ID работы: 13100164

Crosshairs

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
289 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 33 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 10: Как Ebay, но не совсем...

Настройки текста
Примечания:
— Кто-нибудь может мне точно сказать, что, черт возьми, там произошло? — Потребовал Монограмм, и Перри вздохнул, закрыв лицо руками. Рядом с ним агент Э с кислым видом оторвалась от своего ноутбука. Сейчас было почти четыре утра, их тюремные камеры были полны. Таким же был и их лазарет, когда они пытались решить, что делать с этими людьми. Все агенты были живы, но многие из них получили серьёзные ранения; включая Перри, когда он потянулся, чтобы потереть перевязанную пулевую рану на плече. Он был прав — это был точный выстрел. Люди, сошедшие с того корабля, были в основном азиатами, но пара из них тоже были европейцами, был также по крайней мере один американец, что удивительно. Банда была немного больше, чем они себе представляли раньше. — Нам пришлось отступить от плана. Это были люди, а не оружие! Если бы они переместились, мы бы никогда не нашли их снова, — указала она. — Что ж, это фантастика, потому что теперь они знают, что мы действительно их раскусили. Теперь они перенесут всю свою операцию и людей, которых они уже захватили? Люди, которых они похитят в будущем... мы никогда больше их не найдем. — Раздражённо произнёс Монограмм, и агент Э удивлённо посмотрела на него. — Это не её вина, майор. Я попросил её о вызове подкрепления, — сказал Перри. — Мы не могли просто отпустить их! Черт возьми, это я сказал переехать из другого места в порт. Мы не могли рисковать этими людьми. Некоторые из жертв, которых мы вытащили с того корабля, были детьми. Монограмм открыл рот, чтобы снова наброситься на них, но был прерван, когда в комнату вошел Карл со своим ноутбуком в руках: — У нас... ситуация, сэр. — Ну, конечно, — проворчал Монограмм, но кивнул, когда Карл сел за стол в комнате совещаний, быстро стуча по своему компьютеру. С самого начала Карл был связан с этим делом, ведь способности к IT-технологиям быстро продвинули его от неоплачиваемого стажера к жизненно важному члену команды. Он превратился из марионетки Монограмма в ценного агента, хотя технически всё ещё являлся стажером. Карл руководил диспетчерской службой, но теперь он явно доказывал свою ценность, демонстрируя свой компьютерный гений. — С самого начала мы думали, что это банда контрабандистов оружия, а значит, что мы искали не там и не то. Мы искали полевых командиров и наркокартели, которые внезапно получили огромную роль в игре. Да, на том корабле были наркотики. Да, на этом корабле тоже было оружие. Очевидно, мы были правы в этом. Но мы никогда не думали, что торговля людьми в принципе имела место быть. Итак, наши люди снова попытались проникнуть в банду, чтобы посмотреть, что происходит изнутри. Конечно, они ничего не смогли найти — сеть слишком велика. Но… Один из докеров наконец-то заговорил, агент Брюс ему помог. Теперь у нас есть сайт, — подвёл итог Карл и повернул свой экран. Там была страница, указанная как ebay. Единственное отличие состояло в том, что вместо бабушкиного чайника там были фотографии людей, как мужчин, так и женщин. Некоторые из них были счастливы и улыбались, некоторых явно удерживали против их воли, и они смотрелись… Сломленными… Отчаянными… — У нас есть сведения, что некоторых из них ещё на свободе. Кажется, что это торги, и если кто-то платит за того, кого хочет определённую сумму, то его сразу же забирают и переправляют в нужное место. — Объяснил Карл, и группа за столом кивнула. — Это один из освобождённых пленных. — Перри указывая на молодого азиата. На фотографии тот улыбался: снято издалека, когда за ним, очевидно, следили; он был с молодой женщиной. Перри задался вопросом, была ли она ещё одной жертвой. Увидятся ли они вновь?.. Рядом с его именем стояла цифра, которая, как быстро понял Перри, означала сумму, на которой закрылся аукцион. Цифра была в биткойнах и от этого её размер становился всё более ошеломляющим. — Это лицо тоже кажется знакомым, — вмешалась агент Э, переключив внимание на свой компьютер и открыв там сайт ФБР. Она развернула монитор и показала всем отчет о пропавшем человеке. — Она американка, так что она делала на том корабле? — Спросила Эмили, и Карл вздохнул. — Её купил кто-то из Америки. — Доложил он, указывая на другую фотографию. — Многих людей покупали несколько раз. Другие из них ещё не схвачены, а некоторые были на этом аукционе годами. — У нас также есть доказательства того, что прикрытие Перри, возможно, всё-таки не раскрыто, — мягко предположил Карл, и Монограмм вопросительно выгнул бровь: — Какого рода доказательства? Карл вздрогнул, взглянул на Перри и одними губами произнёс тихое: «извини». В голове Перри мгновенно сработал сигнал тревоги, и он сел немного прямее; Карл повернул ноутбук к себе, читая информацию с экрана: — «Мужчина-метис, примерно от тридцати до тридцати пяти лет. Примерно пять футов и четыре дюйма, стройный, спортивного телосложения. Чрезвычайно здоров. Карие глаза, бирюзовые волосы, очень экзотические черты лица. Полностью немой, поэтому не сможет кричать, но обладает практическими знаниями в области самообороны и является бывшим военным, может нуждаться в дополнительной подготовке». — Зачитал Карл. В комнате стояла звеняшая тишина, и когда Карл развернул монитор, Перри откинулся на спинку стула, на мгновение слишком потрясенный, чтобы даже попытаться произнести хоть слово. На фотографии, приложенной к описанию, был он. Снимок сделан в ресторане, когда Перри впервые встретился с Марком: на его лице была фальшивая улыбка, но те, кто его знал, увидели бы, что он явно недоволен. Вероятно, потому, что тридцать минут слушал болтовню этого ублюдка. Единственной целью Перри в ту ночь было убежать от того, кто его раздражал, тем не менее, он практически сел в ту машину с мужчиной, несмотря на то, что он просто хотел вернуться домой. Господи, что было бы, если бы он это сделал? Что бы случилось, если бы Карл не помешал ему выпить напиток со снотворным? Или не смог взять под контроль седан и вытащить его оттуда, когда Перри накачали наркотиком с помощью иглы. — Вот почему Марк несколько раз пытался привлечь его внимание... — Тихо размышляла агент Э. — Иначе почему бы не захватить другого агента? Более легкая цель... — Правильно. Ведь уже есть подтвержденная заявка на два миллиона долларов, и это не те люди, которым вы объясняете, что их товар закончился или отсутствует на складе, — добавил Карл, и Перри тихо застонал. — Итак, прикрытие агента Пи так и не было раскрыто. Эти люди активно нацеливались на него как на Перри Флетчера. — Произнёс Монограмм, и Карл кивнул. — Совершенно верно, сэр… Вот почему, когда злоумышленник ворвался в его квартиру, он не пытался войти в логово. Он не знал, что таковой имеется, потому что не знал, что Перри агент. Я уже организовал несколько отдельных подразделений, чтобы следить за домом его семьи. — Доложил Карл, и Перри одними губами быстро поблагодарил стажёра. — Хотя теперь они могут знать. — Сказала Агент Э, молча указывая на Перри. — Бирюзовые волосы? Его довольно трудно не заметить. Кроме того, этот парень, Марк, возможно, не знает Перри как агента Пи, но некоторые участники торгов могут… Это намного вероятнее. — Сегодня вечером я надел черную балаклаву. Я всегда так выполняю задания секретных операций. — Подписал Перри, и Эмили кивнула. Конечно, он в основном делал это, потому что его волосы выделялись, как прожектор во тьме, но… Мысль о том, что есть люди, которые знают Перри как агента и предлагают за него цену, хотя… Так они будут гораздо ближе к цели. Перри отчего-то охватило дурное предчувствие. — Но их босс… Когда я надевал на него наручники, он хорошо меня рассмотрел. Он начал кричать им, чтобы они прекратили огонь. Это многое объясняет. — Рассказал Перри, и агент Э медленно кивнула. — Может быть, он просто узнал тебя, когда увидел. Тогда бы это не вышло наружу... — Однако мы должны рассматривать и учитывать все возможные варианты, —  указал Карл. — Это также объясняет вопросы, которые Марк задавал Перри. Если он планировал похитить Перри той ночью, он, вероятно, пытался порыскать вокруг и посмотреть, кто именно будет предупрежден об этом и как быстро они должны были действовать после того, как поймают его. А также посмотреть, насколько здоров Перри и какое у него этническое происхождение. Это было для того списка с информацией. Агент Э и Перри кивнули в мрачном согласии. — Это может быть полезным для нас... — Задумался майор, и Перри нахмурился. Было полезно, что за ним охотились и продавали в Интернете? — Теперь у нас есть то, чего они хотят.

×××

Перри чувствовал, будто это уже случалось раньше: он сидел в офисе Монограмма, неоднократно подписывая «Нет, я этого не сделаю». Однако на этот раз Карл и агент Э поддерживали его. — Сэр, одно дело ожидать, что агент Пи соблазнит одного из членов команды и залезет в постель к врагу. И совсем другое – позволить втянуть себя в круг торговцев людьми. У нас нет никакой гарантии, что мы сможем следить за ним, как только он будет там, и они, вероятно, тоже будут использовать наркотики. Это база для такого рода вещей. Им не потребуется много времени, чтобы накачать человека наркотиками, —  настаивала агент Э. — Не говоря о том, что ещё они с ним могут сделать… Мы не можем защитить Перри так, как могли бы на простом свидании. Они уже показали, что способны накачать его наркотиками, Марк дважды подсыпал что-то для изнасилования. Что еще они готовы сделать с ним во имя «дрессировки»? — Указал Карл, согласившись с Эмили. — Это совсем другое дело! Как Марк вообще привязан ко всему этому? — Может быть, курьер? Он вполне мог быть в одном из фургонов или, возможно, он просто помечает людей, так сказать, — размышлял Карл. Перри вздохнул, бросив жалобный взгляд на Монограмма, однако тот покачал головой: — У нас нет других вариантов. Использование Перри в качестве приманки приведет нас прямо к ним. — Или мы можем потерять его, —настаивала Агент Э. — У нас будет ведущий агент. — Заявил майор. — Мы не позволим, чтобы Перри куда-то увезли и вмешаемся до этого. С таким... джентльменом, как Марк нужно быть начеку. Перри тяжело вздохнул и кивнул. Марк был кем угодно, только не джентльменом.  — Отлично… Я сделаю это. — Перри расписался, и Монограмм улыбнулся. — Вот почему ты мой лучший агент, Перри. Ты знаешь, как выполнить любую работу. Тем не менее, молодой человек тихо вздохнул и молча взял свой телефон; он по-прежнему был одноразовым, но звонил с собственного номера Перри. 《Привет, Марк, кое-что случилось, и я немного потрясен. Мне нужно тебя увидеть. Мы можем встретиться сегодня вечером?》 Перри подождал мгновение, выражение беспокойства промелькнуло на его лице, когда в комнате воцарилась тишина. Ответ совсем не занял много времени. 《Конечно, дорогой. Почему бы тебе не приехать ко мне? Я позабочусь о том, чтобы тебе стало хорошо.》 Перри закрыл глаза и сделал глубокий вдох, прежде чем отправить сообщение: 《Пришли мне адрес.》

×××

У Перри было несколько часов, чтобы настроиться на правильный лад. Настолько, насколько это вообще возможно. Он не поехал в свою квартиру и на данный момент не вернулся в дом своей семьи — те знали его слишком хорошо. Они смотрели на него и понимали, что что-то ужасно неправильно, и сразу бы поняли, что Перри вернулся к воспоминаниям. Они бы знали, что он едва держался, ведь прекрасно помнили, как выглядит надвигающаяся паническая атака с его стороны. Перри не хотел находиться рядом с детьми в таком состоянии. Поэтому он отправился в другое безопасное место, взяв на этот раз свой автомобиль на воздушной подушке. Высоко в небе он действительно мог подумать и немного прояснить голову. Солнце только поднималось над горизонтом, когда машина с мягким стуком приземлилась на балкон Хайнца. Стеклянные двери были открыты, впуская утренний ветерок; Хайнц, должно быть, провёл всю ночь за работой. Глухой удар был достаточно слышен, чтобы вывести очень смущенного Хайнца на балкон. Он немного нахмурился и сунул руки в карманы своего лабораторного халата — Перри Утконос? — Удивлённо спросил мужчина. — Что случилось? Перри замер от вопроса, на мгновение его пальцы сжимались и разжимались, как будто он хотел сказать этому человеку одновременно всё и ничего. Хайнц медленно вытащил руки из карманов, подняв их в умиротворяющей манере, и шагнул вперед, словно приближаясь к испуганному животному. Перри наблюдал за тем, как Фуфелшмерц приближался; агент позволил, хотя в тот момент, когда Хайнц начал двигаться, разум подсказал ему, что он совершил ошибку. Казалось, это будет очередной неловкий момент, который они потом всеми силами будут стараться не вспоминать. Перри не пошевелился, хотя, когда Хайнц подошел достаточно близко, чтобы провести пальцами по щеке Перри, вытирая слезы, о которых агент даже не догадывался. Другая рука поднялась над головой Перри. Пальцы слегка запустились в волосы, затем остановились, ощутив швы, наложенных накануне. Хайнце переместил руку в место получше и мягко подвел Перри поближе к себе. Для разнообразия Перри позволил себе остаться и даже шагнул вперед, пока не уткнулся лицом в грудь мужчины, издав глубокий, душераздирающий звук, а когда Хайнц притянул его ближе, раздался тихий шёпот: — Давай, Перри, — мягко предложил ученый, обняв агента покрепче. — Что бы там ни было, мы можем это исправить. Давай, пойдем внутрь. Перри кивнул, и Хайнц увёл его с балкона, незаметно нажав кнопку самоуничтожения на пульте инатора, над которым работал. Он был ещё не закончен, так что вместо привычного взрыва раздался едва слышный хлопок, но в звуконепроницаемой лаборатории его было достаточно, чтобы Перри странно посмотрел на Фуфелшмерца. — Это была не лучшая моя работа. Что-то определенно было не так. Я позвоню в ОБКА и скажу, что у меня творческий кризис. Иди, сядь. — Дал указание Хайнц, и Перри кивнул, проходя в гостиную. Это была ошибка. Он не должен быть здесь. Перри сел на диван, пока Хайнц делал несколько звонков. Какого черта он творит? Бога ради, он был секретным агентом! И тем, кто, по-видимому, не мог взять себя в руки и выполнить свою обычную работу. Через мгновение Перри осознал, что кто-то стоит над ним. Он подпрыгнул от неожиданности, и Хайнц поднял руку в знак примирения, а другой протянул чашку чая. Перри поблагодарил и сделал медленный глоток. — Это то, о чём ты не можешь рассказать? — Спросил Хайнц, и Перри покачал головой. Хайнц кивнул, молча присел на корточки перед Перри, бросив на молодого человека обеспокоенный взгляд, как только оказался на одном уровне с сидящим агентом. — Ты ранен, — задумчиво произнёс Хайнц, и Перри посмотрел на него, слегка пожав плечами. Ничего такого, с чем он не мог бы справиться. Хайнц помнил его и в гораздо худшем состоянии. Перри вздохнул, и на мгновение его руки будто отяжелели, когда он отставил чашку и подписал: — Бывало и хуже. Синяки. Ещё в меня стреляли, но лёгкое ранение, ничего серьёзного. Всего несколько швов, я в полном порядке. Ты видел меня и похуже. Хайнц медленно кивнул, и Перри на несколько секунд опустил руки. Он не мог доверить себе говорить. Даже подписать. Он был слишком… открытым с этим человеком. — Я не о том говорю, Перри Утконос. Ты устал. Вымотан. Когда ты в последний раз спал? Перри пришлось задуматься на мгновение. — Если тебе нужно подумать об этом, это было слишком давно. — Отрезал Хайнц и поднялся на ноги. — Ты из тех, кто умеет убеждать. — Подписал Перри, на что Хайнц лишь пожал плечами. — Постарайся не мешать мне, ладно? — Спросил Хайнц, получив странный взгляд от Перри. Этот взгляд сменился с растерянного на совершенно удивленный, когда ученый завёл одну руку Перри за спину, а другой резко подсек ему под ноги — сделал то, чему никогда не позволили бы случится, если бы Перри был не настолько выжатым и измученным. В этом случае он бы ударил Хайнца… Не потому что Перри ему не доверял, нет... Дело, скорее, было в соблюдении субординации. Молодой человек заметил, что его уже подняли в воздух, в стиле невесты, и он напрягся и коротко дернулся, но Хайнц был сильнее, чем выглядел: Ежедневные бои с агентами ОБКА в сочетании с перемещением этих массивных инаторов, очевидно, сделали свое дело… Перри вдруг обнаружил, что обвивает руками шею ученого, раздраженно рыча. Хайнц уже шёл по коридору. Агент немного напрягся, когда тот направился не в гостевую комнату, а в свою спальню. Перри издал протестующий рык, когда его бросили на кровать. На мгновение появилась небольшая паника. В том состоянии, в котором он находился в данный момент, Перри, очевидно, пришёл к неверному выводу и в течение целых двадцати секунд, прежде чем Хайнц снова поднял обе руки в умиротворяющей манере, молодой человек вновь готов был сражаться до последней капли крови. — Шесть часов. Мир может сам позаботиться о своих проблемах в течение шести часов. — Твёрдо сказал Хайнц. — Я разбужу тебя через шесть часов. Зная, что ты вооружен до зубов, я не хочу, чтобы ты пырнул себя ножом посреди ночи. Всё, что может зарезать или застрелить одного из нас, на прикроватный столик. Живо. — Потребовал Хайнц.   Перри ошалело заморгал, глядя на мужчину, прежде чем ученый скрестил руки перед собой. — Я сделаю это сам, если понадобится, Перри Утконос. Агент издал тихое цирканье и… кивнул. Он просто слишком устал, чтобы спорить, поэтому молча снял жилет и кобуру под ним; его пистолет оказался на столе. Потом — охотничий нож… все пять, если быть точне. Его шляпа последовала за ними. Вместе с небольшим перцовым баллончиком и небольшой прямоугольной штуковиной, которая наносила больший удар, чем электрошокер. Хайнц выглядел настороженно и недоверчиво спросил: — Это всё? Перри тихо фыркнул и задрал штанину, обнажив еще один пистолет в кобуре, и положил его рядом с предыдущим. Хайнц кивнул и молча снял свой лабораторный халат, скинул туфли и сам забрался в постель, что заставило агента испуганно вскрикнуть. — О, тихо, я не верю, что иначе ты действительно будешь спать. — Проворчал Хайнц. Перри бросил оскорбленный взгляд, хотя по прежнему был податлив достаточно, чтобы сбросить свои ботинки и успокоиться. Хайнц молча поставил будильник на своем телефоне, затем накрыл их обоих одеялом. — Просто сплю, — заверил Хайнц, и Перри кивнул, повернувшись к учёному. Перри не смог удержаться от мягкой улыбки. Никогда бы за миллион лет он не подумал, что заберётся в постель к Хайнцу. Мужчина протянул руку и обнял Перри и ещё раз легонько провел по бирюзовым волосам, притягивая агента ближе, так что тот оказался прижатым лицом к груди учёного. От него пахло машинным маслом, миндалем и просто… Хайнцем. Так или иначе, сейчас это был самый приятный запах в мире. Раздался тихий звук, который, как Перри медленно осознал, исходил от Хайнца; агент сосредоточился на нём и понял, что Фуфелшмерц напевает. Спустя время стали различимы слова, заставившие Перри удивлённо моргнуть. Хайнц пел? Для него? Песня была на немецком языке, и в ней было что-то успокаивающее. Перри отодвинулся ровно настолько, чтобы посмотреть на Хайнца, и ученый криво улыбнулся этому движению. Пение стало тише, пока не перешло на шёпот, и Перри обнаружил, что задремал, только когда мужчина нежно поцеловал его в лоб. Каким-то образом он просто чувствовал себя в безопасности… На данный момент. Должно быть, именно это заставило его снова поднять голову и положить ладонь на щеку Хайнца. Перри приподнялся, мягко прижимаясь губами к губам Фуфелшмерца. Хайнц издал тихий звук одобрения, его хватка на агенте немного усилилась, когда он запечатлел свой собственный мягкий поцелуй на губах молодого человека. Как раз в тот момент, когда Перри приоткрыл рот, приветствуя дальнейшие действия, Хайнц заставил себя отстраниться с разочарованным вздохом. — Ты понятия не имеешь… Как давно я хотел это сделать. Но тебе нужно поспать. Шесть часов, Перри. Тогда мы сможем исправить то, что причиняет тебе боль. Сначала поспи, — прошептал Хайнц, и Перри, улыбнувшись, кивнул. Агент снова прижался лицом к груди мужчины, Хайнц снова тихо запел на этот раз какую-то другую немецкую песню, которую, как был уверен Перри, пели совсем маленьким  детям, но он не мог заставить себя думать об этом. И Перри засыпал, слушая эту песню. Наконец, слова стали словно отдаляться, и Перри отключился.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.