ID работы: 13091144

Come calm me down (Приди, успокой меня)

Гет
NC-17
В процессе
238
автор
Размер:
планируется Макси, написано 275 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 99 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Агата шла по лесу, пытаясь одновременно сохранять бдительность, наслаждаться лесным воздухом и привыкнуть к бронежилету. Он был довольно лёгким, но всё равно доставлял некоторый дискомфорт. Невозмутимые Крис и Дэрил шли рядом, контролируя обстановку. Их нагнал Рик, нервно сжимая автомат: — Ребята, я хотел поблагодарить вас за то, что вы заботились о моём ребёнке, пока я… — он осёкся, пытаясь подобрать слова. Не сбавляя темпа, Крис улыбнулся и положил руку на поникшее плечо товарища: — Ничего, ты сделал бы так же, попади кто-то из группы в подобную ситуацию. Внезапно Дэрил припал к земле и выхватил нож, напряжённо вглядываясь в колышущиеся заросли: — Пригнитесь, — шикнул он. — Ходячие. Вся группа мгновенно затихла, наблюдая за толпой мертвецов, медленно выплывающей из-за кустов. Рик приложил палец к губам и медленно достал мачете, на пару с Крисом быстро, но тихо подбираясь ближе к ходячим. Остальные последовали их примеру и осторожно взяли стаю в полукруг. Агата убрала винтовку за спину и бесшумно вынула подаренный Дэрилом нож. Они переглянулись и направились к ближайшей паре неуклюже шаркающих ходячих. Пара секунд — и мертвецы рухнули на землю. Заклацали челюсти, со всех сторон послышались чавкающие звуки разрезаемой и разрубаемой гнилой плоти. Но небольшая на первый взгляд стая только росла. На место убитых ходячих тут же ковыляли новые, не давая времени на передышку. Агата и Дэрил отступали вместе с остальной группой, теперь уже отбиваясь, а не нападая. Размозжив голову очередного ходячего, Агата отбежала подальше, чтобы перевести дыхание, и кое-что заметила. Она тронула Рика за плечо и кивком указала на притаившийся среди деревьев домик с заколоченными окнами. Группа тут же направилась туда, подгоняемая хрипящим стадом. Крис дёрнул ручку — дверь оказалась незапертой. Как только она распахнулась, в лицо ударил тяжёлый сладковатый смрад разлагающейся плоти. Не обращая на это внимания, группа вбежала внутрь. Дэрил подпëр дверь. Агата окинула взглядом небольшой домик: всё вокруг было заставлено каким-то пыльным хламом, кое-где сложенные из всякой всячины башни возвышались почти до потолка. В глубине хижины обнаружился источник запаха — на коврике посреди комнаты лежала иссохшая куча свалявшейся шерсти, лап и клыков. Рик поморщился, осматривая мумию: — Лиса? — предположил он. — Скорее собака, — Дэрил брезгливо указал на висячие уши и тупую морду. Агата обратила внимание на покрытую толстым слоем пыли миску возле коврика. Она присела на корточки, чтобы рассмотреть выцветшую надпись. «Значит, тебя звали Джеки, — грустно подумала она. — И вот, что от тебя осталось…» Крис проверял остальной дом, когда его внимание привлекло еле заметное движение под засаленным одеялом. Он подал знак остальным, Рик и Дэрил встали с двух сторон от кровати, подстраховывая. Агата и Оскар стояли чуть поодаль, держа пистолеты наготове. Крис одним рывком сорвал одеяло, и из-под него выскочил высокий худощавый мужчина с двустволкой. Он наставил ствол на Криса: — Как вы меня нашли?! Убирайтесь! — истошно завопил он. Голубые, почти белёсые, глаза безумно смотрели одновременно на всё и ничего. Похоже, рассудок покинул незнакомца уже давно. — Тише! Вокруг дома полно ходячих! — попытался успокоить его Крис, пока Рик обходил безумца сзади. — Убирайтесь вон из моего дома! — снова заорал мужчина, тыча двустволкой Крису в грудь. — Я вызову полицию! — Послушайте, я коп, — Крис старался сохранять спокойствие. Он жестом указал на Рика. — И он тоже. Сэр, вам не о чем беспокоиться. — Откуда мне знать, что вы не врёте? Где ваши значки? Вы мне врёте! — завизжал мужчина, положив палец на спусковой крючок. У Криса кончилось терпение. Он схватил ствол и дёрнул его в сторону, раздался выстрел. Рик напал на сумасшедшего сзади, пытаясь повалить его на землю, но тот вывернулся и рванул к выходу: — Спасите! — заорал он. Ходячие снаружи оживились, почуяв приближающуюся добычу. Агата тут же направила дуло на беглеца, но выстрелить не успела. Её опередила Мишонн, не дав двери открыться. Она подскочила сзади и вонзила катану бедняге в спину с такой силой, что лезвие прошло через грудную клетку и почти наполовину вышло спереди. Он захрипел и тут же рухнул, даже не успев осознать, что произошло. Агата сделала шаг к убитому, но инстинктивно тут же отшатнулась назад. — Здесь есть ещё один выход, — Мишонн легонько ткнула труп кончиком ботинка. — Отвлечём ходячих? Агата стояла в лёгком шоке от произошедшего. Она не хотела признаваться даже самой себе, что выстрелила бы, если бы между ней и беглецом не возникла Мишонн. Агате было неловко испытывать чувство облегчения от чьей-то смерти, пускай она и не знала убитого. Она подошла к запасному выходу, приготовившись к побегу. Как только Дэрил открыл основную дверь, Рик и Крис вытолкнули труп наружу, тут же раздались мерзкие звуки разрываемых мышц и сухожилий. В этот же момент Дэрил захлопнул дверь и вся группа выбежала с другой стороны дома, стараясь вести себя как можно тише. Агата отметила, что Оскар забрал двустволку покойного. Теперь они двигались с двойной осторожностью, обращая внимание на каждый шорох. Начало темнеть, пришлось идти быстрее. По пути им всё чаще стали попадаться заброшенные дома и машины. Похоже, Вудбери был уже совсем близко. Мишонн шикнула и спряталась за одной из машин. Теперь они шли от укрытия к укрытию, пока не увидели впереди укреплённую стену между двух домов. Они подобрались поближе, изучая открывшееся зрелище. На стене, за укреплениями из автомобильных шин, стояли четыре вооружённых охранника. По периметру бродили лучи прожекторов. Мишонн ушла на разведку, Рик подозвал свою группу: — Нам придётся разделиться. Зданий слишком много, мы не успеем проверить всё. За их спинами зашуршали листья, и пять стволов одновременно направились в сторону звука. Это оказалась Мишонн. Она махнула рукой, призывая остальных идти следом. Они подобрались к боковой стене одного из домов, между которыми были возведены стены, и Мишонн с трудом открыла одно из окон. Рик и Мишонн полезли первыми, за ними забрался Оскар, затем Крис. Дэрил подсадил Агату, и она оказалась в тёмном помещении, уставленном стеллажами. Рик приложил палец к губам, напряжённо вслушиваясь. Он с подозрением посмотрел на Мишонн: — Ты же говорила о комендантском часе. Мишонн отодвинула занавеску на окне, наблюдая за прогуливающимися горожанами: — Да, после наступления темноты все должны сидеть дома. Я не понимаю, что происходит. — Если нас обнаружат, то это конец, ты понимаешь? — шикнул Рик. Он хотел сказать ещё что-то, но тут во входной двери тихо щёлкнул замок. Вся группа мгновенно затихла, ожидая незваного гостя. Агата затаилась возле окна. Вошёл щуплый мужик в кепке, он посветил в глубь помещения фонариком: — А ну вылезайте, вы же знаете, что сейчас сюда нельз… — его прервал Крис, крепко зажав ему рот и приставив к горлу нож. Агата напряглась, она впервые видела отца настолько жестоким. — Будь тише, понял? — прорычал здоровяк бедняге на ухо. Мужик аккуратно закивал, пытаясь встать на цыпочки, чтобы лезвие давило на горло не так сильно. — Мы зададим вопросы, а ты ответишь. Без лишнего шума. Понял? Снова небольшие кивки. Крис осторожно опустил нож, мужчина закашлялся, судорожно хватаясь за горло. — Где вы держите пленников? — К-каких пленников? — глаза незнакомца округлились, он попытался забиться в угол, но со всех сторон натыкался только на направленные в его сторону дула. — Сюда силой привезли наших друзей, — с нажимом произнёс Рик, заглядывая в глаза пленнику. — И мы пришли за ними. — Что вы имеете в виду? — от страха штаны незваного гостя намокли, по полу начало растекаться тёмное пятно. Дэрил не выдержал и вырубил мужчину одним ударом арбалетного приклада. Агата вздрогнула, до боли сжав винтовку. — Он ни черта не знает, — Дэрил достал кабельные стяжки. — Надо его связать. Внезапно на улице раздалось громкое стрекотание. Все тут же ринулись к окну. Рик приоткрыл дверь, через щель наблюдая за бегущими в панике по домам людьми. Немного выждав, он подал сигнал, и группа быстрым шагом вышла на улицу, стараясь держаться у стен. Они двигались на звук выстрелов, пока не наткнулись на дверь, ведущую в ярко освещённый коридор. Немного пройдя по нему, они обнаружили похожее на склад полуподвальное помещение. Похоже, пленников держали именно там. Из глубины, за стеной, раздался скрипучий насмешливый голос: — Ну. вот мы и встретились снова! Встать! Агата напряглась ещё больше, голос показался очень знакомым. Она сжала винтовку, пытаясь понять, где уже могла его слышать. За стеной раздались шаги. Рик, Дэрил и Крис схватили дымовые гранаты, выжидая, когда Мэгги и Гленна начнут выводить. Как только из-за угла показались первые люди из конвоя, всё вокруг заполнил густой дым. Сопровождающие закашлялись и открыли огонь вслепую, стреляя сквозь дым. Дэрил разглядел через завесу дыма связанного Гленна и нырнул туда, выводя друга. Зная, что Мэгги должна быть где-то рядом, Агата нырнула следом под яростный оклик Криса. Стрёкот пуль оглушал. Агате повезло, и она наткнулась на Мэгги, а не на кого-то из противников. Они тут же поспешили наружу. Когда они выбрались на улицу, видя, что Мэгги в порядке, Агата протянула ей пистолет. Она кивнула и поспешила помочь Рику вывести Гленна. Приходилось практически тащить парня на себе. Наконец, они вбежали в какой-то магазинчик. Агата осмотрелась, выискивая то, чем можно было бы перевязать раны Гленна: — Здесь нет чёрного входа. Кстати, где Мишонн? — Она шла за нами, — Рик напряжённо вглядывался в окно через тонкую щель между плотными шторами. — Её могли заметить, — предположил Дэрил. — Мне её поискать? — Нет, — отрезал Рик. — Надо вывести Мэгги и Гленна. Теперь она сама по себе. Гленн закашлялся. Мэгги укутала его в найденный Агатой плед. — Дэрил, это Мерл, — выдавил парень. — Он это сделал. Теперь Агата поняла, почему голос в том подвале показался таким знакомым. Она уже слышала его Атланте. Она напряжённо посмотрела на Дэрила, ожидая его реакции. Он с недоверием покосился на Гленна, не веря своим ушам. — Ты его видел? — Лицом к лицу, — кивнул Гленн. — Он натравил на меня ходячего, собирался нас казнить. — Так Губернатор — мой брат? — Дэрил окончательно запутался и начал злиться. Он стал надвигаться на парня, пристально глядя на него. — Нет, другой человек, — раздражённо ответила Мэгги, встав у него на пути. — А твой брат у него вроде помощника. — А он знает, что я всё ещё с вами? — Дэрил выглядел одновременно расстроенным, растерянным и обрадованным. Он всё ещё не знал, как реагировать на такие новости. Агата взяла его за руку, пытаясь поддержать, но он даже не обратил внимания, в шоке обратив всё внимание на Гленна и Мэгги, принёсших новость. — Да, — Гленн с трудом говорил. — Прости, Рик, мы сказали, где находится тюрьма. Нас заставили. — Нет, — Рик положил руку ему на плечо, — не надо извиняться, — Он снова подошёл к окну, напряжённо вглядываясь в улицы. — Надо уходить, пока нас не обнаружили. Гленн, ты идти можешь? — парень кивнул. — Нас ждёт машина в паре километров отсюда. — А как же мой брат? — растерянно спросил Дэрил. Агате показалось, что он был готов расплакаться. Она не знала, что делать. — Если Мерл здесь, я должен его найти, — голос Дэрила дрогнул. — Не сейчас, мы на территории врага. — Но он мой брат! Я не… — Мы должны выбраться отсюда сейчас же! — рявкнул Рик. — Я могу с ним поговорить, мы бы смогли всё уладить как-нибудь, — затараторил Дэрил в отчаянии. — Нет, — отрезал Рик. — Возьми себя в руки. Они сейчас серьёзно ранены, — он кивнул на Гленна и Мэгги. — Хотя чего уж там, Гленн едва на ногах держится. Мы не выживем, если Губернатор нас догонит. Ты нам нужен. Ты со мной? Дэрил опустил голову и замолчал. Было видно, что найти ответ даётся ему нелегко. Агата напряжённо вглядывалась в его лицо, пытаясь предугадать, что он скажет. Её гложило непонятное тревожное чувство. Это была не ревность. Агата боялась, что Дэрил всё же отправится на поиски брата в призрачной надежде, что Мерл или его приспешники просто не пристрелят верного младшего брата. Дэрил замер, но, наконец, ответил: — Да. Я с тобой. — Отлично, — Рик приоткрыл дверь и жестом подозвал остальных. — Держимся вместе. Дэрил, давай. Дэрил выдернул чеку из пары дымовых гранат и по очереди выкатил их на асфальт. Постепенно улицу заполнил густой дым. Рик дожидался, когда его будет достаточно много для отхода. Наконец, он скомандовал: — Пошли! Группа цепочкой выдвинулась наружу. Кто-то из часовых заметил дымовую завесу и направил туда луч прожектора: — Они здесь! Началась стрельба. Рик открыл ответный огонь, у него получилось снять того часового, но о скрытности уже не могло быть и речи. Крис и Дэрил тоже принялись отстреливаться, пытаясь пробить дорогу к отходу. Агата шарила по улице глазами, ища движение. Внезапно из-за угла выскочил мужчина с автоматом. Не давая себе времени на раздумья, Агата открыла по нему огонь, целясь в грудь. Ей хватило пары выстрелов, чтобы он рухнул на землю, судорожно хватаясь за шею. Но из-за угла тут же выбежало ещё несколько вооружённых людей, наступая на группу. Агата пригнулась под градом пуль. К ней на помощь подоспела Мэгги, помогая отстреливаться, но преимущество было не на их стороне. Пришлось отступать, их прижимали со всех сторон. — В укрытие! — заорал Дэрил. Агата и Мэгги поспешили к нише между колоннами одного из зданий. Через пару секунд подбежали и остальные. Гленн еле держался, он скорчился, держась за раненое плечо. Крис, казалось, сохранял спокойствие, методично меняя магазины в пистолете и автомате: — Нам надо выбираться, Рик. Их слишком много. — Знаю, — Рик помотал головой, пытаясь прийти в себя. — Гранаты ещё остались? — Да, но немного, — ответил Дэрил. — Вы идите вперёд, а я вас прикрою. — Надо держаться вместе, — возразила Мэгги. — Слишком опасно, я не отстану. Готовы? — он высунулся и кинул ещё одну дымовуху. — Пошли! Поторопитесь! — Я тоже прикрою! — вызвалась Агата. — Я догоню, — Дэрил взял её за руку и сжал. — Иди, давай! — Агата нерешительно кивнула. Рик, Гленн и Мэгги пошли первыми, за ними поспешили Оскар, Крис и Агата. Они побежали сквозь дым к стоящему у стены автобусу, чтобы перебраться по нему на другую сторону. Кто-то ранил Оскара, Крис подхватил его под руки, но тот уже обмяк, испустив дух. Агата притормозила, чтобы прикрыть Дэрила, оставшегося позади. — Агата! Идём! — заорал Крис. — Надо помочь Дэрилу! — Он может о себе позаботиться! Идём! — Крис схватил Агату за локоть. — Он будет в порядке! Агата сдалась и побежала к автобусу вместе с отцом. Они перемахнули через стену и догнали остальных возле заброшенных машин. Агата не отрывала взгляда от Вудбери, высматривая Дэрила. «Ну где ты? Давай же!» — думала она, напряжённо всматриваясь. Её снова мучило чувство вины — если бы она осталась и помогла Дэрилу, они бы выбрались вместе. Рик положил руку ей на плечо, Агата вздрогнула. — Надо за ним вернуться, — сказала она. Подошла покинувшая их во время вылазки Мишонн. Агата направила на неё винтовку, глядя исподлобья. — И она нам в этом поможет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.