ID работы: 13091144

Come calm me down (Приди, успокой меня)

Гет
NC-17
В процессе
236
автор
Размер:
планируется Макси, написано 275 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
236 Нравится 97 Отзывы 77 В сборник Скачать

Часть 24

Настройки текста
Агата шла за отцом, перебираясь из укрытия в укрытие. В её голове звучали слова Гленна: «Может, он вообще уже с Мерлом бухает». Агате совершенно не хотелось в это верить. Она уговорила остальных сходить сейчас хотя бы на разведку, чтобы удостовериться, что Дэрилу ничего не грозит, и теперь они снова пробирались вглубь Вудбери, наставляя стволы в сторону каждого шороха. Агата старалась отгонять мысль о том, что Дэрил мог предать и перейти на сторону Губернатора. Она не могла бросить Дэрила так же, как оставила Лори. До сих пор едкое чувство вины преследовало Агату. Каждый раз, когда она брала на руки малышку, её сердце сжималось от осознания того, что если бы Агата всё же успела хоть кого-то привести, то ребёнок не лишился бы матери и Мэгги и Гленну не пришлось бы ехать в тот злополучный супермаркет за смесью. Агата сжала ещё тёплый ствол винтовки, сосредоточившись на окружающей обстановке. Они с Мэгги прикрывали идущих впереди Криса и Рика. Раненый Гленн и Мишонн отправились к машинам, у остальных было около часа на то, чтобы успеть вернуться до рассвета. На улицах было подозрительно спокойно. Шум шёл только от большого промышленного здания в глубине городка. По мере приближения Агата смогла различить шум толпы и громкие возгласы. Дэрила могли держать там как козла отпущения. Крис пошёл вперёд, чтобы разведать обстановку. Агата хотела было пойти с ним, но Рик тронул её за руку: — Там куча народу, нельзя соваться прямо в пасть ко льву, — шепнул он. — Нужен план. Агата недовольно дёрнула плечом, глядя Рику в глаза: — И что ты предлагаешь? Его могут уже убить, пока мы треплемся. — За языком следи, — прошипела Мэгги. — Мы все за него переживаем, но наша смерть его не спасёт. Я понимаю, что у тебя большая и чистая любовь, но мозги тоже надо включать. — Дэрил — важный член группы, и мы обязаны его спасти, — протараторила Агата, отвернулась и поджала губы. Вскоре вернулся Крис: — У них там что-то вроде арены между зданиями, — начал он, немного отдышавшись. — Только пара выходов и грузовой контейнер в углу. Думаю, Дэрила держат там. Губернатор объявил их с Мерлом виноватыми во всём, поэтому лучше поторопиться. Гул толпы усилился, перерастая в рёв. У Агаты по спине пробежали мурашки, она понимала, что необходимо спешить. Всё чётче и дружнее из-за стены здания звучало гулкое «Убить! Убить!». Стиснув зубы, Агата лихорадочно думала, как спасти Дэрила. Она раз за разом оглядывала местность в поисках решения, но её опередил Рик: — Видите вышку за тем блоком? — он указал на стоящую поодаль башенку. — С одного угла как раз может быть видна арена. Агата, ты один из лучших стрелков… — Слишком рискованно, — перебил Крис и покачал головой. — А если там кто-то будет? — Я смогу за себя постоять, — заверила Агата. — Да и от меня нет толку в ближнем бою, только мешаться буду, — она старалась унять адреналиновую дрожь во всём теле, казалось, будто её сильно трясёт, но, похоже, никто, кроме неё, этого не замечал. — А с расстояния я смогу положить больше, чем вблизи. — Агата права, — поддержал Рик. — Судя по всему, сейчас большая часть сил Губернатора как раз на арене, и мы сможем ненадолго вывести их из строя. Крис устало потёр виски и приобнял дочь. Агата сама не знала почему, но на глаза навернулись слёзы. Ей пришлось приложить усилие, чтобы не заплакать. Объятия отца стали крепче: — Не нравится мне, что ты так рискуешь. Понимаешь, я же не переживу, если с тобой что-то случится, — он встретил решительный взгляд Агаты и тяжело вздохнул. — Тогда мы с Риком пойдём вперёд, Мэгги окажет поддержку сзади, а ты… — он осёкся, — береги себя, ладно? Агата кивнула и приготовилась выходить. — Начинайте, как только я вырублю лампы, — Агата пару раз подпрыгнула, проверяя, что ничего не бренчит. — Поторопись, мы тебя ждём, — Рик похлопал её по плечу. — Удачи, — коротко бросила Мэгги и обняла Агату. — Не дай нам помереть, — усмехнулась она и подмигнула. Агата в ответ лишь выдавила улыбку, развернулась и направилась к вышке, двигаясь от укрытия к укрытию. «Только бы успеть», — думала она, пытаясь идти быстрее. К счастью, у вышки никого не было. Агата проскользнула внутрь, держа пистолет наготове, и огляделась. Внутри всё было похоже на те вышки, что были в тюрьме, но здесь было не настолько мрачно. Агата замерла, вслушиваясь, но не услышала даже отголосков толпы. Она осторожно побрела вверх по ступенькам, стараясь не слишком светить фонариком. Пройдя пару пролётов, Агата присела у перил и установила растяжку, как её и учил отец. Дважды убедившись, что всё поставила правильно, она пошла дальше вверх, пока не упёрлась в единственную дверь. Молясь, чтобы она была открыта, Агата медленно повернула ручку и толкнула, выходя на небольшую площадку наверху. Рик был прав, отсюда действительно прекрасно видно большую часть арены. Агата сглотнула и опёрлась стволом на перила, занимая позицию. Толпа на арене образовала плотное кольцо, обступив людей посередине. Сердце Агаты замерло, когда она увидела, к кому было приковано внимание: там были двое, один прижимал второго к земле. Это точно были Дэрил и Мерл, но старший Диксон навис над младшим братом. «Прости меня за это, Дэрил», — Агата навела перекрестие прицела чуть выше плеча Мерла и медленно выдохнула, готовясь выстрелить. Руки дрожали, не давая нормально прицелиться. Пока Агата пыталась прийти в себя, братья уже вскочили и встали спиной к спине, начав отбиваться от ходячих, окруживших поле битвы. Агата выругалась, она настолько зациклилась на братьях, что не заметила, как вывели мертвецов. Если бы она пристрелила Мерла, не факт, что выжил бы Дэрил. Агата снова выдохнула и сосредоточилась на первоначальном плане. Прозвучало три выстрела, и софиты на арене погасли один за другим, вызывая всеобщее недоумение. Почти всё погрузилось в темноту. Со стороны арены послышались автоматные очереди, Крис и Рик вступили в бой. Агата сосредоточилась на мерцающих огоньках выстрелов на стороне арены, противоположной той, с которой шла её группа. Она старалась целиться чуть выше вспышек, предполагая, что там будут стрелки, и почти не ошибалась — количество огоньков стремительно редело. Пора уходить, Дэрила уже должны были вывести. За спиной раздался еле слышный скрип, Агата вздрогнула и тут же развернулась, держа винтовку взведённой. — Эй, эй, полегче, я тут, вообще-то тебе жизнь спасаю, — насмешливо прозвучал хриплый голос, и в лицо Агате ударил свет фонарика. — Тебе повезло, что я пришёл первым. Чуть не помер, пока добежал. Агата узнала Мерла, но не опустила винтовку. Тут же вспомнилось, как несколько минут назад она его чуть не застрелила. — И почему я должна тебе верить? — буркнула она, подавив накатывающее чувство стыда. Он спас Дэрила, значит, и её прибить не должен. — Во-первых, ты — мой билет в группу Рика, — Мерл спокойно подошёл к Агате и опустил её ствол, слегка надавив культёй на руку. — А во-вторых, ты расселась здесь, как неоновая вывеска со стрелочками, тебя заметили и, я уверен, сюда уже идёт кто-то не такой добрый, как я, — он широко улыбнулся. — Кстати, хорошая идея с растяжкой, но леска сильно блестит под фонариком. — Значит, корыстный героизм? — буркнула Агата. — Что-то вроде того, — Мерл не переставал усмехаться. — И нам лучше поторопиться, неохота отстреливаться, когда стрелять не из чего. О, да это же мой нож, — он улыбнулся и слегка ударил Агату по бедру, где висел нож. — Братца моего грабанула? Снизу раздался взрыв. Агата припала к полу, пытаясь понять, что произошло. Рядом раздался ржач Мерла. — Что за хрень? — Агата в недоумении уставилась на подрагивающий от смеха силуэт. — Ну, видимо, не все такие умные, как я, и идут, не глядя под ноги, — объяснил Мерл, но, не встретив понимания, пояснил ещё, слегка посерьёзнев. — Да твоя растяжка это, я её не снимал, перешагнул просто. Ладно, пошли вниз, пока ещё народ не сбежался, — сказал он, почесав бритую голову, и направился к двери. — А почему пришёл ты один? — Потому что твоего шкафа-отца Рик один не утащит, — Агата замерла, как вкопанная. — Да и я тут всё лучше всех знаю. — Погоди, папу ранили? — переспросила Агата, едва выговаривая слова. — Херня, — Мерл махнул рукой. — Прилетело в бедро, даже артерия, кажется, не задета. — Надо поторопиться, — Агата поспешила вниз по ступенькам вслед за старшим Диксоном. — А вот тут советую быть поаккуратней, скользко, — Мерл немного замедлился, держась за перила, под ногами что-то захлюпало. Не успел он договорить, как Агата тут же шлёпнулась на ступеньки, выронив фонарик. Она зашипела от боли в пояснице, на пару секунд показалось, что на лестнице стало ещё темнее. Мерл дошёл до конца пролёта и подобрал фонарик. Он посветил на то место, где расселась Агата, и она тут же вскочила, вцепившись в перила. — Говорил же, аккуратней, — скучающим тоном протянул он. — Это… кровь? — Агате стало ещё хуже от осознания того, на чём она поскользнулась. — Ну, людям вполне свойственно разлетаться, когда рядом взрывается граната. Одна нога здесь, — Мерл перевёл луч фонаря на ступени чуть ниже, — другая там. Агата старалась не подавать виду, что её это шокировало. Она поползла вниз, вцепившись в перила и стараясь не смотреть туда, куда светил Мерл, но всё вокруг было липким от начавшей спекаться крови. Отец был прав — она не была готова видеть такое. Агата спустилась вниз, давя рвотные позывы, которые с каждым разом становились всё сильнее. — Давай быстрее, — торопил Мерл, игнорируя резко побледневшую Агату. — Да ты же сто процентов кучу ходячих перерубила, чем это отличается? — С ходячими легче, убиваешь уже мёртвых, — буркнула Агата и тут же отвернулась, резко согнувшись. Её всё же вырвало. — Бе-е, — брезгливо протянул Мерл. — Если ты всё, то пошли отсюда. Они вышли на улицы, наполненные бегущими в панике людьми. Агата слегка оторопела, но всё же пригнулась и затаилась, инстинктивно повторяя за Мерлом. — Дай сюда винтовку, — Мерл протянул руку, ожидая, что Агата тут же послушается. — А мне чем защищаться? — Так у тебя ещё пистолет и мой нож, — не дождавшись ответа, Мерл сплюнул и вырвал оружие у Агаты из рук. Понимая, что возмущаться сейчас нет ни сил, ни времени, Агата молча достала из кобуры пистолет. Конечно, она не чувствовала себя в безопасности, когда теперь у старшего Диксона было ещё большее преимущество, но выбирать не приходилось. Одна она бы вряд ли выбралась из Вудбери живой. Она двинулась вслед за Мерлом, доверяя его знанию города. Они шли узкими тёмными проулками, избегая освещённых мест. Все мирные жители уже успели спрятаться, простора для укрытий стало больше. — Нож мне Дэрил сам дал, — шепнула Агата, когда они были недалеко от стены. — Вместо моего. — Значит, ебётесь? — прямо спросил Мерл. — Ох, блять, пригнись. Агата не успела даже пикнуть, когда у неё будто одним ударом выбили весь воздух из лёгких. Она упала на землю, тщетно открывая рот в попытке вдохнуть, грудь неистово горела. Началась перестрелка. Мерл, отстреливаясь, схватил Агату за шиворот и затащил за угол. — У тебя ещё гранаты остались? — спросил он, перекрикивая выстрелы. Агата с трудом залезла в карман, выудила оттуда дрожащими руками последнюю гранату и протянула Мерлу. — Да не дымовые, — рявкнул он, но делать было нечего. — Ладно, пойдём другим путём. Ты вообще как? — В меня попали, — прохрипела Агата. — Если ещё дышишь, значит, нормально, — Мерл взвалил Агату на плечо и побежал в другой переулок. — Потерпи, красотка. Они выбежали к дыре в заборе, Агата с трудом пролезла сама, следом, отстреливаясь, вылез Мерл. — Чего сопли жуёшь, беги к лесу! — рявкнул он. Агата рванула в темноту, но всё ещё не могла нормально дышать, лёгкие и рёбра адски жгло, из-за чего каждый вдох давался крайне болезненно. Перед глазами от недостатка кислорода плясали искры. Агата старалась не отставать от Мерла, но всё сильнее замедлялась, пока не рухнула на землю, пропахав лицом лежащие на земле листья. Она и не заметила, как далеко они отбежали. — Ты теперь на чупакабру похожа, — заржал Мерл и протянул руку. — Иди ты, — Агата попыталась встать сама, но попытки не увенчались успехом. Мерл поднял её на руки, посадил возле большого дерева и помог опереться. — Ладно, давай глянем, что у тебя там. Куда попали? Не отвечай, вижу дырку. Крови нет, — Мерл достал нож и бесцеремонно разрезал толстовку Агаты. — Так на тебе броник! Я-то думал, Рик вас кормить лучше стал. Придётся его снять, чтобы понять, насквозь или нет. — Я сама, — Агата с трудом села и потянулась к липучкам на лямках. — Похоже, жить буду. Дышать стало гораздо легче, когда она сняла жилет. Агата мысленно поблагодарила отца за то, что заставил его надеть. Пуля не дошла даже до футболки снизу, но казалось, будто переломало все рёбра. Так вот, что чувствуют люди, когда их ранят. Тут же Агате стало больнее от осознания того, что Крису сейчас гораздо хуже, чем ей. Некогда рассиживаться, надо идти к машинам. Наверняка остальные уже там. — Ты же знаешь, где у вас точка сбора? — спросил Мерл, с интересом наблюдая за корчащейся Агатой. — В паре километров на север отсюда. Недалеко от шоссе. Надо будет добраться к рассвету.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.