ID работы: 13100164

Crosshairs

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
78
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
289 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 33 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 13: Какого чёрта?

Настройки текста
Примечания:
К тому времени, как Перри вернулся в ОБКА, он взял себя в руки и был готов взяться за дело. Агент припарковал свой ховеркар и спустился в комнату для допросов, надеясь, что на его лице была небрежная, а не вымученная улыбка того, кто полностью потерял всё, чего так долго ждал, всего за несколько часов до этого. — Перри? Ты в порядке? — Спросила Агент Э, и Перри тихо выругался. Вот и всё, повседневный образ трещал по швам. — Обычно ты здесь не носишь очки. О, точно. — Я заснул в линзах. Я поменяю их перед уходом. Какой план?  — Подписал он и попытался игнорировать тот факт, что Монограмм смотрел на него так, как будто у него выросла вторая голова. — Нам нужно подготовить тебя к встрече с Марком. — Объяснил Карл, и Перри скорчил гримасу. — Я не думаю, что мы можем просто войти, надрать ему задницу и убраться оттуда… — Перри подписал это и фыркнул. — В целом, таков наш план. Тем не менее, мы должны иметь возможность допросить этого парня, Марка. Твоя безопасность — один из наших приоритетов в этом деле. — Заверил Монограмм, и Перри кивнул, схватив блокнот, делая заметки, пока майор говорил. — Хорошо, теперь о его адресе. Квартира находится на последнем этаже в индустриальной части города. — Объяснил Монограм, и тут вмешался Карл: — Это один из тех перспективных районов. Они называют это районом искусств, но большинство этих лофтов созданы из старых офисов, которые были частью складов, а сами склады ждут, чтобы их либо разделили на другие лофты, либо, возможно, перестроили в магазины и музеи. Это очень модно. — Рассказал Карл, и Монограм слегка одобрительно кивнул. — Это также означает, что там есть много областей, объединяющихся со складами, которые на данный момент остаются пустыми. Это может быть проблемой, поэтому у нас уже есть несколько избранных агентов, которые гарантируют, что мы сможем перекрыть все выходы. На всякий случай. — Доложил Монограмм, что заставило Перри несколько нервно постучать ручкой по своему блокноту. «На всякий случай» означало ситуацию, в которой Перри был бы без сознания и его бы выводили через подвальный ход… Этого было достаточно, чтобы заставить любого немного понервничать. ××× — Итак… Ты и Фуфелшмерц, да? Перри бросил легкий взгляд на агента Э, невинно пожав плечами. — Я просто приняла к сведению факты, Перри, не смотри на меня так. Так... это он прислал корзинку с подарками, из-за которой ты так много улыбался?  — Надавила она, и Перри раздраженно фыркнул. — Между мной и Хайнцем ничего не происходит. — Подписал Перри, и агент Э ухмыльнулась. — И все же... — Задумалась Эмили, хихикнув. —  Он действительно отчитал Монограмма? Перри улыбнулся на это и издал тихий смешок. Он оглянулся через плечо, на мгновение убедившись, что они абсолютно одни в раздевалке, где Эмили помогала ему выбрать что-то подходящее для повседневной носки и натянуть одежду на поврежденное плечо. Единственным другим человеком в комнате был Карл, который поднял взгляд со своего места с понимающей ухмылкой. Конечно, он должен был знать. Карл был тем, кто просматривал записи агентов, которые они снимали на камеры в своих шляпах… Через мгновение Перри откинулся назад и сделал Эмили знак: — Мне больше некуда было идти, и я знал, что ОБКА не будет там искать. Я не знаю, почему они это сделали. Я не мог вернуться в свою квартиру, я не мог пойти в отель… Всё это было бы слишком компрометирующим. И, конечно, я не мог вернуться домой… Итак, я пошел к Хайнцу.   Агент Э кивнула, и Карл поднял бровь. Она позволила Перри верить в искренность своих слов целую минуту, прежде чем с ухмылкой повернулась к Карлу: — Видишь, Карл, какой у него взгляд, когда он говорит о Дуфе? Это улыбка человека, который либо хочет увидеть кого-то голым, либо уже сделал это, и ему нравится то, что он видел. Перри сильно покраснел и зарычал, резким движением натягивая на себя куртку. Потрепанная ветровка, которая выглядела так, будто он носил её каждый день, но, прикоснувшись к ней, агент почувствовал под ней провода, которые буквально отслеживали всё, что с ним связано. Дыхание, пульс, температура… Там было даже второе подслушивающее устройство, провода и камера уже встроены, чтобы он смог отказаться от своей фетровой шляпы и часов, если понадобится. Они всё же надеялись, что до этого дело не дойдет, но исключать, что Марк знал о Перри, как об агенте, не могли. Итак, его обычная форма была сброшена, как и костюм с галстуком. Это была случайная встреча, рожденная расстроенным Перри, которому просто нужно было увидеть мужчину, с которым у него было пару свиданий. Что даже для Перри звучало странно… Третье свидание, разве это не должен быть этап знакомства? Особенно после того, как первые два закончились так внезапно. А первое — сломанным носом для Марка… Но нет! Либо Марк был в отчаянии, у него было такое большое эго, либо… Знал, что они что-то замышляют, и у него имелся собственный план. Это, конечно, было самым тревожным. В любом случае, они не могли позволить ублюдку узнать, что за ним следят. Перри надел джинсы и футболку. Куртка дополнила внешний вид и дала агентству возможность следить за Перри. Это также скрывало пулевое ранение, хотя агент Э поменяла повязку на что-то более незаметное. Она также вставляла еще один трекер в бинт. — Забавно, прошлой ночью в лазарете на тебя надели не это, — задумалась Агент Э с ухмылкой, и Перри пожал плечами. — У меня разошёлся шов. Пришлось сменить бинты . — Подписал Перри, и Эмили даже не попыталась скрыть улыбку, когда Карл тихо усмехнулся. — Ну, конечно, — подыграла она, накладывая более водонепроницаемую хирургическую клейкую повязку на рану, затем помогла Перри натянуть футболку через голову. В воротник футболки также был встроен провод на тот случай, если Перри придется снять куртку. — Итак, та часть, где Дуф попросил тебя называть его папочкой... — Продолжила задумчиво агент Э, и Перри бросил на неё косой взгляд, когда та ухмыльнулась. — Я была в офисе, когда Монограмм разговаривал по телефону. Он отследили твой ховеркар и брызгал слюной в течение пяти минут, — рассказала она с мягким хихиканьем, и Перри закатил глаза с удивленным видом. — Хайнц защищал меня. Ничего не происходит. — В очередной раз подписал Перри. Агент Э медленно кивнула, мягко улыбнувшись. — Но ты бы хотел, чтобы что-то происходило,  да? — Спросила она, и снова Перри огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушали, прежде чем вздохнуть. — Возможно. Но даже если так, это не имеет значения. Он все еще в нашем топ-листе злых ученых. Я не могу рассказать ему о своей семье, не могу представить его своей семье. Я не могу рассказать ему о работе, не могу поделиться какой-либо части своей жизни. Восемьдесят процентов вещей, которые я бы сказал ему, как и моей семье… Это ложь. Здесь нет места отношениям. Это несправедливо по отношению к каждому из нас, так зачем начинать то, что никогда не дойдёт до конца? — Подписал Перри, и Эмили целую минуту смотрела на него, прежде чем поднять руку и сильно ударить агента по голове. Было не очень больно, но это так удивило Перри, что, безусловно, привлекло его внимание. — Агент Перри Утконос Флетчер… Ты сейчас серьезно? — Спросила агент Э, заставив Перри поражённо моргнуть, а Карла тихо хихикнуть. — Ты действительно собираешься вывалить на меня это дерьмо? Ты думаешь, я не знаю, как это сложно? Я замужем уже двенадцать лет, и у меня трое детей. Да, это сложно, но я могу заверить тебя, что всё возможно. — Серьёзно заявила агент Э, и Перри нахмурился, потирая то место на голове, куда пришёлся её удар. — Да, но ты замужем за коллегой-агентом. Тебе не нужно скрывать от него, что ты делаешь. — Указал он, и Эмили вздохнула. — Как и тебе! Дуф уже знает, кто мы и что, и если вы сможете разобраться в ситуации, когда он знает, но не спрашивает… Я имею в виду… Давай посмотрим правде в глаза: Дуф уже давно не злой. Он может думать, что он злой, но… Гарри говорит, что он не придумал Инатора, который бы представлял хоть какую-нибудь опасность для кого-либо с тех пор, как работает с ним. Некоторые из тех, которые он придумал с тобой, были… Смертоносными… Но те, что с Гарри… Черт возьми, половину времени он висит на телефоне! Мы даже смогли модифицировать некоторые из его инаторов, чтобы использовать их в наших собственных целях в полевых условиях, — Задумчиво произнесла она. — На самом деле, он ни черта не сделал сегодня. Я предполагаю, что это как-то связано с тобой. Перри пожал плечами и вновь раз заколебался, прежде чем кивнул агенту Э: — Такое возможно. Любому другому агенту я бы сказал точно, но… У меня есть…  — Он на мгновение пошевелил пальцами, делая прерываясь на середине предложения, пытаясь решить, что сказать, и агент Э немного нахмурилась. Конечно, она это сделала… Будучи агентом, он не был склонен к «заиканию», как это иногда случалось с его семьей. С ними Перри был более открытым, и поэтому было труднее подобрать слова. В ОБКА же оставалась только работа — было легко сказать то, что он хотел. — Это ещё не всё. Он – что-то между. Я не могу рассказать ему о своей семье, и я не могу рассказать ему о своей работе. Конечно, он никогда не спросит. Но это значит, что он не увидит меня ни с какой из этих сторон. Не будет знать меня настоящего. Есть также… У меня есть свои демоны. Со мной никогда не будет легко. Я не смогу спать рядом с ним. Я не смогу расслабиться рядом с ним. Будет нечестно пытаться просить его признать, что он сможет получить только десять меня. Может быть, даже меньше. — Собравшись, быстро подписал Перри, и агент Э медленно кивнула. — Тогда меняйся. — Предложила она, и Перри искоса посмотрел на нее вместо ответа. — Я не имею в виду, измени себя, просто… Ваша динамика. Позволь ему быть тем, кто видит тебя немного больше. Не того тебя, которого ты изображаешь для Агентства, не смотри на меня так, мы все знаем, что это лишь маска. И не того, которого видит твоя семья. Может быть, он тот единственный, кому ты позволишь, типа… Быть рядом. — Это тот я, которого я всеми силами пытаюсь избежать. — Подписал Перри, и агент Э пожала плечами. — Ну, тогда, может быть, тебе тоже нужно быть честным с самим собой. — Посоветовала она, а затем бросила взгляд на Карла. — Карл, есть ли какое-нибудь правило, запрещающее встречаться с парнем, который не нравится нашему боссу и который не является твоим заклятым врагом? Карл поднял взгляд, ведь старательно делал вид, что его здесь нет, и на мгновение задумался. — Это серьезная серая зона свода правил. Я имею в виду… Он заклятый враг агента Гарри Ежа. Итак, это какое-то скрещивание немезиды... — Неправда, Карл. — Быстро прервал его Перри. — Те несколько раз, когда я присутствовал при появлении Гарри, я даже не заходил к ним. На самом деле, я взял за правило держаться подальше от лаборатории, если только мне не придется проходить через неё, чтобы попасть внутрь.   — Что ж, это хорошо… Есть также неоднозначность того, что он явный враг ОБКА. — Продолжил Карл, и Перри кивнул. Примерно так он и думал. — Так, а почему это всё только твой выбор? — Внезапно спросил Карл, и Перри поднял взгляд, нахмурившись. — Я имею в виду, если тебе кто-то нравится… Я не буду говорить, кто, потому что мы здесь в большой неопределённости… Если тебе кто-то нравится, и ты ему нравишься… Почему это только твой выбор? Разве этот человек не должен тоже внести свой вклад? Если ты не стремишься к отношениям, потому что это причинит боль другому человеку, разве не он в первую очередь должен иметь право голоса в том, примет ли он компромисс? — Оооо, отличный вопрос, Карл! — Агент Э задумалась, снова усаживаясь так, чтобы полностью смотреть на Перри. — Да, Перри, почему это только твой выбор? Вы оба взрослые люди, так что не думаешь ли ты, что тебе нужно сесть и рассказать ему все причины, по которым ты сомневаешься в отношениях, и посмотреть, приемлемы ли для него границы, которые ты хочешь установить? Так ты бы всё сразу узнал. А ещё у него могут быть свои границы, о которых ты даже не подумал. Перри смотрел на них обоих целую минуту, прежде чем приблизился к тому, чтобы ответить.  — Это чертов мятеж! — Пожаловался Перри, и Эмили рассмеялась. — Нет, мы просто хотим, чтобы ты не был таким сварливым всё время. — Хихикнула она и покачала головой. — Монограмм зовет нас в комнату для совещаний. — Вмешался Карл, и Перри со вздохом кивнул и надел куртку. Что ж, пришло время игры…

×××

Менее чем через час Перри нервно постукивал по рулю своего седана, когда въезжал в жилой комплекс Марка. На самом деле это был хороший район — такое место, по которому могли бы сходить с ума Кэндис или Ванесса… Очень модное, одним словом. Склады были переоборудованы в лофты, которые, как он подозревал, были всего навсего голыми кирпичами и вентиляционными трубами. Дорожки между ними теперь были украшены гирляндами садовых фонарей над столиками во внутреннем дворике, маленькими кофейнями и художественными галереями, разбросанными между квартирами. Перри бы это понравилось, если бы он не чувствовал себя так, словно идет на эшафот. Молодой человек тяжело сглотнул и закрыл глаза на мгновение или два. — Расслабься, агент Пи. —  Голос в ухе снова принадлежал Карлу, и Перри выдохнул, прекратив задерживать дыхание. — Твой пульс стремительно растет. Тебе нужно успокоиться, прежде чем идти туда. Как, черт возьми, он должен был успокоиться? Перри посмотрел в зеркало заднего вида, и Карл снова заговорил с ним: — Я знаю, это страшно и напряженно, но ты агент Пи! Ты можешь всё. Мы постоянно будем с тобой, переживать не о чем. — Сказал Карл. Перри заставил себя кивнуть и вышел из машины. Он прошёл по дорожке, мимо нескольких кафе, небрежно засунув руки в карманы куртки, пока искал адрес, который ему дали. Конечно, это была одна из квартир, находившихся подальше от всей суеты, в приличной удалённости от больших скоплений людей. Перри не терял времени — сразу же подошёл к двери и постучал, оглядев окрестности. Он слышал движение внутри; через мгновение дверь открылась, и Перри заставил себя улыбнуться. — Перри! — Воскликнул Марк, на его лице появилась улыбка, которая просто кричала о том, как он был рад видеть агента. Перри сделал вид, что немного успокоился, когда вошел в квартиру, и Марк отошел в сторону, придерживая для него дверь. — Честно говоря, когда я получил твое сообщение, я ужасно разволновался. Что случилось?   Перри хотел ударить мужчину. Вырубить его к чертовой матери и двигаться дальше. Но это точно не принесло бы им никакой пользы, особенно если ублюдок потом не заговорит. Поэтому агент вытащил из кармана маленький блокнот с ручкой, быстро записал и поднял его с озабоченным видом. — Мне жаль. Просто всё так быстро произошло. Кто-то вломился в мою квартиру, и это так выбило меня из колеи, что мне просто нужен кто-то, кто поможет мне отвлечься хотя бы на несколько часов.   Марк кивнул, как будто действительно понял и сочувствовал, молча протянул руку и обнял молодого человека за талию, чтобы утянуть глубже в квартиру. — Всё в порядке, Перри. Давай, сядь со мной. Мы заставим тебя забыть об этом, — пообещал он, и Перри съежился. О, он мог только представлять… Тем не менее, Перри позволил увести себя дальше на чердак. Как и большинство лофтов, он был большим открытым помещением с немного богемной атмосферой, огромным количеством цветов в сочетании с электрическим декором. И это, как и сам район, понравилось бы Перри, если бы не Марк. Как и ожидалось, там были кирпичные стены и не спрятанные за отделкой трубы вентиляции. В одном углу была оборудована кухня, а остальное пространство являлось одновременно гостиной и спальней, разделенной только разбросанными коврами. Единственным отдельным помещением была ванная комната. — Давай, милый, присаживайся. — Настаивал Марк. Перри кивнул, неохотно садясь на диван, и глубоко вздохнул, когда Марк пошел на кухню. Через несколько минут он вернулся с чашкой чая и протянул её Перри,пытающемуся изобразить благодарную улыбку. — Здесь нет подозрительных веществ. В этом чайном пакетике нет ничего, кроме листьев и некоторых трав. — Объяснил Карл, выдержав паузу. — Ромашка. Это просто ромашковый чай. Это было удивительно, но, возможно, у Марка был определённый план. Перри позволил чайному пакетику настояться, а сам обратил внимание на Марка, снова записывая и держа блокнот.  — Спасибо. Я нервничал из-за этого.   Марк кивнул, быстро садясь рядом с Перри настолько близко, что они прижались друг к другу. Перри немного вздрогнул, но всё же взял свой чай и отпил из кружки. Если в там ничего не было, ему нужно было показать, что он доверяет тому, что дал ему Марк. Молодой человек заставил себя продолжать пить, когда Марк успокаивающим движением провёл рукой по его спине, от чего у Перри по коже побежали мурашки. Затем чашка с чаем была отставлена, и агент чуть повернулся к Марку. Это было сделало для того, чтобы они не… соприкасались так сильно. К сожалению, это также означало, что рука Марка соскользнула со спины и вместо этого легла на бедро. Перри натянуто улыбнулся, стараясь не отодвигаться, и сосредоточил своё внимание на Марке. Мужчина говорил о средствах от стресса. Он действительно казался обеспокоенным… Марк начал пробегаться пальцами вверх и вниз по бедру Перри, и агент напрягся, но заставил себя улыбнуться, остановив его, молча положив свою руку поверх руки Марка. Он обхватил пальцами ладонь мужчины и держал её там, не давая ей направиться куда-нибудь ещё. — Я рад, что ты доверился мне настолько, чтобы прийти с подобной проблемой, Перри. — Говорил Марк, наклоняясь всё ближе к личному пространству Перри. Молодой человек попытался отодвинуться подальше от Марка, хотя у него заканчивался диван. Марк положил руку на центр груди Перри, заставляя Перри попытаться отползти назад, однако тот лишь ударился о подлокотник дивана. Отлично… — Расслабься, Перри. Позволь мне отвлечь тебя от плохих мыслей, — почти ворковал Марк, и Перри потребовалась вся его подготовка в качестве агента, чтобы не откинуть ублюдка ударом в другую часть квартиры. — Успокойся, агент Пи, — прозвучал в ухе голос Карла, и Перри вздрогнул. Каким-то образом знание, что за ним наблюдали, сделало всё ещё хуже. — Твой пульс подскочил до небес. Карлу легко говорить — его здесь не было, не он сейчас разбирался с этим. Монограмм чего-то ждал. Видимо того, когда кто-нибудь переедет, а тем временем Перри застрял, отвлекая Марка. — Приближаются фургоны, Перри. Будь осторожен. Агенты на подходе, но Монограмм хочет знать, кто курьер, — сообщил ему Карл, и Перри почувствовал краткий прилив облегчения. Это означало, что всё почти закончилось. Если бы они только могли поймать Марка с поличным… Марка, который теперь лез агенту по одежду… Перри попытался отпрянуть, но Марк уже сунул руку ему под куртку, говоря всё тем же мягким тоном. Молодой человек почувствовал острую боль в пояснице; он не видел иглы, но у него было неприятное чувство, что она была… Перри поднял руку к воротнику куртки: там была маленькая кнопка, сигнализирующая о чрезвычайной ситуации. Марк шикнул и оттолкнул её. Перри издал мягкое, дребезжащее рычание. Звук, который оборвался, когда губы Марка прижались к его губам. Он снова зарычал, что Марк, казалось, воспринял только как поощрение, и чужие руки скользнули под рубашку. Какая бы подготовка ни мешала Перри не реагировать, она вылетела в окно, когда агент попытался получить достаточно места, чтобы оттолкнуть ублюдка от себя… Только чтобы обнаружить, что он был слишком слаб и не может этого сделать. Казалось, что конечности были сделаны из свинца, а мысли становились всё более и более туманными. Издалека Перри осознал, что Карл спрашивает, всё ли с ним в порядке, и упоминает, что его пульс сильно упал. И он прибегнул к последнему средству, пытаясь нажать аварийную кнопку на своих часах — Марк тихо засмеялся, поймав руки Перри и подняв их так, что оба его запястья оказались прижатыми к подлокотнику дивана. Перри пристально посмотрел на мужчину, его зрение стало немного размытым. — Успокойся, Перри. Ты никуда не пойдешь. — Сообщил ему Марк. Он посмотрел в сторону, и Перри медленно осознал, что Марк разговаривает с кем-то другим. Что, чёрт возьми, этот ублюдок дал ему? Мысли затуманились, но Перри быстро обнаружил, что проблема не в этом. Он не мог пошевелиться! Некоторые лекарства, как он знал, могли вызывать временный паралич. Использовал ли Марк одно из них? Похоже, так оно и было, поскольку Марк смог откинуться назад, убрав пальцы с запястий Перри, и молодой человек обнаружил, что не может опустить руки, чтобы даже попытаться подписать. Он боролся с бессознательностью, когда Марк поднял его в сидячее положение, а кто-то еще помог Марку стянуть с него куртку. Затем с молодого человека сняли футболку, часы и даже вытащили из уха микронаушник, резко прервав обеспокоенный голос Карла. Они должны знать, что что-то в этот момент пошло, верно? Они должны были ворваться прямо сейчас… Поселилось неприятное чувство, что Монограмм ждал, когда Перри перенесут в транспорт. Он смутно почувствовал боль в плече, когда даже его бинты были сняты. Кто-то нашёл и этот трекер… К тому времени, когда его раздели и стали искать что-то ещё, Перри находился уже не в этом мире, его разум был настолько затуманен, что агент даже не был уверен, что проснулся. Последнее, что Перри помнил, это как его куда-то подняли и понесли, и он почувствовал, что спускается вниз. Он смутно слышал, как кто-то говорил что-то о фургонах-приманках… Дерьмо…

×××

Было темно, когда он снова проснулся. Темно и холодно. Что ещё более тревожно, Перри понял, что причина, по которой было так холодно, заключалась в том, что на нём ничего не было. Ублюдки… Похитить человека, а затем забрать его штаны? Каким был грядущий мир? Перри держал глаза закрытыми и ровно дышал, внимательно слушая. Было тихо. Очень тихо. Молодой человек лежал на чем-то мягком и, по крайней мере, был прикрыт тонким одеялом. Он также чувствовал, что его связали: четырехточечные медицинские ремни, которые удерживали его руки прижатыми к груди и соединялись с лентой, которая обматывалась вокруг него. Ещё агент был немного приподнят… Возможно, это была какая-то медицинская кровать? Путы были тугими, но из-за того, что их мягкости, боли не причиняли. К руке была подключена капельница… Он чувствовал… Внутреннюю дрожь, а в голове как будто была вата. Перри глубоко вздохнул и открыл глаза, чтобы попытаться осмотреться. Зрение было размытым, поскольку контактные линзы, очевидно, с него тоже сняли… Опять же, фу, но Перри по-прежнему мог видеть Марка, сидящего у его кровати: тот подпирал руками подбородок, локти опирались на край матраса. Он сидел так тихо, что Перри поначалу даже не заметил, что мужчина там был. — Можешь перестать притворяться спящим, Перри. Я создал этот наркотик и точно знаю, как долго длится у эффект у человека твоего размера, — хмыкнув, заверил его Марк. Ну, если так… Перри зарычал и плюнул ублюдку в лицо. Марк откинулся назад, выражение отвращения появилось на его лице, и он покачал головой. — О, Перри, наши дрессировщики будут в восторге от тебя... —Тихо пробормотал он, отходя от кровати, чтобы взять тряпку и вытереть лицо. — Я начинаю испытывать искушение начать процесс самостоятельно, но… Мне сказали оставить тебя профессионалам. Какой позор. — Задумался мужчина, протягивая руку, чтобы поднять одеяло, которое было брошено на Перри. Будучи связанным, он ни черта не мог с этим поделать. — Настоящий позор, — размышлял Марк, прежде чем пожал плечами, и одеяло упало, когда он отошёл. Перри посмотрел ему вслед, затем тихо фыркнул, переваривая информацию. Они знали, что что-то подобное может произойти. Именно поэтому агент Э засунула маячок в повязку, которую наклеила на его пулевое ранение. И её сейчас не было… Боже… У Карла должен был быть запасной план. ОБКА были более организованы, чем эти люди. Место было окружено, поэтому, куда бы они его ни забрали… Он сел в фургон? Он вспомнил, что Марк был на нем сверху… Снимал одежду… О Боже, неужели? Перри так не думал… По крайней мере, он этого не помнил. Затем он вспомнил, как его несли. Это вполне могло означать, что одежда с трекерами исчезла. Перри тихо застонал и проверил свои оковы. О, он никуда не собирался… Прямо сейчас ему очень не хватало своего раскладного ножа. — Хорошо, Перри, боюсь, тебе это действительно не понравится. — Сказал Марк сбоку, и Перри повернул голову, хмуро взглянув на мужчину. — Кто-то заплатил за тебя кругленькую сумму. Хотел бы я помочь тебе, такому хорошенькому созданию, как ты. Но… Увы… Если я хочу продолжать жить так, как живу, мне нужны деньги, не так ли? Перри рассеянно окинул взглядом Марка с ног до головы. Не то чтобы он вел экстравагантный образ жизни. — Вот так, Перри. Открой рот, — приказал Марк, заставляя Перри демонстративно сжать челюсти. Хотя Марк не выглядел таким уж впечатлённым и потянул кожаный ремешок. — Тебе понадобится это Перри, иначе ты только навредишь себе. Перри просто смотрел на него, и через мгновение Марк пожал плечами: —Поступай как знаешь. Марк подкатил тележку, и Перри попытался извернуться достаточно, чтобы посмотреть, что на ней было: всего несколько вещей, но ни один из них не выглядела приятной. Глаза расширились, когда Марк первым делом взялся за клеймо… Буквально клеймящее палка! Ад… Марк попытался решить, какое «клеймо» он собираются навязать Перри. Это был странный символ, который молодой человек не мог идентифицировать: блочный и чем-то похожий на одну из тех крутых фигур «S», которые все без ума рисовали в 90-х… Хотя это явно не имело другой смысл. — Теперь замри. Серьезно, ты же не хочешь, чтобы я все испортил?.. — Проинструктировал Марк. Перри собрался с духом, отвернувшись от ублюдка. Боль, её он ожидал. Но тошнотворный запах горелой плоти? Этого он тоже ожидал. Лучше от этого не стало, и Перри сдержал крик, натягивая ремни. Раскалённое железо убрали через минуту, и Марк начал издавать тихие звуки, как будто утешал любимого человека. — Я знаю, знаю, это больно… Мне так жаль, сладкий. Поверь мне, это ранит меня больше, чем тебя. Словно в аду… Перри серьезно хотел, чтобы у него появилась возможность засунуть это клеймо ублюдкам в... Перри даже не успел закончить мысль, так как на этот раз он действительно закричал. Марк вылил что-то на свежую рану. Какая-то жидкость или что бы это ни было, пахло сильно, как едкий химикат, который не возможно было распознать в данный момент. Жгло от него ещё сильнее, чем от самого клейма. Затем Марк остановился, глядя на лоток с инструментами, как будто пытался выбрать, что использовать дальше. Перри не мог видеть, что он поднял, но определенно почувствовал применение этого предмета на себе. В животе появилась острая боль, агент попытался приподняться с кровати, но у него ничего не получилось, и раздался ещё один крик. Было мерзкое ощущение потёкшей крови, и Перри довольно быстро понял, что его порезали. Чем-то очень острым… Скальпель? Снова это ужасное жжение, когда на него вылили тот же химикат. Затем клеймо было заменено на прямой железный прут. Так продолжалось некоторое время. Разрез, разрез, ожог. Ещё одно прикосновение железа, боль… Марк снова взял скальпель, издав тихий смешок. — Сегодня мы продвинулись дальше, чем я думал, Перри. Давайте посмотрим, сможем ли мы сделать что-то красивое из этого беспорядка. — Задумчиво пробормотал он и любовно провел скальпелем по одному из ожогов. В этот раз Перри ничего не мог с собой поделать: он стиснул зубы, издав крик от едва заметного пореза, который стал немного глубже. Появилась кровь, которую затем быстро залили каким-то адским химическим веществом. — Это требует твердой руки, знаешь? Особенно когда ты так ёрзаешь. Кстати, у тебя такой прекрасный голос... — Проворковал Марк, когда Перри подавил все дальнейшие звуки, когда скальпель вошел немного глубже. — Я должен задаться вопросом, говоришь ли ты, когда тебе приятно… Возможно, мне придется выяснить это позже. — Ну же, Перри, дай мне услышать, как ты кричишь. Я вскрою тебя, если понадобится. — Тихо продолжал Марк, поднимая скальпель, и Перри поклялся, что в этот момент мужчина просто рисовался. Перри упрямо держал челюсть сжатой, если не считать резкого писка хныканья, которое он просто не мог подавить. Было такое облегчение, когда пытка, наконец, прекратилась. Настолько, что даже немного закружилась голова. Головокружение медленно исчезло, и он снова смог думать, мягко дыша, когда снова перевел взгляд на Марка, который задумчиво перебирал инструменты в своём лотке. — Теперь… Я знаю, как это ощущается… Случайность. — Тихо размышлял Марк. — Я знаю, о чем ты думаешь: «почему я?» О, это было не то, о чем думал Перри. Он позволил ублюдку говорить, хотя и ударился головой о кровать; дыхание молодого человека пошло резкими и короткими тяжёлыми вздохами. Ему нужно было успокоиться. Он был обучен тому, как справляться с пытками, но сейчас чувствовал себя слабым, как котенок, но Перри верил, что пройдёт через это. Марк поднял очередное устройство, и Перри мысленно выругался и дёрнул ремни, которые удерживали его, издав рычание. Он уже видел нечто подобное раньше. В приемной семье с лошадьми. Они использовали эту чертову штуку для кастрации скота… — Теперь я признаю, что буду сожалеть об этом больше всего. Мне придется тебя немного переделать. — Размышлял Марк, настраивая прибор. — Тебя было не просто найти, Перри. Мой босс… Что ж, он взбешён. Крайне взбешён. На самом деле он так зол, что хочет выместить всё на тебе. Я пытался отговорить его… И ты можешь поблагодарить меня за это позже… Я смог это сделать! — Гордо объявил Марк, с улыбкой поднимая инструмент. — Ты знаешь, для чего нужна эта штука, Перри? Абсолютная ненависть в глазах агента, вероятно, ответила на этот вопрос, потому что Марк усмехнулся: — Я думаю, ты всё понимаешь. Не волнуйся, там, куда ты направляешься, он тебе не понадобится. Босс… Однако он хочет дать тебе шанс сохранить тебя целым и невредимым. Так что... я это сделаю. За небольшую цену, естственно. Всего лишь твоё сотрудничество... Перри снова дернул за ремни, но не сдвинулся ни на дюйм, поэтому опустил голову, издав резкое рычание. О, он собирался убить этого проклятого…Органического местного ублюдка! Перри категорически отказался сдаваться так легко. Он резко взвизгнул, когда Марк вдруг прыгнул вперед, приземлившись прямо на него. Ему потребовалось полсекунды, чтобы понять, что нет… Марк упал вперед по инерции от того, насколько сильно его ударили. Марка отбросило через край больничной койки, и он чуть было не уронил её вслед за собой. Прошло еще мгновение, прежде чем жжение в руке немного вернуло его к настоящему. Капельница была вырвана. Просто… Ад… Он моргнул, глядя на упавшее одеяло, которое было на Перри мгновение назад, прикрывая его. Что ж, тогда… Это была удача? — Перри? Пинки?!?! Он резко переключил свое внимание на знакомый голос и выдохнул с облегчением, откинув голову назад, улыбаясь Пинки. Он не знал как, но, черт возьми, Перри был счастлив видеть этого легковозбудимого маленького ублюдка! Напрашивался вопрос, как именно он здесь появился, но, черт возьми, Перри был рад его видеть! — Господи… Иисусе, — Пинки удалось выбраться, быстро отбросив клеймо, которым он только что ударил Марка, и двинулся вперед, чтобы начать отстегивать Перри от больничной койки, оглядываясь через плечо, чтобы крикнуть вверх по лестнице, которая вела в комнату. — Майор! Кто-то начал спускаться по лестнице, что заставило Перри пошевелиться и забрать свое одеяло. Он пытался сохранить некоторое достоинство среди своих коллег. Но всё оно вылетело в окно, когда последний человек, которого Перри ожидал увидеть, первым спустился по лестнице, держа в руках какой-то… Какой-то инатор. — Перри! — Выпалил Хайнц, и Перри бросился навстречу, вырваться с больничной койки, чтобы обнять ученого. Что за чертовщина на самом деле? — Агент Пи! — Раздался голос Монограмма позади Хайнца, и Перри медленно понял, насколько ему больно… Адреналин начал спадать. Агент опустился, заставив Хайнца поймать его вмиг ослабевшее тело на руки. Учёный быстро выскользнул из своего лабораторного халата, закутав в него Перри, и тот издал благодарное цирканье, когда он натянул его на себя. — Отличная работа, агент Пи! — Продолжал Монограм, по-видимому совершенно не обращая внимания на происходящее вокруг. — Я знал, что мы можем на тебя рассчитывать. Если бы Хайнцу не приходилось физически удерживать Перри, Перри избил бы своего босса клеймящим железом… Он поднял руки, чтобы подписать, но мир внезапно потемнел, когда ему на голову натянули что-то матерчатое. Перри испуганно взвизгнул, и раздался звук шика, когда его буквально подняли. Руки молодого человека не прекращали держаться за халат Хайнца, хотя… Сквозь ткань он все еще чувствовал знакомый запах машинного масла и миндального ореха.… Перри начал ассоциировать этот запах с Хайнцем… Примерно в то время, когда Перри буквально запихнули на заднее сиденье машины, он решил, что что-то не так, особенно когда попытался сесть, но Хайнц только усилил хватку, когда скользнул на заднее сиденье ближе к нему.   Хайнц издал ещё один шипящий успокаивающий звук, держа по-прежнему крепко, но он просто… Не собирался ничего объяснять. Марк и раньше подсыпал ему наркотики… Это то, что здесь происходит? Он всё ещё был связан в том подвале? Какого... Чёрта?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.