, но получает лишь то, что его запястья сжимают сильнее, а зубы впивают ещё больнее в плечо. Боль буквально отравляет тело, сознание граничит между реальностью и темнотой, но никак не хочет уходить. Скарамучча закашливается в рыдании и протяжно скулит, пока Итэр наслаждается его кровью и звуками боли. — Ну ты просто самый сладкий десерт, — в удовольствии стонет Итэр, оторвавшись от плеча. Вампир отпускает чужие запястья, оценивая красные отметины колец после своих пальцев. Решив, что этого мало, он придвигает руку детектива к губам и пускает клыки в тонкую кожу. Скарамучча хватает воздух губами. Сил на крик даже нет. Боль разъедает всё его тело вперемешку с ядом, который вызывает оцепенение. — И почему ты достанешься другому? — спрашивает сам себя вампир, водя языком по запястью парня. — Хотя он тоже мне не достался, — звучит с некой злобой. Скарамучча совсем не понимает чужих слов. Сознание путается, взгляд расфокусирован, а виски сдавливает боль. Он обречённо смотрит на своего мучителя, который и не думает останавливаться. Итэр склоняется к его шее и, контролируя желание вцепиться в неё клыками, подхватывает кожу губами и втягивает. Он оставляет множество алых отметин, чтобы показать тому самому, что его человек может принадлежать и другим. Чувствуя, как сильно дрожит человек, Итэр отрывается от его шеи и смотрит в испуганные глаза. Скарамучча изгибает брови и машет головой, на что вампир ласково прислоняет ладонь к чужому лбу и зачёсывает назад тёмные пряди. — Не переживай, маленький, я тебя не убью, — шепчет заботливо. — Ведь ты принадлежишь ему, но вот позабавиться с тобой я могу, — усмехается, когда слышит судорожный вздох. — Судьба — она такая, — Итэр мягко улыбается, продолжая гладить человека по голове. — Никто не может ей противиться… Можно лишь предсказать, а затем — ждать. Вот только иногда я испытываю судьбу, проверяю её на прочность, — голос вампира становится чуть спокойнее, его зрачки сужаются, взгляд становится адекватным. — Но сильно не вмешиваюсь, потому что предсказания всегда должны сбываться, — он тяжело вздыхает и отнимает руку от чужой головы. — З-зачем… зачем ты… — шепчет сиплым голосом детектив, со страхом смотря в медовые глаза. Итэр заинтересованно приподнимает бровь, отклоняется на чужих бёдрах назад и опирается ладонями на колени парня. — Просто хочу кое-кому кое-что доказать, — говорит с усмешкой. — Провести… хм… эдакий урок жизни, — он улыбается, показывая острые клыки, от которых Скарамуччу передёргивает. — Потому что я… — истерично усмехается. — Я почти получил желаемое… я впервые в жизни был искренним… но судьба, — его взгляд, устремлённый на детектива, темнеет, а глаза меняются на красный. — Судьба распорядилась иначе, — буквально выплёвывает в отвращении. — Это разрушило абсолютно всё… Ты… Ты разрушил, Скар… ты виноват в том, что я всё потерял. Он затихает и потерянно моргает, смотря куда-то сквозь детектива, который явно не ожидал, что вампир начнёт делиться душевной болью. Но, быстро придя в себя, во взгляде Итэра проскальзывает осознанность, а сам он широко улыбается. Парень склоняется над человеком и мягко касается его губ, втягивая нижнюю. Скарамучча жмурится, выпускает слёзы из глаз и покорно терпит пытку, пока нижнюю губу не пронизывает боль. Он вскрикивает, но Итэр не даёт тому отстраниться, впиваясь зубами в мягкую плоть и вытягивая кровь. Детектив в очередной раз заходится в рыдании, которое вновь игнорируют. Итэр слизывает металлическую кровь и соль слёз, упиваясь этим прекрасным сочетанием. — И почему ты? — шепчет. — Вообще не понимаю, чем ты лучше меня, — пыхтит от накатывающей злости и запускает пальцы обеих рук в чужие волосы, стискивая у корней. — Ну что в тебе особенного, Скар? — жалобно скулит, смотря в залитые слезами синие глаза. Он берёт парня за подбородок и вертит его головой из стороны в сторону, оценивающе рассматривая. — Симпатичный да, похож на девчонку, — произносит, бегая глазами по бледному лицу. — Но такая внешность сгодится на трассе телом торговать, — вздыхает, отпуская чужой подбородок. Он склоняется к чужим губам и вновь целует парня, пропустив язык в рот. Кончиком он нащупывает шарик от украшения и отстраняется. — Проколол себе язык… — цокает. — Ну весь твой образ так и кричит, что ты шлюха, — едко бросается, чувствуя, как дрогнуло чужое сердце. — А Альбедо? — голос чуть дрогнул. — Ни одного поцелуя за всю жизнь! Ни одного, представляешь? Никто не касался его губ, а твоих? — хмыкает. Скарамуччу тут же пронизывает отвращение к себе, что не уходит от Итэра. — Оу, понимаю… знакомо… так мерзко от себя, что хочется умереть, — кивает. — Я и рад бы облегчить твои страдания, но увы, не в праве этого делать. Однажды он всё равно убьёт тебя. Точно так же, как убил Фремине, — шепчет на ухо. Итэр встаёт с чужих бёдер, и Скарамучча со страхом следит за ним взглядом. Вампир подходит к картине на стене, где изображён Скарамучча. — Оу, узнаю почерк прекрасного художника, — хмыкает и оборачивается на детектива. — Наверное, он сильно старался, рисуя твои глаза и по несколько раз обводя кисточкой губы, — с придыханием продолжает. Он подносит руку к холсту и впивает в него ногти. — Нет! — выкрикивает детектив, не в силах пошевелиться, поэтому обречён просто смотреть, как вампир убивает все старания и всю красоту, которую сделал для Скарамуччи Альбедо. Итэр игнорирует его, с особой яростью проведя рукой вниз и разорвав полотно пополам. Его глаза загораются удовольствием и злостью. Резко обернувшись, в пару шагов он подскакивает к кровати и падает на чужие бёдра. Клыки беспорядочно впиваются то в плечи, то в ключицы, то в губы, то в запястья. Скарамучча теряется в стонах своей боли, в укусах и терзании тела. Его бьёт дрожью, яд вампира не позволяет и пальцем пошевелить, отчего детектива прибивает собственная беспомощность. Он просто позволяет разъярённому блондину кусать себя и оставлять яркие засосы. — Зачем вообще та отвратительная шлюха породила тебя?! — кричит между укусами вампир, выбивая из человека остатки сил и звуков. — Почему ты всё ещё жив?! Почему я просто не могу убить тебя?! — он рычит, его глаза горят алым пламенем, отчего Скарамучча практически теряет сознание, но обжигающая пощёчина возвращает его в реальность. — Ты пожалеешь… пожалеешь о том, что родился, — шипит в губы и с болью сцепляет зубы на нижней. С особой яростью вампир проводит ногтями по чужим ногам, исполосовав мягкую кожу парня. Скарамучча давится всхлипами, дрожащим голосом просит остановиться, но его не слушают. — Всего лишь маленький жалкий человечишка, который всё испортил, — обречённо шепчет Итэр, оставляя кровавые разводы на чужих ногах. — Х-хватит… хватит… Шумно выдохнув, Итэр встаёт с его тела и осматривает результат работы: шея в засосах, запястья в синяках и укусах, плечи и ключицы кровоточат, а нижняя губа детектива чуть ли не разорвана острыми клыками. Всё его лицо залито слезами и испачкано кровью. Вампир удовлетворённо улыбается и зачёсывает назад выпавшие из косы пряди. — Что-то я заигрался, — он опускает взгляд на своё запястье, на котором нет наручных часов, и поднимает лицо с лучезарной улыбкой на детектива. — Пора бежать, но напоследок… Итэр склоняется над чужим телом, отчего Скарамучча жмурится, а его сердце подскакивает к горлу. Но вампир всего лишь запускает руку в карман его шортов и вынимает телефон. — Ч-ч… — «Что ты собираешься делать?» — заканчивает за него фразу вампир, клацает по экрану телефона и ухмыляется. — Кое-что, — отвечает, выискивая нужный контакт. Он открывает камеру телефона и направляет её на детектива. Скарамучча тут же зажмурится и с усилием пытается отвернуться. — Давай, сейчас вылетит птичка, — хихикает, делая снимок. — Как думаешь, ты понравишься Альбедо больше в таком виде? — С-ст… — «Стой, только не ему», — вновь опережает. — Да-да, можешь не говорить, я и так знаю. Ровно в двадцать часов и десять минут сообщение с прикреплённой фотографией Скарамуччи отправляется Альбедо. Медик буквально за секунду просматривает сообщение, и на лице Итэра растягивается улыбка. Он откладывает телефон на тумбу, поправляет на себе одежду и, взглянув на детектива, говорит: — Был рад с тобой развлечься, солнышко. Хотелось бы встретиться с Альбедо лично, но он просто размажет меня по стенке за такое, — он пытается посмеяться, но кривая улыбка выдаёт небольшой страх, который Скарамучча замечает. — До встречи, — склонившись, Итэр проводит языком по нижней губе Скарамуччи, и тот чувствует, как резко отступает боль в ноющей ране. Проходит буквально секунда, и Итэр мигом устремляется в открытое окно, покинув комнату. Скарамучча в шоке смотрит в то место, где только что стоял вампир, и начинает буквально выть, раздирая глотку. Ослабевшее от яда тело практически не слушается, но кое-как детективу удаётся сесть и облокотиться об изголовье кровати. — Скар?! — голос Альбедо вырывает Скарамуччу из пучины бездны страха, и парень дёргается, не веря, что медик сейчас здесь. Как будто это галлюцинация, но то, как закрывается входная дверь, говорит о том, что блондин точно находится здесь. Скарамучча пытается ответить, но с губ срывается лишь всхлип. Размытым зрением он смотрит на дверь своей комнаты, которая открывается. Альбедо выглядит обеспокоенным. Его глаза тут же цепляются за Скарамуччу, а тому, в свою очередь, хочется лишь закрыться и спрятать своё опороченное тело. Мерзко. Невыносимо мерзко от себя. Детектив плавно переводит взгляд на потолок, прожигая тот взглядом потухших глаз. Брюнет чувствует, как на его плечи набрасывают плед, а затем укутывают и прижимают к телу. Нет, его не должны трогать. Никто не должен трогать. Альбедо прижимает дрожащее тело к себе и трётся о висок детектива. — Всё в порядке, Скар… я тут… он не вернётся… Объятия вызывают волну дрожи, и Скарамучча поднимает ослабевшие от онемения руки, упираясь ладонями в грудь медика. Ему до тошноты противно. — Не хочу… Н-не надо… — слабо и сквозь рыдания выдавливает из себя Скарамучча. В синих глазах застыла тень страха, сухие и искусанные до крови губы вздрагивают от каждого судорожного выдоха. Ему до безумия страшно. Только что Итэр, терзавший его тело, ушёл, но Скарамучче всё ещё кажется, что вампир находится рядом. Не позволяя себя обнять, детектив рыдает в голос, вырывается и всеми силами упирается от дикого и жгучего душу страха внутри. — Тшш, не бойся, — тихо и спокойно шепчет Альбедо. — Ты в безопасности… в полной безопасности… — он прижимает детектива к себе, не давая выпутаться из объятий. Игнорируя чужое сопротивление, он осторожно гладит по спине и продолжает успокаивать: — Всё закончилось… я больше никому не позволю тебя обидеть… Скарамучча слышит чужие слова, которые пытаются пробиться в запуганное Итэром сознание. Понимая, что сопротивление бесполезно, он позволяет удержать себя в объятиях. — Я не хочу, — осипшим голосом произносит, утыкаясь носом куда-то в чужую шею. — Я не хочу этого… — как бы он ни старался, но слёзы вновь вырываются, пачкая одежду медика. Скарамучча медленно поднимает руки и обвивает спину Альбедо, прижимаясь к его телу. — П-пожалуйста… — Я знаю, — медик гладит его по голове. — Знаю, что ты не хочешь… потерпи немного… тебе нужно успокоиться… я тебя не обижу… тебе не о чем больше переживать… — он чуть сильнее прижимает парня к себе, тем самым даря чувство защищенности. — Понимаю, что тебе тяжело… но ты сильный, Скар… Детектив сжимает пальцами белый халат, отдалённо слыша неприятный скрежет ткани. Слёзы, нагоняемые новыми порывами, никак не могут перестать течь. — Я не… не сильный, — он проговаривает срывающимся шёпотом. — Я… п-просто… — поднимает голову и смотрит в глаза Альбедо отчаянно. Уже никак не стесняясь своих слёз и красного лица, он плачет сильнее, дрожа всем телом. Ещё одна попытка вырваться из объятий заканчивает тем, что он просто бьёт медика кулаком в грудь. — П-пусти… — шепчет. — Отпусти меня! — парень давит на чужие плечи вперемешку с ударами. Немного ослабив хватку, Альбедо позволяет детективу бить себя кулаками в грудь. Рёв отбивается от стен комнаты, пока детектив наносит сильные удары в чужую грудь, даже не думая о том, что делает больно. Он совершенно не замечает, как с плеч упало одеяло, не замечает, как голубые глаза с ужасом и яростью рассматривают отметины на теле. — Не отпущу… лучше вырву сердце этой мрази, что посмела прикасаться к тебе… — шипит, послушно принимая удары со стороны детектива. — Я испорченный! Негодный! — раз за разом он повторяет одно и то же. Те самые слова, которые всё это время вбивал в его голову Итэр. — Я… Я омерзительный… — голос стихает и хрипит из-за срыва. Детектив стискивает ткань халата на чужих плечах, совсем выбившись из сил. Истерзанные губы продолжают дрожать, Скарамучча склоняет голову, глотает солёные слёзы и смотрит размытым взглядом в никуда. — Я не хочу… чтобы б-было б-больно… опять… — сквозь всхлипы шепчет брюнет, чувствуя слабость во всём теле. — Ты не испорченный… — Альбедо кладёт ладонь ему на щеку и проводит большим пальцем по подбородку, вытирая кровь. — И не омерзительный… ты маленький, напуганный котёнок… Больно не будет… — медик вновь обнимает, пытаясь прижать к себе, но не давит, чтобы Скарамучча чувствовал хоть какой-то контроль над ситуацией. — Все закончилось… и ты в безопасности… я никому не позволю причинить тебе боль… больше никому. «Это он… всего лишь Альбедо… мой Альбедо», — утешает себя темноволосый. Детектив вжимается в него всем телом, наконец-то почувствовав защиту. Страх постепенно отпускает сознание, отчего Скарамучча цепляется руками за Альбедо, притягивает к себе и, не переставая плакать, трётся носом о его шею. — Не уходи… Пожалуйста, не бросай меня… П-прошу… Только не ты… — он говорит сбито, словно бредит. Страх, что Альбедо сейчас уйдёт, достигает пика, и детектив сжимает его плечи своими пальцами. Выдохнув, медик осторожно поглаживает его по волосам. Он прикрывает глаза и о чём-то задумывается, пока ледяные пальцы перебирают тёмные пряди на затылке. — Пожал-луйста… Альбедо… Останься… Не ты… Не уходи… — Я никуда не уйду… Альбедо набрасывает на его обнаженные плечи одеяло и крепко прижимает детектива к себе. — Я тебе обещаю… никуда не уйду… не оставлю тебя… и больше никому не позволю причинить тебе боль… ты в безопасности… — ровно проговаривает. Альбедо осторожно поднимает голову детектива со своего плеча и смотрит ему в глаза: — Просто поверь мне… я никому не дам тебя в обиду… Смотря в глаза медика, Скарамучча судорожно вздыхает. Он ослабляет хватку на чужих плечах, только сейчас подумав, что, возможно делает больно. Голубые глаза завораживают и заставляют чувства вспыхнуть новым огнём, поэтому детектив взмахивает головой, сбрасывает чужую руку со своего лица и прижимается щекой к щеке медика, размазывая слёзы. «Он никогда не примет меня… я грязный… Итэр прав…» — продолжает мысленно добивать себя, всхлипывая. — Я… я в-верю, — он шепчет на ухо, хаотично водя руками по чужой спине. Подтянув плед повыше, чтобы прикрыть всё безобразие на своём теле, он шумно выдыхает и, опустив голову, шепчет куда-то в шею: — П-прости… опять от м-меня… одни… п-проблемы… — Нет никаких проблем от тебя… — Альбедо говорит как никогда ласково и мягко. — Мне жаль, что тебе пришлось столкнуться с этим… этим… уродом… ты не заслуживаешь того, что он сделал… ох… — медик прерывисто выдыхает и бережно прижимает детектива к себе. — Я… — детектив трётся кончиком носа о чужую скулу, впервые за долгое время чувствуя себя под защитой. — Не могу… здесь… — выдавливает, глотая слова. — Х-хочу уйти, — склонив голову, он утыкается лбом в острое плечо медика: — П-помоги мне… — отчаяние сквозит в его шёпоте. — Поедешь ко мне? — неожиданно предлагает Альбедо. Если бы не состояние, Скарамуччу бы явно смутило такое предложение. Но сейчас медик кажется именно тем, кто сможет защитить от всех. Поэтому детектив буквально видит в Альбедо надежду на то, что больше никто не посмеет его тронуть. — Я… Я хочу, но я… я буду мешать, — вновь вспоминает слова Итэра. — Х-хочу с тобой… уехать… хочу уехать… с тобой б-быть, — путается, совсем не осознавая, что говорит. Скарамучча обвивает шею Альбедо, обнимает и жмется к нему, словно кот. — Всё будет хорошо… — Альбедо медленно и аккуратно расцепляет руки Скарамуччи и выпутывается из объятий. Держа детектива за руку и смотря ему в глаза, он осторожно встаёт с кровати: — Я тут… я никуда не ухожу… смотри мне в глаза… я держу твою руку… я тебя не оставлю… Сохраняя зрительный контакт, он наощупь находит шкаф и достает из него первую попавшуюся мягкую кофту. — На улице холодно… сейчас оденем тебя потеплее и поедем ко мне. — Х-хорошо, — детектив медленно кивает, соглашаясь со всем, что говорит медик. Глотая слёзы и сильнее сжимая руку Альбедо, Скарамучча переплетает их пальцы и неотрывно смотрит в голубые глаза. — Вот умница… — Альбедо бросает кофту на кровать и, продолжая смотреть детективу в глаза, пытается нащупать в шкафу штаны. — У меня дома Кексик… он такой же милый цветочек, как ты. Я думаю, вы поладите… если только ты не будешь есть его муравьев… — Н-не буду есть, — с полной серьезностью отвечает, ловя глаза Альбедо и сильнее его сжимая руку. — Одну минуту, — он кладёт штаны на кровать. — Я на секунду отведу взгляд, чтобы вызвать нам такси, хорошо? — он осторожно поглаживает детектива по руке. — Но я здесь. Чувствуй мою руку, Скар… сосредоточиться на моей руке… я держу тебя, чувствуешь? Детектив нервно вздрагивает и изгибает брови, когда Альбедо информирует, что отведет взгляд. — П-постараюсь… — он говорит неуверенно, сжимая чужую руку настолько, что самому становится больно. Страх очевидно сковывает, Скарамучча закрывает глаза и кусает ноющую губу. — Я чувствую… всё… всё хорошо… — Да, верно, все хорошо… я здесь и никуда не ухожу… я с тобой разговариваю и держу тебя за руку… — успокаивающе проговаривает, взяв со стола телефон Скарамуччи. — Слушай мой голос… я рядом… я здесь… никто не сделает тебе больно… «Никто не сделает… потому что Альбедо не позволит…» — повторяет для себя детектив, смотря во все глаза на медика и боясь потерять того из поля зрения. Продолжая ласково нашептывать детективу слова успокоения, он быстро клацает по экрану чужого телефона. Скарамучча следит за тем, как блондин разбирается с вызовом такси. Отложив устройство сторону, Альбедо возвращается на кровать. — Вот молодец, — он проводит ладонью по тёплой щеке. — А теперь нам нужно одеться… я могу помочь тебе с этим? Скарамучча млеет от чужого голоса и, расслабляясь, медленно и нехотя ослабевает хватку своих дрожащих пальцев. Он смотрит на Альбедо мягким и невинным взглядом, выискивая в нём защиту и поддержку. Как только медик проводит рукой по щеке, детектив тянется лицом и льнет к чужой ладони. — М-можешь, — неуверенно шепчет, прикрыв глаза. Получив разрешение, Альбедо аккуратно стягивает одеяло с израненных плеч. Скарамучча не знает, как именно сейчас выглядит, но по взгляду голубых глаз понимает, что вид явно не из приятных. Пару секунд Альбедо смотрит на отметины, а затем берет кофту в руки. Детектив со стыдом прячет взгляд, видя, как медик рассматривает его тело, и еле слышно скулит, когда ткань одежды проходится по ранам. «Омерзительно. Я омерзительный», — шипит у себя в голове, стараясь не думать о том, что медик видел его обезображенное укусами и засосами тело. — Сейчас оденемся и поедем ко мне… у меня безопасно и спокойно… — пытается заговорить, чтобы отвлечь от случайной боли, которую может причинить, одевая. — Вот так… — он надевает на Скарамуччу мягкую тёплую кофту и поправляет капюшон. — Сейчас согреешься… — Альбедо подносит к губам дрожащие руки и невесомо целует в кисти. — Со штанами тоже могу помочь? — Н-наверное? — бубнит, впиваясь в алую от чужих поцелуев губу. — У меня нет выбора, — он обреченно вздыхает и, ощутив ласковый поцелуй, мелко вздрагивает. Мягко высвободив кисть одной руки из чужих рук, он прячет лицо в собственной ладони. Отступивший страх вернул привычное смущение, в которое детектив вновь попал. — Хорошо, конечно… Усадив детектива на край кровати, Альбедо поддевает пальцами резинку на его шортах. — Всё в порядке, — он смотрит в глаза, комментируя каждое свое действие. — Я ничего тебе не сделаю, я обещаю… просто переодену… Слушай мой голос и смотри мне в глаза… я тебя не обижу… Дыхание срывается, как только пальцы Альбедо касаются одежды. На чужие слова детектив сдавленно кивает, стараясь держать свою панику под контролем. Не прерывая зрительный контакт, Альбедо медленно снимает со Скарамуччи домашние шорты. Царапины на бёдрах, так грубо оставленные Итэром, сейчас заныли от прикосновения Альбедо. Случайное касание к царапинам заставляет вздрогнуть и чуть ли не проскулить, но голос Альбедо вновь успокаивает детектива. «Это Альбедо… Это Альбедо», — крутит на повторе в своей голове, пока медик стягивает с него шорты. — Прости… я случайно… — Альбедо продолжает смотреть в синие глаза, пока руки уже натягивают штанины. — Немного осталось… — он кладёт ладони детектива себе на плечи. — Я сейчас встану и поправлю на тебе штаны… просто держись за меня. Положив руку на талию брюнета, он встаёт и, с лёгкостью удерживая вес чужого тела, одной рукой надевает штаны и опускает кофту сверху. Альбедо делает всё так осторожно и быстро, чтобы детектив даже и моргнуть не успел. — Спасибо… — еле слышно шепчет Скарамучча, стоя на подрагивающих ногах. От бессилия он утыкается лбом в грудь медика и цепляется руками за воротник его халата. Медик заводит руку ему за спину и придерживает. — Прости меня… Я создал проблему… — детектив льёт извинениями из-за вины и постоянно вздрагивая то ли от холода, то ли от страха. — Ничего ты не создал… это природа создала проблему, когда эта мразь на свет появилась, — шипит Альбедо, но довольно быстро берет себя в руки. — Я хочу скорее забрать тебя отсюда… ты не возражаешь, если за твоими вещами я зайду позже? Сможешь пару дней поносить что-то моё? — Смогу, — детектив роняет слабую усмешку. — Даже с радостью, — но улыбка стирается, а взгляд мутнеет, когда он поднимает голову. Он смотрит на Альбедо и сильнее сжимает ворот халата. — Твоя картина… она тоже испорчена… Как и я… — перед глазами всё расплывается. Пережитый стресс и ослабевание адреналина подталкивают сознание Скарамуччи ко сну. — Я напишу тебе новую, хоть десяток… — Альбедо без труда подхватывает Скарамуччу на руки, но заторможенная реакция детектива не даёт успеть тому хотя бы смутиться. — Прости, но так будет быстрее… ты совсем на ногах не стоишь. Направляясь на выход из квартиры, он прижимает детектива к себе сильнее. — И ты не испорченный, Скар, — произносит медик, и Скарамучча жалобно сводит брови от его слов. — Спать хочу, — сипло произносит детектив, уложив голову на плечо Альбедо и закрывая глаза. — Поспи… я буду рядом и ни на секунду не отойду… твой сон никто не потревожит, я обещаю, — Альбедо невольно прижимает парня к себе чуть сильнее. Тело расслабляется, а каждое слово блондина звучит всё тише и дальше от сознания. Сам того не замечая, Скарамучча проваливается в омут темноты.

***

Лёгкие поглаживания по щеке заставляют пелену сна рассеяться. Кто-то мягко его зовёт, пытаясь разбудить: — Скар… просыпайся… нужно обработать раны… Скар… Ещё сквозь сон детектив мычит и машет головой, не желая просыпаться, но то, как ласково его зовут, заставляет приоткрыть глаза. Он ёрзает уставшей головой по подушке и жмурится. — Аль… Альбедо? — потерянно произносит парень и приподнимается на кровати, тут же шипя от боли в руках, на которые он решил опереться. — Прости, что разбудил… — Альбедо заводит руку Скарамучче за спину и полностью удерживает его корпус, снимая нагрузку с рук детектива. — Тебе нужно обработать раны, и я побоялся, что если начну делать это, пока ты спишь, то ты можешь проснуться и испугаться… а ещё, думаю, было бы неплохо сходить в ванную… если ты не возражаешь, я могу помочь тебе с этим. — Р-раны? — Скарамучча резко поднимает голову, сталкиваясь взглядом с глазами медика. — С-стой… Чувствуя, что Альбедо держит его слабо, он выпутывает руки и в панике закатывает рукава худи, тут же замечая на запястьях синяки и отметины с запекшейся кровью. «Что… это? Это… это был не сон?» — в голове полный хаос, состоящий из паники и страха. — Нет… нет… нет-нет-нет, — свежие воспоминания возвращаются, как лавина. Детектив в панике бегает взглядом от одной руки к другой. — Нет, — на выдохе произносит, ощущая скопившиеся слёзы. — Тшшш, все хорошо, — Альбедо осторожно берёт его руку и подносит к своему лицу. — Всё в порядке… — целует едва касаясь, чтобы не причинить боль. — Мы у меня дома… и здесь никто не посмеет обидеть тебя… ты в полной безопасности… и не только здесь… я тебе обещаю… с этого дня… Всё будет иначе, Скар… поверь мне, — он трётся щекой о руку детектива. — Смотри мне в глаза… Слушай мой голос… сосредоточься на мне, слышишь? Котёнок… Всё будет хорошо, я даю тебе слово… В груди что-то теплеет, переплетаясь с сердцем, которое роняет жалобный стук. — Т-точно? — переспрашивает детектив, сжимая дрожащие губы в тонкую полосу. — Не уходи только… — синие глаза вновь падают на истерзанные запястья, и он обессилено жмурится, не вынося этого зрелища. — Как же… мерзко… он… он меня, — запинается, стыдясь произнести вслух. «Он меня касался… касался везде, где мог…» — колоколом бьётся в голове. — Не нужно… — Альбедо накрывает его запястье своей ладонью. — Не стоит сейчас это всё вспоминать… — он невесомо целует руку детектива. — У тебя ссадины… и было бы хорошо их обработать. Нам нужно сходить в ванную и смыть с тебя это всё… — П-пойдём, — детектив кивает. Его тело трясет, воспоминания недавнего события волной окатывают детектива, и слёзы падают градом из глаз. Он чувствует себя жалко, испорчено и грязно. До боли в голове детектив не хочет признавать произошедшее с ним. Каждое касание Итэра отзывается болью на коже. Хочется стереть эти прикосновения, но они так и напоминают детективу о том, где и как его трогали. Скарамучча неуверенно приподнимается, свесив ноги с кровати, и с опаской смотрит на пол, сжимая руки Альбедо. «Только не отпускай меня… только не отпускай», — мысленно обращается к медику. — Всё в порядке, — Альбедо без труда подхватывает детектива на руки. — Я тут… никуда не уйду… и не оставлю одного. Ты можешь на меня положиться, Скар. Удерживая парня на руках, Альбедо уходит в ванную, стараясь ступать осторожно и медленно, чтобы лишний раз не тревожить. Скарамучча судорожно вздыхает, когда блондин прижимает его сильнее к себе, будто боится уронить. Детектив виском жмётся к чужому плечу. Боль от воспоминаний разъедает сознание и, если бы не Альбедо, Скарамучча точно упал бы на самое дно. Спокойствие, что исходит от медика, даёт темноволосому стойкое ощущение защиты. Скарамучча приподнимает голову и сквозь слёзы смотрит на блондина. «Жалкий… Насколько же я сейчас жалкий…» — эти мысли заставляют слёзы пойти с новой силой. — Да, умница… смотри на меня, не закрывай глаза и слушай мой голос… — Альбедо сразу же ловит его взгляд. — Ты молодец… — он толкает дверь в ванную комнату и усаживает Скарамуччу на край ванны. — Мне нужно снять с тебя одежду… можно? Как только Альбедо отпустил его, Скарамучча сжимает пальцами бортик ванны. Не ощущать на себе касания медика кажется ещё больнее, чем чувствовать множественные раны на теле. Парень тянется рукой и берёт чужую ладонь, крепко её сжимая. — М-можно, — говорит тихо под нос, обжигаясь стыдом. — Прости, — Альбедо кротко улыбается, — но мне нужны обе руки… Детектив нехотя отпускает парня. Альбедо, положив ладони Скарамуччи себе на плечи, и, придерживая детектива за талию, приподнимает его и стягивает штаны. Темноволосый сильнее сжимает острые плечи блондина, словно боится, что тот сейчас исчезнет. Он неотрывно смотрит в голубые глаза и ловит себя на мысли, что ни разу за всё время не мог вытерпеть такой долгий зрительный контакт с медиком. Скарамучча практически не чувствует аккуратные касания к своему телу, как и боли. Альбедо старается снять одежду как можно мягче, на что у Скарамуччи подступает новая волна слез. Слишком мягко, слишком аккуратно и слишком нежно. От такой заботы щемит в груди. — Смотри на меня, — медик сохраняет зрительный контакт, неспешно стягивая одежду. — Ты молодец… хорошо справляешься… умница… — отбрасывает штаны в сторону. — Теперь худи… — Альбедо осторожно просовывает одну руку детектива в рукав, а потом укладывает её себе на пояс. — Я тут и никуда не ухожу… Расплавиться от эмоций он не успевает, потому что отвлекается на то, как неприятно проходится ткань худи по истерзанным запястьям. Парень впивается в губу зубами и разрывает зрительный контакт. Отбросив худи в сторону, взгляд Альбедо падает на нижнюю губу Скарамуччи, в которую детектив так сильно впивается зубами. — У тебя кровь, — медик невесомо гладит его по щеке. — Расслабься, Скар… не нужно причинять себе лишней боли. «Не могу… хочу лишь избавиться от этого липкого ощущения грязи…» — думает детектив, виновато смотря в голубые глаза. От касаний к лицу и ласковых просьб Скарамучча выпускает губу из хватки зубов. Привкус металла заставляет скривиться и сморщиться. — А, эм… — Альбедо опускает взгляд на нижнее белье, и Скарамучча тут же чувствует прилив смущения. Проследив за чужим взглядом, детектив отпускает плечи медика. Дрожащими руками, обхватив резинку боксеров, он неуверенно возвращает взгляд на Альбедо. — Я… я сам… — голос тихий и смущённый. Кивнув, Альбедо отводит взгляд в сторону, чтобы не смущать Скарамуччу. Детектив быстро избавляется от нижнего белья и молча благодарит медика за то, что тот не смотрит. Чтобы не смущать друга ещё сильнее, детектив, удерживаясь за чужое плечо, на дрожащих ногах переступает бортик ванной и опускается в воду. Её температура еле теплая, чтобы не потревожить раны, но тело Скарамуччи пробирают мурашки от небольшого холода. Он усаживается спиной к медику и шумно вздыхает. Альбедо закатывает рукава домашней кофты и поворачивает на бортике ванной металлический шарик, чтобы приоткрыть слив, и включает горячую воду. — Думаю, если постепенно повышать температуру воды, тебе не должно быть дискомфортно… Он усаживается на колени за спиной детектива: — Прости, но будет лучше, если ты повернешься ко мне лицом… все твои ссадины… они… — стискивает зубы. — Они с той стороны… Детектив сквозь боль меняет положение, подгибает ноги под себя и садится на колени. Он чувствует взгляд медика на себе, но решимости поднять глаза нет, поэтому он прожигает бортик ванной взглядом и вяло кивает. — Из-за меня ты пропустишь работу… — шепчет, чувствуя вину за всё, к чему причастен. — Я передумал увольняться, — усмехается. — Пусть радуются этому. Нари меня заменит, ничего страшного. Взяв мягкую мочалку, Альбедо выдавливает на неё гель для душа. Медик берёт Скарамуччу за руку, вытягивает ту в сторону и бережно омывает, стараясь не давить. — Это правда радует, — вяло усмехается детектив, думая о том, как сильно боялся, что Альбедо покинет работу. Стараясь игнорировать ноющую во всём теле боль, Скарамучча закрывает глаза. Он окунается в ощущения: как бережно медик обходится с его телом, как плавно вымывает с кожи кровь, как мягко касается его рук. Всё это вновь вызывает слёзы, которые детектив старается удержать, быстро моргая и смотря вверх. — Всё хорошо, Скар… слёзы — это естественная реакция организма… — Альбедо приподнимается и упирается локтем в борт ванны. — Плачь, если хочется… не нужно подавлять эмоции… ни к чему хорошему это не приводит… Оставив мочалку в воде, он осторожно утыкает детектива лицом в своё плечо. Не давит и не принуждает, всеми силами пытаясь дать тому понять, что все находится под контролем самого Скарамуччи, и никто не будет его заставлять. Уткнувшись лбом в чужое плечо, детектив даёт волю беззвучным слезам. Они мягко стекают по щекам, падая куда-то вниз, пока парень всеми силами сжимает губы в тонкую линию, лишь бы вновь не заполнить пространство своими всхлипами. Свободной рукой он тянется ко второму плечу блондина и кладёт на него руку, несильно сжимая — лишь для полной уверенности, что Альбедо сейчас рядом. — Спасибо, — шепчет так тихо, что еле различимо. — Вот умница… держись за меня, а я пока продолжу промывать твои ссадины… будет нехорошо, если ты простудишься или занесешь какую-то заразу… — он осторожно берёт с воды мочалку и выдавливает на неё ещё гель. Поддаваясь нежности и заботе со стороны Альбедо, Скарамучча успевает успокоиться. Слёзы больше не льются, а в душе вновь поселяется знакомое чувство спокойствия, которое появляется лишь наедине с Альбедо. Детектив льнёт к чужому плечу, трётся, словно кот, изголодавшийся по ласке. Большим пальцем второй руки он мягко гладит плечо медика, который так уверенно и аккуратно заботится о чужом теле. — Я пришел к выводу, что в этом есть один маленький плюс, — бубнит детектив, проронив слегка истеричный смешок. — И какой же? — Альбедо осторожно отстраняет парня от себя. Он безотрывно смотрит в синие глаза, стараясь удерживать зрительный контакт, пока мягкая мочалка уже опускается на чужую грудь, растирая пену. — Я могу больше не думать о том, что сошел с ума, — вяло улыбается, пусть и думает, что один вариант не лучше другого. — Странно… я даже и не подозревал, что вампиры умеют залезать в чужую голову, — монотонно и без эмоций рассуждает, смотря в глаза медика, но устремляя взгляд куда-то сквозь него. — Ч-чёрт… и как я сразу не узнал его голос? — его брови изгибаются, а затем сходятся к переносице. — Понимал же, что уже слышал его, — звучит с легкой злобой. Скарамучча порывисто вздыхает и только сейчас замечает, что Альбедо перешёл на грудь. Поддаваясь лёгкому смущению, парень отводит взгляд, разрывая зрительный контакт. — Ты был на стрессе… ох… и почему ты мне не сказал сразу… — вздыхает. Плечи слабо дрогнули, выдавая раздражение. — Чёрт… как же я ненавижу их… — сквозь зубы шипит. — Такое тяжело озвучить, — отвечает, со стыдом склонив голову. — Я хотел… но… боялся, что ты подумаешь, что я в край ёбнулся… — вздыхает, придя к пониманию, что все его опасения были напрасны. — Хех… — Альбедо роняет случайный смешок. — Хм… Может, прозвучит странно, но… ты не хотел бы пожить немного вместе? Думаю… нам обоим так будет спокойней… На чужое предложение Скарамучча поднимает голову и удивленно смотрит в голубые глаза, не находя там ни намека на шутку. — Ты… серьёзно? — детектив переспрашивает с недоверием, растеряно хлопая ресницами. Сердце начинает стучать быстрее. Лишь мысль, что он будет жить бок о бок с тем, кто вызывает такую гамму чувств, даёт одновременно и страх, и желание. — Абсолютно серьёзно, — Альбедо проводит ладонью по щеке Скарамуччи и задерживает взгляд на нижней губе. — Доверься мне… я не обижу тебя и никому не позволю тебя обидеть… оставайся со мной… — на мгновение его уверенный холодный голос прозвучал, словно мольба. — Я смогу защитить тебя от него… уверен, он не придет сюда… пожалуйста… оставайся со мной… Скарамучча льнёт к чужой ладони и закрывает глаза. Касания Альбедо обжигают чем-то приятным, греют, несмотря на то, что руки у медика довольно холодные. Скарамучча не в силах отказать Альбедо и собственному желанию быть настолько близко. — Х-хорошо, — он дает свой ответ так робко, неуверенно и смущённо, будто бы впервые испытавший любовь подросток. — Только… Казуха, — детектив открывает глаза и хмурится. — Что, если Итэр вернется, а там Казуха? — его сиплый голос наполняется тревогой с нотками отчаяния. Медик облегченно выдыхает, прикрывает глаза и трётся щекой о висок детектива. — Не беспокойся об этом… ему очевидно нужен был только ты… — отвечает равнодушно и холодно, выдерживая в голосе полное спокойствие. — Казуха его не интересует… иначе он пришёл бы за вами обоими… ему нужен ты… — Д-да, точно… — млеет от касания к своему виску. — К Казухе он в голову не забирался… Но я всё равно переживаю… Надо его предупредить… рассказать, что случилось, — тревога вновь берет своё, он нервно сглатывает и отстраняется от лица Альбедо, внимательно смотря тому в глаза. — А если… если ему нужен я… он… он снова придёт, — дрожащим голосом произносит. Дыхание учащается, сердце заводит бешеный ритм лишь от мысли, что всё повторится вновь. — Ни о чем не волнуйся, — Альбедо осторожно целует его в висок. — Я поговорю с Казухой и всё ему расскажу. Тебе не нужно будет проговаривать это всё и проживать снова… оставь это мне… Медик прикладывает ладонь к чужой груди, будто пытается успокоить подскочившее сердце детектива. Мягкие подушечки пальцев обводят ссадину на ключицах. Как только рука медика касается груди, детектив потерянно и быстро моргает. Касания Альбедо совсем не отталкивают, наоборот — хочется, чтобы медик не выпускал его тело из своих рук. — Он не придёт за тобой… а если и придёт, то я буду рядом… преимущество на стороне того, кто умнее, а не кто сильнее… просто доверься мне… — Расскажи… да… только… только не пугай его сильно, — обеспокоено шепчет. — Скажи, что я в порядке… я не хочу, чтобы он переживал, — с тяжестью произносит, думая о чувствах дорогого друга. Альбедо молчит, указательным пальцем поглаживая нежную кожу детектива, исполосованную чужими когтями и клыками. Он невесомо и тепло поглаживает, будто бы пытается залечить то, что болит. — Я доверяю, — продолжает детектив, смотря в голубые глаза. — И… Итэр, кажется, тебя боится… — хмурится, вспоминая всё, что говорил вампир. — Он словно испарился, как только услышал твои шаги… Устав думать и искать связи, он мычит и упирается лбом в плечо Альбедо. Сейчас он слишком устал. Альбедо трется щекой о волосы Скарамуччи, подняв взгляд вверх. — Вот и славно… — он осторожно гладит детектива по волосам. — Я думаю, мы можем понемногу выбираться из ванной и одеваться… Кажется, все промыл… Мне отвернуться? — Д-да, так будет лучше, — кивает, выжидая, когда медик отвернётся. — Спасибо… я… я тебя… я тебя… — запинается. «…люблю», — хочет вырваться, но Скарамучча взмахивает головой, понимая, что это явно не то, что он должен сказать. — Я тебя потом отблагодарю… обязательно. Ты слишком много сделал для меня. — No need, — Альбедо берёт со стиральной машины чистое полотенце, поворачивается к Скарамучче спиной и протягивает руку с полотенцем назад. — Если хочешь, я могу выйти… Одежда, если что, вот… — он указывает на аккуратно сложенный мягкий спортивный костюм на сушилке. Скарамучча встаёт с колен, которые от долгого положения сидя неприятно заныли, но эта боль явно не сравнится с той, что расползается по телу из-за множества ран. Он вытягивает руку и принимает полотенце. — Н-нет… Не уходи… не надо… — встревоженно отвечает, прижимает полотенце к телу и смотрит в спину Альбедо. — Как скажешь… — медик стоит неподвижно, будто бы не смея даже дышать. — Обопрись о меня… тебе ведь тяжело стоять? Не переживай, я не повернусь… будет нехорошо, если ты упадешь… Пошатываясь, Скарамучча переступает через бортик ванной и становится на коврик. Чтобы не упасть, он вытягивает руку и проскальзывает ладонью по спине медика, проходясь между лопаток, отчего кофта блондина слегка намокает. Скарамучча замечает, как по телу Альбедо проносится крупная дрожь, но медик стоит спокойно, поэтому детектив решает вернуться к тому, что должен закончить. Скарамучча тщательно вытирает воду с тела, еле слышно шипя, когда задевает раны. Он так сильно сосредоточен на том, чтобы поскорее одеться, что не замечает вокруг себя ничего. Детектив отнимает руку от спины медика, подхватывает одежду и ныряет в мягкий и тёплый домашний костюм, от которого пахнет стиральным порошком. Небольшое разочарование, что вещи не пахнут Альбедо, вызывает на лице Скарамуччи едва уловимую тоскливую улыбку. — Я всё, — информирует он блондина, который разворачивается, подхватывает детектива на руки и уносит его в спальню. Его так неожиданно подхватили на руки, что Скарамучча даже не успевает ничего понять, как уже оказывается в другой комнате. — Сейчас обработаю твои ссадины на лице и плечах, заклеим пластырем, помажем мазью, выпьешь на всякий случай таблетки, чтобы предупредить всевозможные воспаления и простуду… — тараторит так, что Скарамучча подмечает несвойственную Альбедо растерянность. Альбедо так быстро перечисляет всё то, что нужно сделать, что затуманенный и уставший мозг детектива не успевает обрабатывать поступающую информацию — Ладно-ладно, — позволив усадить себя на кровать, Скарамучча прерывает поток чужой речи. — Всё хорошо? Ты резко стал обеспокоенным… Альбедо шумно выдыхает. Отрицательно покачав головой, медик берёт со стола аптечку и подходит к брюнету. — Может быть немного неприятно… — он пропитывает ватный диск антисептиком и подносит к разбитой губе. — Потерпи немного, котёнок… — Мама меня тоже называла так… — шепчет, смотря, как медик достаёт всё необходимое из аптечки. — Котёнком… — он мягко улыбается, вспомнив те яркие и тёплые времена, когда дорогой человек ещё был жив. Стоило лишь немного прикоснуться ватным диском к ране, как тело детектива пробрала дрожь. Скарамучча сдавленно проскулил. Он сводит брови к переносице, шумно дышит и сдерживает слёзы. Лишь поток воздуха, который Альбедо выпускает на его губы, помогает понемногу снять пощипывающую боль. — Потому что ты похож на котёнка, — Альбедо мягко улыбается, с особой нежностью и лаской смотря в синие глаза. — Такой маленький, мягенький, пушистый котёнок, который иногда шипит и показывает тонкие коготки. На эти слова детектив реагирует чистой искренней улыбкой и говорит одними лишь губами: — Спасибо… — он вновь чувствует что-то приятное, отчего тело поддаётся расслаблению. Медик выравнивается и берётся двумя пальцами за ворот худи. Он несильно оттягивает одежду на себя, хмурится и смотрит на исцарапанные и искусанные ключицы. Позволив Альбедо заглянуть под ворот одежды, Скарамучча старается не опустить голову и не смотреть на оставленное Итэром безобразие, потому что лицо медика говорит само за себя. — Думаю, нужно тоже обработать… можешь задрать кофту? — Могу снять, — Скарамучча глубоко вздыхает и цепляется пальцами за воротник, стягивая одежду через голову. Лишившись худи, неконтролируемо захотелось прикрыться, но детектив проглатывает собственный стыд и, опираясь на локти, ложится на спину, чтобы Альбедо было удобнее. Он складывает руки на животе и устремляет взгляд в потолок. Медик наблюдает за ним и словно колеблется. — Disculpe, — он усаживается к детективу на бёдра, прихватив с собой аптечку. Такое действие вышибает из лёгких весь воздух. Понадобилось много усилий, чтобы не положить дрожащие руки на талию Альбедо, поэтому Скарамучча сжимает пальцами одеяло под собой. Он отворачивает голову вбок и усмехается. — Такой лёгкий… — смущённо шепчет Скарамучча себе под нос, с чего Альбедо лишь усмехается. Медик наклоняется вперед и надевает перчатки. Он выдавливает на пальцы мазь и осторожно наносит на ссадины, будучи полностью сосредоточенным. Когда медик касается ссадин, Скарамучча жмурится и стискивает зубы. Он шумно и глубоко дышит, стараясь не проронить ни звука. Альбедо проводит пальцами по выпирающим острым ключицам, оставляя за собой дорожку из мази с довольно резким травяным запахом. Сам морщит нос от него, но наклоняется ниже и осторожно заклеивает пластырем глубокую царапину, оставленную вампиром. — Шутка про то, что я просто посрать сходил и душу облегчил, будет уместной? — пытается отвлечь детектива юмором. Скарамучча тихо смеётся, стараясь меньше двигаться. Он поворачивает голову и смотрит на чужое сосредоточенное лицо, обводя его взглядом по слегка нахмуренным бровям, длинным ресницам, фарфоровой бледной коже без изъянов. «Красивый…» — не решается озвучить, поэтому упивается чужой красотой мысленно. Он соврёт, если скажет, что не скучал по чужим шуткам. Раньше они раздражали, но сейчас детектив готов хотя бы улыбаться в ответ. Он продолжает бегать изучающим взглядом по лицу, совсем не обращая внимание на то, как это выглядит. Красота Альбедо завораживает, и Скарамучча, оказавшись настолько близко к прекрасному, просто не может отвернуться. Словно почувствовав, что Скарамучча его рассматривает, Альбедо переводит взгляд в синие глаза: — Всё в порядке? Столкнувшись взглядами, Скарамучча смущённо сводит брови к переносице. На языке так и верится сказать «ты прекрасен», но детектив проглатывает комплимент и нервно улыбается. — Да, извини, — он с разочарованием отводит взгляд, ведь хочет ещё немного посмотреть на чужое лицо вблизи. — За что ты извиняешься? — Альбедо выравнивается и вновь переводит взгляд на тело детектива. Каждая ссадина бережно обработана, каждая царапина осторожно заклеена, каждый засос покрыт прозрачной мазью. — За то, что так бессовестно пялился на тебя, — усмехается детектив, привстаёт на локтях, потянувшись за худи, и прикрывает оголённую грудь. — Тебе можно, — усмехается, неспешно стягивая с рук перчатки. — Я тебе разрешаю пялиться на меня 26/9. И во сне, и на яву, — пожимает плечами, вставая с кровати. Скарамучча садится на край и опускает тяжёлую голову, обдумывая всё произошедшее. Боль от ран кажется уже незаметной, поэтому детектив не обращает на них внимание. — Спасибо тебе… Ещё раз… — он поднимает голову и с благодарностью смотрит на парня. Убрав аптечку в верхний ящик, Альбедо выбрасывает перчатки в урну под столом. Медик присаживается на корточки около ног сидящего на кровати Скарамуччи и кладет ладони ему на колени. — Может, поспишь? Чтобы пить таблетки тебе нужно поесть, но я понимаю, что есть ты вряд ли сейчас захочешь… тогда поспишь? Опустив взгляд вниз, детектив разглядывает Альбедо у своих ног. Его касание к коленям проносится тёплой волной по телу. Хочется, чтобы медик его трогал-трогал-трогал. Такой сильный порыв и желание тактильности вызывают у Скарамуччи обречённый стон в голове. «И как я уживусь с ним, если меня так сильно к нему тянет?» — сам себе задаёт вопрос, неотрывно смотря в чужие глаза. — Думаю, да? — вопросительно отвечает, медленно подкрадываясь к чужим рукам и касаясь тыльных сторон ладоней Альбедо собственными пальцами. — В сон ужасно клонит… — мычит от усталости и накрывает полностью чужие руки своими, желая чувствовать прикосновения. — Только… только меня волнует один вопрос. — И правильно, — Альбедо осторожно выпутывает руки и набрасывает детективу на плечи одеяло. Хорошо укутав его, медик смотрит в растерянный взгляд синих глаз и вопросительно наклоняет голову в бок. — Что за вопрос? — Ты был рядом? — он изгибает брови, пытаясь найти логичное объяснение в своей голове. — Просто… Итэр отправил тебе фото, а потом… — он тяжело вздыхает и закрывает глаза, ощущая невероятную усталость. — Ты очень быстро пришёл… — Относительно… — Альбедо скользит руками по плечам Скарамуччи. Пальцы нервно впиваются в мягкое одеяло. — Думал, что сойду с ума… пока добегу до твоего дома… — он опускает голову. Руки слабо дрогнули. — Я… очень испугался за тебя… Скарамучча с волнением поднимает руку и, задержав её в воздухе на пару секунд сомнений, всё-таки кладёт ладонь на мягкие светлые волосы. Он проводит рукой по чужой голове, чувствуя, как становится больно за то, что медик из-за него испытывал подобное. Ладонь сама поглаживает медика по голове, пока тонкие пальцы пробираются сквозь пушистые непослушные пряди. — Но я здесь, — детектив слабо улыбается, пока его губы вновь задрожали из-за подступающих слёз. — Всё хорошо ведь… ты сам говорил, — он пытается успокоить их обоих, мягко водя рукой по чужим волосам. — Говорил… — проронив случайный всхлип, Альбедо прижимает парня к себе. Обнимает и трётся носом о его висок. Плечи слабо дрожат, но он не позволит себе плакать. — Я переживал… теперь всё будет хорошо… я никому не позволю обидеть тебя… никому и никогда… Чужой всхлип заставляет собственное сердце упасть. Скарамучча глотает порыв слёз и, как только медик прижимается к его телу, он обвивает чужую спину дрожащими руками. Чужие слова дают крепкое ощущение защиты. Теперь всё точно будет иначе. Он верит каждому слову Альбедо. — Н-не плачь… из-за меня… — он осторожно обвивает шею Альбедо руками. — Одного нытика здесь достаточно, — усмехается, проглотив всхлип. — Секундная слабость, — Альбедо трётся щекой о его волосы. — Я не плачу, всё в порядке… не стоит об этом переживать. А теперь… — он разрывает объятия и смотрит парню в глаза. — Ляжешь спать? — Хочу с тобой посидеть, — утирая одну упавшую на щеку слезу, произносит тот. — Но надо поспать… ты прав, — он сильнее натягивает одеяло на плечи. Судорожно вздохнув, Скарамучча отползает от края кровати, ложится набок и сворачивается в клубок. — Позвони Казухе, пожалуйста… — просит тихим голосом, закрыв тяжёлые веки. — Не волнуйся, я отписал ему, пока ты дремал, а позвоню уже утром, ладно? Он в порядке, тебе не о чем переживать, — Альбедо укладывается рядом, слабо приобнимая Скарамуччу, и невесомо поглаживает по спине. — Спи… я тебе обещаю, что твой сон будет спокойным, и никто тебя не потревожит… я буду здесь, рядом… Оказавшись вновь лицом к лицу, Скарамучча шумно выдыхает и спешит зарыться лицом куда-то в ключицу парня. Сердце отбивает свой быстрый ритм, не веря в то, что происходит. — Хорошо, — засыпая, шепчет брюнет, выдыхая в чужую шею. Его глаза плавно закрываются, руки тянутся к спине Альбедо и обвивают её. «Так спокойно…» — думает, касаясь кончиком носа чужой ключицы. — Спасибо… — шепчет в который раз за этот день, прежде, чем упасть в уже другие, не менее приятные объятия. Сон мягко окутывает его сознание, заждавшись ослабевшего человека. Сквозь сон Скарамучча слышит уже знакомую колыбельную, которую сейчас напевает Альбедо. На лице дрогнула еле заметная улыбка.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.