ID работы: 1311497

Доисторический Шерлок

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
- Она все еще здесь? Лестрейд вздрогнул и понял, что задремал прямо на ветвях. - Что? Где? – он огляделся, зевая и почесывая под шкурами. Потом заметил Джона, выглядывающего из сплетения ветвей. Было уже почти утро, во всяком случае, тьму уже разбавлял предрассветный серый свет. - Собака здесь? – снова спросил Джон. – Я не вижу ее, а перелезть ниже и посмотреть не могу. - Почему? – удивился Лестрейд. - Шерлок заснул. Я держу его, чтобы он не свалился, - объяснил Джон. Лестрейд оскалился в знак того, что понял, и перелез по ветвям, чтобы проверить насчет собаки. Животное упорно сидело под деревом и сторожило. - Она сидит! – сообщил Лестрейд, вернувшись на прежнюю высоту. – Что делать? Мы же не можем жить на дереве! Мы проголодаемся. - Самое страшное не это, - буркнул Джон. – Нас могут увидеть. - Да, об этом я не подумал, - вздохнул Лестрейд. – Надо что-нибудь придумать и спуститься с дерева, пока никто не видит. Мы... мы можем как-то отвлечь собаку? - Можем, - обрадовался Джон и одобрительно оскалился. – Лестрейд, у тебя же есть дубинка! Спустись, стукни собаку по голове, чтобы она не заметила, как мы спускаемся с дерева и уходим! - Я не могу, - отвечал Лестрейд. – Я бросил свою дубинку, когда мы залезали на эту чертову елку! - Почему ты бросил дубинку? !! – воскликнул Джон. - Ты ведь ее тоже бросил! – напомнил Лестрейд. - Я ее бросил, потому что не мог взобраться на дерево и с Шерлоком на плече, и с дубинкой в руках. А ты ведь был только с дубинкой! - Я на дерево первый раз в жизни полез, - отвечал Лестрейд, сердито оскалившись. –Я увидел, что ты бросил дубинку, и подумал, что так надо, когда лезешь на дерево. - Подумал, что так надо? Лестрейд, ты что, дурак? - А откуда я знал? У меня ведь нет такого богатого опыта, как у вас с Шерлоком! - Я, между прочим, тоже впервые в жизни полез на дерево, - сказал Джон. - Ладно, не время ссориться, - решительно проговорил Лестрейд. – Давай, разбуди Шерлока. Может, он что-нибудь придумает! - Я не буду его будить, - отвечал Джон. – Он слишком устал. Столько всего перенес... Пусть поспит. - Я уже не сплю, - раздался голос Шерлока. – Джон, я голодный. У нас есть какое-нибудь мясо? - Нет, - ответил Джон. – У нас тут только мы с тобой и Лестрейд. - Дай кусочек, - попросил Шерлок. - Это же Лестрейд, - сказал Джон. – Он несъедобный. - Мне все равно, - протянул Шерлок. – Я есть хочу. - Тогда придумай, как нам обмануть собаку и спуститься с дерева. - Надо взять дубинку, - начал Шерлок, но его прервали в два голоса Джон и Лестрейд: - У нас нет дубинок! - Тогда это сложнее, - заметил Шерлок, выполз из объятий Джона и стал перемещаться по ели вверх и вниз, то высматривая что-то в кронах соседних деревьев, то свисая с нижних ветвей и изучая землю под елью, расположение собаки, поверхность ствола и угол, под которым ветви к нему расположены... Вскоре он вернулся к Джону, уселся на одну из веток, прислонясь к стволу спиной и сказал: - Джон, я думаю, раз нам нечего есть и никуда не уйти, мы можем спокойно продолжить тут спариваться. Как ты считаешь? Джон подвигал надбровными дугами и сказал: - Ы-ы-ы! Вообще-то, я ничего не имею против. Но мы же не можем сидеть на дереве постоянно! А еще – тут Лестрейд. Вдруг ему тоже спариваться захочется? Это будет нечестно. - Ты так думаешь? – глянув на Лестрейда, спросил Шерлок и почесал левое колено пяткой правой ноги. – Ну, тогда нам остается только одно... - Что? – заинтересованно спросил Джон. - Попробовать поговорить с собакой, - объявил Шерлок. Джону эта идея не понравилась, и он сначала попытался остановить Шерлока, как в первый раз, когда тот рвался общаться с собакой. Но на этот раз объятия, укусы и хватание за чувствительные места не сработали – Шерлок был настроен, чего бы ему это ни стоило, выяснить, каким образом собака говорит. Шерлок спустился как можно ниже, зацепился ногами за ветку и свесился вниз головой. Джон быстро перелез к нему и схватил за щиколотки, чтобы тот случайно не упал. Покачиваясь в полуметре от собачьей морды, Шерлок внимательно на нее посмотрел и спросил: - Чего ты хочешь? - Всеобщего блага! – услышали все они в ответ. – Процветания племени! Прогресса и безопасности... Шерлок, объясни мне, во имя всех убитых мной леопардов, что ты тут делаешь и какого саблезубого тигра висишь вниз головой на дереве?! И не успели Джон с Лестрейдом подивиться собачьему интеллекту, как они увидели появившегося из зарослей Майкрофта. - Убирайся! – завизжал Шерлок, размахивая руками и опасно раскачиваясь, так что Джону пришлось крепче перехватить его ноги. – Это моя собака! Я ее нашел! Моя собака! - Это не твоя собака, - спокойно оскалившись, возразил Майкрофт. – Это результат одной из сверхсекретных разработок нашей сверхсекретной лаборатории, которую вы все этой ночью имели честь посетить. Шерлок, кстати, совет вождей не одобрит то, в каких пренебрежительных выражениях ты отзывался об одном из самых перспективных исследований в области эпиляции волосяных покровов. - Ваш подопытный чуть рассудок не потерял, - пренебрежительно оскалился Шерлок. – Если бы вожди знали, они бы запретили продолжать исследовать эпиляцию. - Они запретили, - спокойно сказал Майкрофт. – Официально, конечно. А на самом деле просто повысили уровень секретности. - Постойте, - прервал их Джон. – Вы сказали, что собака – тоже... это... результат... - Да, разумеется. Говорящая собака. Жаль, что на данном этапе мы имеем пока что односторонний вариант коммуникации. - А? – переспросил Джон. - Односторонний, - пояснил ему Лестрейд и спросил у Майкрофта. – А что это такое? - Вот, смотрите, - сказал Майкрофт и подошел ближе к собаке. Та предостерегающе зарычала. Майкрофт протянул к собаке свою дубинку, дал ее понюхать, потом замахнулся и забросил далеко в кусты. Собака с радостным визгом бросилась в том направлении и вскоре исчезла из виду. - И что дальше? – с недовольным видом спросил Шерлок. - Пока что ничего, - вздохнул Майкрофт. – Мы пока что находимся на самом первом этапе одомашнивания диких собак. Она уже научилась бросаться вслед за брошенным предметом, но еще не приносит его обратно. И сама не возвращается. - Зачем кому-то приносить мне дубинку, которую я куда-то бросил? – заметил Джон. – Я ведь и сам могу пойти и взять ее! - Таково мнение большинства пещерных обывателей, - заметил Майкрофт и обратился к брату. – Шерлок, ты долго еще намерен висеть вниз головой? Кстати, я вижу след укуса у тебя на левой ягодице... Джон, пожалуйста, поаккуратнее с моим братом, он привык к более мягкому обращению! - Это не твое дело, Майкрофт! – ответил Шерлок и, потянувшись наверх, схватился руками за ветку, на которой висел. – Джон, хватит меня уже держать! - Хотя чего мне еще ждать от самца, который лезет на дерево и сидит там всю ночь, занимаясь тем, чем все порядочные самцы занимаются исключительно в пещерах! – продолжал Майкрофт. – А от тебя, Лестрейд, я вообще не ожидал подобного! - Мы же от собаки спасались! – попробовал оправдаться Лестрейд. – И я ни с кем не спаривался, я просто... - Не спорь с ним, - остановил его Шерлок, оседлавший ветку. – Он тебе будет мстить! - Он прав, - оскалился Майкрофт. - Давайте уже слезем, - решил тогда Лестрейд. – Собака ведь ушла! Все согласились и спустились с ели, разыскали каждый свою дубинку (кроме Шерлока, разумеется, который упорно ходил без дубинки). Майкрофт тоже сходил в заросли и принес свою костяную дубинку. - Предлагаю поохотиться, - сказал он затем. – Я видел неподалеку стадо кабанов. По-моему, всем нам необходимо подкрепиться. - Пойдем, - сказал Джон. – Я сейчас, кажется, готов трех кабанов подряд сожрать! - А я четырех, - кивнул Лестрейд радостно. - Охота... - без тени энтузиазма произнес Шерлок. – Какая прелесть... И плюхнулся на землю под елью, с которой они только что спустились, всем своим видом давая понять, что принимать участие в выслеживании, нападении и убийстве не имеет ни малейшего намерения. После охоты и дележки добычи (Джон слегка повздорил с Майкрофтом - тот хотел забрать себе всего кабана целиком, оставив Лестрейду и Джону одну заднюю ногу, но пришлось делиться честно) все разошлись по своим пещерам. Джон, взвалив на плечо часть туши, пошел туда, где оставил Шерлока. При его приближении Шерлок вздрогнул и быстро спрятал под шкуры какой-то небольшой предмет, который то ли обнюхивал, то ли облизывал – Джон не успел разглядеть. - Пойдем, пожарим мясо, - сказал Джон. - Что-то ты долго, - недовольно заявил Шерлок. - Сам бы встал и убил что-нибудь! - разозлился Джон. - Валяешься тут с самого утра, даже с места не сдвинулся! - Я размышлял, - возразил Шерлок, шевельнув надбровными дугами. - Не наразмышлялся еще там, наверху, на ветках разума? - зарычал Джон. - На Ветвях, - поправил его Шерлок, поднимаясь и отряхиваясь от прилипшей хвои. - Что? - На Ветвях, а не на ветках. Что у нас на завтрак? Опять кабан? А я бы сейчас с удовольствием съел какую-нибудь рыбу... Джон, поймай мне рыбу! Джон нехорошо зарычал и бросил свою добычу прямо в Шерлока, так что тот не удержался на ногах и с размаху сел на землю в обнимку с огромным куском кабаньего мяса. - Понеси это в пещеру, - сказал Джон, сжимая дубинку. - Пожарь и съешь! - А ты? - спросил Шерлок. - Что я? - Что ты будешь делать, пока я буду нести, жарить и есть? - уточнил свой вопрос Шерлок. - Ты пойдешь ловить для меня рыбу? Джон зарычал еще громче. - Пойдешь? Рыбу ловить? Правда? - радостно оскалился Шерлок, принимая рычание Джона за утвердительный ответ. - Для меня? Какой ты добрый, Джон! Он поднялся - не с первой попытки, - и, легкомысленно лизнув насупившегося Джона в нос, ушел в направлении пещеры. - Тебе оставить немножко мяса? Или можно всё съесть? - крикнул Шерлок, уже отойдя на порядочное расстояние. - Ешь всё! - рыкнул ему в ответ Джон и, когда Шерлок скрылся из виду, расстроенно почесал дубинкой поясницу, просунув ее через одну из прорех в шкуре. Что-то в их отношениях было не так, и Джон никак не мог понять, что именно. Сейчас правильнее всего было бы, как подсказывали Джону инстинкты, хорошенько покусать Шерлока за мягкие части тела, чтобы не ел всё мясо и не посылал Джона за рыбой, когда и так есть только что добытое мясо. Но едва Джон представил себе, как он кусает Шерлока и как тот начинает скулить от боли, а еще, чего доброго, обижается и уходит спать на отдельную шкуру, - тут же желание покусать исчезало. След от укуса на ягодице, который заметил Майкрофт, был совсем другого происхождения - в тот момент они спаривались, и Джону просто не хватило нужных звуков, чтобы выразить, как он относится к Шерлоку. Шерлок понял, и поскулил совсем немного, и не обиделся совсем, а тоже куснул в ответ Джона - так, что у того до сих пор кровоподтек на ляжке. Но кусаться в воспитательных целях Джон не мог себя заставить. Поэтому он пошел ловить рыбу. Это было трудоемкое и малоэффективное занятие - рыбу надо было дождаться, попасть по ней дубинкой, вытащить из воды и потом еще донести ее, тяжелую, мокрую и скользкую, до пещеры. Ему повезло, и, когда солнце стояло уже высоко в небе, он сумел поймать двух рыб. Пока Джон размышлял, как их получше понести - проткнуть и нанизать на ветку через глазные отверстия или просто поддеть пальцами под жабры, - чья-то тень заслонила сверкающих на солнце рыб. Джон посмотрел наверх - на вершине прибрежного валуна стоял самец в пантерьих шкурах, которого Джон чуть не принял за Шерлока, но вовремя вспомнил, что у Шерлока вся растительность на лице (ну, кроме надбровных дуг, конечно) была сбрита сверхсекретной ракушкой. А у этого самца все было на месте. - Рыбку поймал? - спросил самец у Джона. - Ага, - сказал Джон. - Молодец! - сказал самец - и обрушил на голову Джона свою дубинку. Джон пришел в себя от неприятного ощущения по всему телу. Неприятные ощущения сконцентрировались в определенных точках. Он открыл глаза и сел. Первая мысль – «где мои рыбы?» - сменилась второй – «где я?», а затем третьей – «что я делаю на болоте?». Следом мелькнула мысль – «о нет, я опять остался без своей дубинки!..». Потом Джон встал на ноги и понял, что стоит на небольшой кочке, а вокруг - зеленая болотная жижа, в которую ступишь и тут же утонешь. А еще Джон понял, откуда неприятные ощущения - он был весь облеплен жирными пиявками, которые присосались и пили его кровь. Пиявки были везде - на руках, на ногах и даже на лбу. А еще они были под шкурами. - Даже не вздумай! - услышал он чей-то голос, когда поднес руку к одной из пиявок, чтобы отодрать ее. - Тут везде спрятались самцы, которые подчиняются моим приказам. - А ты кто? Вождь племени, что ли? - съязвил Джон, но руку все-таки опустил. - Я что-то вроде шамана, - ответил самец в пантерьих шкурах, сидящий на кочке понадежнее на самом краю трясины, окружающей Джона. - Но гораздо лучше. Тебе не нравятся мои пиявки? - От них щекотно, - сказал Джон. - Потерпи, - произнес самец очень неприятным тоном. - Так надо. - А если нет, то что? - А вот что! Самец подал знак рукой, и со всех сторон в Джона полетели шишки. Возможно, самцы, которые подчинялись этому, прятались вот в тех камышах. И в тех, и вон за теми камнями... Самец подал другой знак, и шишки прекратились. Джон растерянно пошевелил надбровными дугами и выпятил челюсть. - И долго мне еще так терпеть? - поинтересовался он. - Не очень. Заткнись и стой смирно! Вот уже и Шерлок пришел! - Шерлок? - Джон встрепенулся и огляделся. - Да, я сделал так, что он узнал, где ты - и что у тебя неприятности. Шерлок действительно пришел. Он встал у края болота и крикнул: - Эй, ты! Кто ты такой и что тебе нужно от моего Джона? - Мориарти! - Что? Это что такое? - не понял Шерлок. - Мо... Мря... Ти... - Мориарти, - недовольно пояснил самец. - Так звали всех в моем племени. А от твоего Джона мне ничего не нужно. Мне кое-что нужно от тебя! - От меня? - Шерлок смущенно заскулил. - Но я... Я спариваюсь только с Джоном. И ни с кем другим не буду! - Я и не хочу с тобой спариваться! - произнес Мориарти, злобно оскалившись. - Мне нужно, чтобы ты отдал мне одну вещь. - Я уже отдал тебе одну вещь, - сказал Шерлок. – Даже две. Я вижу, что на тебе шкуры, которые у меня украли. - А мне наплевать! Они мне нравятся! - Мориарти погладил шкуры. - Что тебе нужно теперь? - спросил Шерлок. - Некая створка ракушки, заточенная с одного края так, что может аккуратно сбривать шерсть с тела. Судя по состоянию твоего лица, она у тебя есть, так что отпираться бесполезно! - Зачем она тебе? - Сменить имидж. Шикарные шкуры у меня уже есть, теперь хочу быть чисто выбритым. Чтобы все самки на меня обращали внимание. И чтобы меня не сразу узнавали враги... Ну, ты же понимаешь... - А если я скажу, что у меня нет этой ракушки? - спросил Шерлок. - О, тогда... - Мориарти снова подал знак своим сообщникам, и в Джона опять полетели шишки. Он закрывался от них руками, как мог, но все равно это было довольно болезненно. - Отпусти Джона! - завопил Шерлок. - А не то я на тебя наброшусь и покусаю до крови! - Не сможешь! - злорадно оскалился Мориарти, подал еще один сигнал - и шишки полетели уже в Шерлока. - Ладно, ладно! Я отдам тебе ракушку! - закричал он. - Но она... она... в пещере... - Врешь, я ее там искал и не нашел! - отвечал Мориарти. - Ты приходил в нашу пещеру, когда нас не было? - возмутился Джон. - Вообще-то, - ответил Мориарти. - Вы там были. Просто не заметили меня. - Это как? - Вы спаривались. Я не стал мешать! - Ах ты!.. - от возмущения Шерлок даже не смог подобрать звук, которым хотел обозвать Мориарти. - Вы так мило спаривались... И я спокойно обыскал всю пещеру. Даже миссис Хадсон обыскал! - продолжал Мориарти. - Но-но-но! Шерлок, не смей даже приближаться ко мне! Не то мои люди забросают Джона шишками до смерти! А еще - обрати внимание! - чем дольше ты тянешь время, тем больше крови сосут пиявки из Джона! Еще немного, и всю кровь высосут! - Но у Шерлока нет этой ракушки, - в отчаянии завопил Джон. - Его побрили в пещере Бэрримора. Он бы не стал брать чужие ракушки, тем более... - Джон! - остановил его Шерлок. - Что? - Я украл ракушку. - Ты? Ты украл ракушку? - Да, - опустив глаза, Шерлок запустил руку под шкуры и вытащил заточенную створку. - Я хотел оставить ее себе. А теперь придется отдать... - Шерлок! Нельзя отдавать ее этому сумасшедшему! - Джон, я не могу допустить, чтобы пиявки высосали всю твою кровь. Мориарти, держи, вот то, что ты хочешь! - и Шерлок бросил ракушку Мориарти. Довольно оскалившись, Мориарти подпрыгнул, поймал ракушку и стал подпрыгивать, подвывая от радости, но не удержал ее в руках и выронил. С тихим плеском ракушка исчезла в трясине. - Ты ее уронил! - сказал Шерлок, а потом заорал: - Ты что, неандерталец?! Ты!!! Ее!!! Уронил!!! Она утонула!!! Мориарти, застыв, следил за тем, как успокаивается поглотившая его сокровище болотная жижа. Потом он поднял ненавидящий взгляд на Шерлока и спросил: - Имеешь что-то против неандертальцев? Может, померяемся черепами? И тут Джон, прыгнув вперед, пошел прямо по трясине на Мориарти. Каким-то чудом ему удалось не увязнуть, и он схватил Мориарти за край шкур. - Отцепись! Мориарти стал вырываться из рук Джона, но тот держал уже обеими руками и тянул самца на себя. - Ты меня утопишь! - прорычал Мориарти, цепляясь за чахлую болотную траву, а потом попытался подать сигнал своим сообщникам, но не смог - только он поднимал руку, как Джон стаскивал его еще дальше с безопасного места. - Ладно! Я вас отпускаю! - завопил Мориарти, когда понял, что не справляется с Джоном. - Отпускаю! Отпускаю!.. Только отпусти меня, пожалуйста! В этот момент из зарослей на берегу раздалось отрывистое «О-о-о!», такое ошеломляющее, что все трое – и застывший в ужасе Шерлок на берегу, и стаскивающий Мориарти в трясину Джон, и пытающийся отделаться от Джона Мориарти, - забыли обо всем и повернулись туда, откуда он раздался. Из кустов вышла Ирен. Она повторила свое призывное «О-о-о!» и посмотрела на Шерлока. Тот вздрогнул и почесался. Ирен подошла к Шерлоку вплотную, поигрывая дубинкой, в которой Джон узнал свою (ту самую, которую она когда-то украла), но вместо того, чтобы стукнуть, вдруг вытянула шею и бесстыдно лизнула его в лицо. Шерлок отпрянул от нее и в панике оглянулся на Джона. - Ах ты! – заорал Джон, забывая о Мориарти и выпуская его шкуры (чем злодей не преминул воспользоваться и дал деру). - Очень приятно лизать твое лицо, - сообщила тем временем Ирен растерявшемуся Шерлоку. – Можно еще? - Нет, нельзя, - сказал Шерлок. – Джону не понравится. - Джону? – оскалилась Ирен и снова лизнула Шерлока. Шерлок оттолкнул ее обеими руками и сказал: - Мне тоже не нравится! - Ты уверен? - Не трогай! – орал тем временем Джон, пытающийся добраться до берега и увязающий в трясине уже по пояс. – Эй, ты, самка! Отойди от моего Шерлока! Перестань его лизать! - Вот видишь, - сказал Шерлок, - Джону не нравится! - А тебе - точно не нравится? – поинтересовалась Ирен, продолжая наскакивать на Шерлока и касаться его языком. - Отстань, - тихо произнес Шерлок, сел на корточки, закрылся руками и заскулил. - Шерлок! – вдруг произнес Джон и замолчал. Он понял, что уже не может двинуться с места и увязает все глубже и глубже. - Шерлок, - повторил Джон. – Я не могу выйти из болота. Первой на его слова отреагировала Ирен. Она перестала набрасываться на Шерлока со своими облизываниями и, выпрямившись, посмотрела на Джона. Удивившись, тому, что ее атаки прекратились, поднял голову и Шерлок. - Джон? – вопросительно произнес он. - Шерлок... – сказал Джон. – Что ты делаешь?- спросил Шерлок. - Я тону, - объяснил Джон. – Тут болото, понимаешь? У меня ноги куда-то опускаются... Он вдруг заметил пиявку, которая извивалась у него на лбу, и подняв руку, с усилием оторвал ее. Струйка крови потекла, извиваясь, по его носу. - Джо-о-о-он! – завизжал Шерлок, вдруг понимая, что происходит. Он вскочил и пошел к Джону, чтобы его как-нибудь спасти. Его остановила Ирен, схватив за край шкур. - Постой, - сказала она. – Вы так оба увязнете. Держись за это! И Ирен протянула Шерлоку конец дубинки. Схватившись одной рукой за дубинку, другую Шерлок протянул Джону. Ирен встала на самом краю и тянула их обоих. Когда они выбрались на твердую почву, Джон повалился без сил, а Шерлок, всхлипывая, снял с него шкуры и стал отдирать пиявок и зализывать остающиеся после них кровоточащие ранки, - Ирен встала, и, отряхиваясь, сказала: - Ладно, я пойду. У меня очень напряженный график. Надоели вы мне, если честно! - Ты хорошая, - на секунду отрываясь от зализывания ранки на предплечье Джона, сказал расчувствовавшийся Шерлок. – Ты помогла мне спасти моего Джона! Ты хорошая, хоть и самка! - Ты пропустил одну пиявку, - сообщила Ирен. - Где? – заволновался Шерлок. Ирен показала, где. Шерлок исправил оплошность и быстро зализал место укуса, а когда поднял голову, Ирен уже не было. Дубинку она тоже унесла. - Шерлок, - подал голос Джон. – Что ты сейчас делал? - У тебя тут тоже была пиявка, - сказал Шерлок. – А что? - У! – сказал Джон. - У! У-у! – ответил Шерлок. – Но ты сейчас слишком слаб, чтобы спариваться. Давай я отнесу тебя в пещеру, ты поешь, поспи, а потом спаримся. - Ладно, - сказал Джон. – А ты правда меня понесешь? - Конечно! – обрадовался Шерлок. – Ты ведь сам не дойдешь. Только давай шкуры надень, а то замерзнешь. Когда Шерлок уже взвалил Джона на плечо, он спросил: - Послушай, Шерлок, а зачем ты украл ракушку? - Чтобы бриться, если волосы снова начнут расти, - сердито ответил Шерлок, шагая с Джоном на плече и придерживая его обеими руками под коленями. – И сегодня я тоже побрился, потому что волосы уже отросли. Но теперь у меня нет ракушки, и волосы снова вырастут – и на щеках, и на подбородке, и под носом. Я думал, тебе нравится, когда без волос. Поэтому украл ракушку. А теперь из-за этого Мориарти... - Ничего, - успокоил его Джон. – Пусть вырастут обратно. У! У-у-у! Шерлок счастливо оскалился и некоторое время шагал молча, потом шлепнул Джона ладонью по ягодице и сказал: - Эй, а я не съел всё мясо, которое ты мне сегодня дал! - Правда? – удивился Джон. – Почему? - Я оставил тебе, чтобы ты тоже поел. Я его пожарил. - У! - О-о-о! - Ы! Слушай, Шерлок, а далеко еще до пещеры? - Не очень, а что? - Давай прямо тут спаримся? А поесть и поспать я всегда успею. - У! У-у! – обрадовался Шерлок, скинул Джона с плеча на заросший травой склон, помог ему снять шкуры и сам тоже разделся. Они сели рядом, Джон лизнул Шерлока в живот, Шерлок нагнулся и лизнул Джона в ладонь, Джон потянулся вверх и лизнул Шерлока в ухо, Шерлок вздохнул и лизнул Джона в губы, Джон схватил Шерлока за ногу и несколько раз лизнул его в колено... Пропустим занудное перечисление всех мест, куда они друг друга лизнули – в конце концов они с удовольствием спарились. А потом, когда пришли в пещеру, обнаружили, что все оставшееся жареное мясо съела миссис Хадсон. Но они не стали на нее злиться, потому что были счастливы, устали и хотели спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.