ID работы: 1311497

Доисторический Шерлок

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
Шерлок с самого рассвета сидел неподвижно возле очага, сложив ладони вместе и упираясь кончиками пальцев в подбородок, покрытый немного отросшими волосами. Джон пытался с ним поговорить, но Шерлок отмалчивался. Это Джону, в конце-концов, надоело. - Ну, я пошел на охоту, - сказал он, стараясь не выдать своего недовольства. - Ты точно не хочешь со мной?.. - А? - вдруг очнулся Шерлок, еле слышно вздохнул и заморгал, глядя на Джона. - Да, я, конечно же, хочу. Но не сейчас... - Я, вообще-то, имел в виду, не хочешь ли ты пойти со мной на охоту, - слегка оскалившись, сказал Джон. - Но если ты... - Вероятно, со временем эффект усиливается... - пробормотал Шерлок, уже погрузившись обратно в свои размышления. Джон нагнулся и нежно лизнул Шерлока в плечо, выглядывающее из-под небрежно накинутых шкур. - Джон, ты меня отвлекаешь, - ровным голосом проговорил Шерлок, не колыхнувшись. - Все, ухожу, - заверил его Джон. - Скоро приду. Ты зубра будешь? - Не знаю... - раздалось в ответ. - Возможно... День для охоты выдался не очень удачный. Накрапывал дождь, и Джон промок с головы до ног, шкуры его тоже намокли и отяжелели, мешая преследовать добычу. Никакого зубра он не добыл, только под вечер, когда он уже отчаялся что-нибудь поймать, наткнулся на пару небольших кабанов и завалил одного из них с одного удара. «На ужин хватит, - подумал он по дороге домой, прикидывая вес добычи, взваленной на плечо. - А потом что-нибудь придумаем... Шерлок вообще ест мало, так что, возможно, хватит даже на завтра утром, перекусить...» От этих размышлений Джона отвлекли, окликнув. - А, Лестрейд, - Джон остановился, чтобы дружелюбно оскалить зубы. - Привет! Что ты тут делаешь? Тоже охотишься? Что-нибудь поймал? - Нет, - сказал Лестрейд, расстроенно опустив голову. - Я ищу своих помощников, ты их случайно не видел? Одна, такая, ну... Самка... - Донован? - подсказал Джон. - Которая к нам в пещеру приходила, когда ты свою самку искал? - Ну да, - кивнул Лестрейд. - И второй, но самец - он тоже приходил к вам в пещеру - Андерсон. - Андерсон... – задумчиво повторил Джон и кивнул, чтобы показать, что помнит. - А они вместе потерялись или по отдельности? - Скорее всего, вместе, - стал объяснять Лестрейд. - Помнишь, Шерлок по запаху понял, что они спариваются и сказал им об этом? - Ага, - Джон оскалился и загоготал. - Он еще сравнил следы от зубов на ее коленях с зубами Андерсона! Весело было! - А самке Андерсона кто-то рассказал, она разозлилась и покусала его так, что он неделю в пещере отлеживался, - сказал Лестрейд. - Бедный Андерсон, - искренне пожалел несчастного самца Джон. - Да у него в пещере настоящий матриархат! - Вот именно, - продолжал Лестрейд. - Так вот, с тех пор Андерсон и Донован, чтобы спариваться, убегают подальше, чтобы никто не увидел. И мне приходится их повсюду искать, когда они мне нужны... - А они тебе сейчас для чего нужны? - вежливо поинтересовался Джон. - Что-нибудь произошло? - Понимаешь, - сказал Лестрейд. - Нам надо сейчас пойти в твою пещеру и побить Шерлока за то, что он покусал самку. - Это шутка? - Джон оскалился еще шире, чем раньше и снова издал гогот. - Хорошая шутка! Шерлок, который покусал самку... - Не шутка, - прервал его Лестрейд. - У меня в пещере сидит пострадавшая и утверждает, что Шерлок ее действительно покусал. «...Эх, зря я его оставил в пещере одного, голодного», - подумал про себя Джон, а вслух сказал: - Лестрейд, я не вижу ничего противозаконного в том, чтобы укусить самку. Некоторые самки иногда сами так и напрашиваются... - В том-то и дело, - Лестрейд не дал Джону закончить его мысль насчет правомерности кусания самок. - Он покусал самку без всякой на то видимой причины. - Не может быть, - Джон хотел оскалиться, но передумал. Дело принимало очень нехороший оборот. И хотя Джон понимал всю серьезность предъявляемого Шерлоку обвинения, он ни за что бы не допустил, чтобы какие-то... помощники Лестрейда... вдруг взяли и поколотили его Шерлока дубинками. Джон решил во всем разобраться самостоятельно. - Дай мне поговорить с Шерлоком, - попросил он Лестрейда, доверительно ткнув его в живот тыльной стороной ладони. - Мне кажется, эта самка что-то путает. - Пожалуйста, говори! - разрешил Лестрейд. - Я все равно пока Донован и Андерсона ищу... А ты с Шерлоком поговори, узнай, с чего он вдруг бросается на самок и кусает их до крови. - До крови? - ужаснулся Джон. - Да, очень жестоко и необдуманно, - подтвердил Лестрейд, перехватил дубинку поудобнее и добавил. - Приходи вместе с Шерлоком ко мне в пещеру, посмотрим, узнает ли пострадавшая самка Шерлока. Если она подтвердит, что это он ее покусал, мы поколотим его прямо на месте. - Вам придется поколотить и меня вместе с ним, - твердо произнес Джон. - Хорошо, - кивнул Лестрейд. - Раз ты так настаиваешь... И ушел искать своих спаривающихся где-то в укромном месте помощников. А Джон зашагал домой с внезапно потяжелевшей ношей на плече и стал размышлять. Неужели Шерлок проголодался и набросился на какую-то самку, пока Джон был на охоте? Но почему? Укусил ее до крови... До крови... Шерлок никогда никому не прокусывал ни руку, ни ногу, ни другие части тела до крови. Даже те самки-фанатки, которые преследовали его и довели до того, что он стал на них бросаться - даже они отделались только синяками, обрамленными узором из отпечатков зубов Шерлока. Уже не говоря об их с Джоном отношениях - за все то время, что они делили пещеру и шкуру мамонта, Джон с Шерлоком успели обменяться всего парой-тройкой легчайших укусов во время спаривания, не пролив при этом ни капли крови. Что-то тут было неправильно. Джон пошел быстрее, все ускоряя и ускоряя шаг, а в конце побежал, еле удерживаясь от искушения сбросить кабана с плеча и поскорее оказаться в их пещере. Шерлок встретил его в той же позе, у потухшего костра. Сложив ладони, он мечтательно смотрел в стену пещеры и даже, кажется, не моргал. - Шерлок?! - воскликнул Джон, в сердцах сбрасывая добычу на пол. – Какого мамонта!.. Ты даже ветки в костер не удосужился подбросить! - А? - спросил Шерлок, оборачиваясь и фокусируя взгляд на Джоне. - Что?.. Джон?.. А, Джон... Да, спасибо, я бы поел... - Я говорю, костер у тебя погас, а ты даже... - Джон, где ты был? - Шерлок нахмурил надбровные дуги, внимательно осмотрел Джона с ног до головы, потом, презрительно скривив губы, перевел взгляд на тушу кабана, валяющуюся рядом с ним. - Ты был на охоте? - Как ты догадался? - спросил Джон. - О, это обычная моя наблюдательность, - пожал плечами Шерлок. - Я просто... - Да, - разозлился Джон. - Ты просто сделал правильные выводы из своих наблюдений. Знаю, знаю... Я не об этом говорю... - А о чем же? - Шерлок! Ты целый день сидел неподвижно возле этого мамонтом стукнутого костра, рядом с целой кучей мамонтом стукнутых веток, и за все это время не протянул свою мамонтом стукнутую руку, чтобы взять хотя бы одну из этих мамонтом стукнутых веток и бросить в мамонтом стукнутый костер, что бы он, мамонт тебя стукни, не погас! - А, костер... - Шерлок посмотрел на остывшую золу и задумчиво хмыкнул. - Я не понимаю, почему миссис Хадсон... - А при чем тут миссис Хадсон? - заорал Джон, становясь прямо перед Шерлоком. - Кстати, где она? - спросил он, оглядывая пещеру. - Я думал, она следит за огнем, - смутился Шерлок. - Я не знаю, где она. Я не заметил, как ты ушел. - Я же разговаривал с тобой, - напомнил Джон. - Ты знал, что я иду на охоту! - Да? Я не помню... - Шерлок! - Я правда не помню. Я думал. И... и ставил эксперимент. - Какой эксперимент? - Я исследовал влияние тепла и временного фактора на клейкость сосновой смолы, - сказал Шерлок и протянул к Джону свои ладони, которые все еще оставались соединенными. - Что это? - Джон непонимающе глянул на руки Шерлока. - Эксперимент, - объяснил Шерлок. - Сосновая смола. Они склеились. - Мальчики! - раздался тут голос миссис Хадсон. - Вы без меня не скучали? Мне пришлось целый день провести с одной моей знакомой самкой, потому что у нее... Ох! Шерлок! Что ты наделал! Миссис Хадсон подбежала к очагу и заохала: - Шерлок! Ну что же ты не последил за огнем! Я же тебя просила, когда уходила! - Миссис Хадсон? - воззрился на нее Шерлок и сказал Джону негромко. - Я не помню, как она уходила. - Так, надо разжечь огонь, - решительно произнес Джон. - Миссис Хадсон!.. - Да-да, я сейчас же принесу палочки, - с готовностью произнесла старая самка и убежала в свой угол, где хранила палочки для разведения огня. - Шерлок, у нас сейчас состоится серьезный разговор! - предупредил Джон. - Сначала мне надо придумать, как расклеить свои ладони, - сказал Шерлок. - Хотя, если ты встанешь сзади, мы сможем и так... - Я не собираюсь сейчас с тобой спариваться! - грубо оборвал его Джон. - Не собираешься? А что же тогда... - Шерлок сделал обиженное лицо, потом подумал и переделал его на доброжелательное, когда и это не сработало, попробовал выражение «Джон, я, правда, очень внимательно тебя слушаю, говори!». Тоже безрезультатно. - Что-то случилось, Джон? - спросил он, наконец. - Шерлок... - сказал Джон, тяжело вздохнув, и замолчал. - Я случился? - Шерлок задумался. - Джон, это именно то, что ты хочешь сказать? Я правильно понял? Ты хочешь сказать, что случился я? - Видимо, да, - сказал Джон. – Да… Да, вот так и получается. Лестрейд... - А что с Лестрейдом? Он тоже случился? - быстро прервал его Шерлок. - Это очень, очень запутанное дело! Он вскочил и, держа склеенные ладони перед собой, стал быстро ходить по пещере, все время натыкаясь на миссис Хадсон, которая сидела на корточках и пыталась добыть огонь трением. - Остановись, Шерлок, - прикрикнул на него Джон. - Перестань. Стой! И разлепи ты, наконец, свои руки! - Я пытался. Было больно. И я устал... - бросил Шерлок, не переставая носиться по пещере, а потом рявкнул: - Миссис Хадсон, разожгите вы наконец огонь, холодно! - Сейчас, сейчас, - отвечала самка, возясь с палочками. - Хорошо, ходи так, - согласился Джон. - Только объясни мне, пожалуйста, Шерлок, почему ты бросаешься на самок и кусаешь их? - Я никогда ничего не делаю без причи... Что? - он подозрительно глянул на миссис Хадсон и остановился прямо перед Джоном. - Разве я когда-нибудь кусал ее? Я не помню, чтобы я ее кусал. Она сказала, что я ее укусил? Ты в своем уме, Джон? Я на нее не бросался. И не кусал. Я вежливо попросил развести огонь... - Я говорю не про миссис Хадсон, - сказал Джон. – Я про другую самку. - Другую? Самку?!.. - У Лестрейда в пещере сидит самка, которая утверждает, что ты ее жестоко покусал. - Бред, - презрительно оскалившись, воскликнул Шерлок и снова стал носиться по пещере. - Завтра утром мы пойдем в пещеру к Лестрейду, - продолжал Джон. - Зачем? - Шерлок подскочил к Джону вплотную и посмотрел ему в глаза. - Ты мне не веришь? Я никого не кусал! - Я тебе верю, - Джон сел, положив дубинку рядом, и угрюмо уставился на миссис Хадсон. Из-под палочки, которую она вертела ладонями, уже появился легкий дымок. - Тогда зачем нам из-за какой-то покусанной самки ходить к Лестрейду? - вопрошал Шерлок, возвышаясь над Джоном, потом снова сорвался и стал бегать вокруг. - Я обещал, - ответил Джон. - И если эта самка скажет, что это ты ее покусал, мне придется сделать то, о чем я буду жалеть всю жизнь. - И что же? - Мне придется побить дубинкой Лестрейда, чтобы он не побил тебя... Возможно, под мою дубинку попадутся еще и Андерсон, и Донован. - А почему ты собираешься бить Лестрейда? - спросил Шерлок, снова останавливаясь. - Что-то я не улавливаю связи. - Что тут улавливать? - возмутился Джон. - Если Лестрейд даже подумает о том, чтобы стукнуть тебя дубинкой, я просто вобью его дубинкой в землю. По частям. - Джон... - Ы-ы-ы! - ответил Джон. Шерлок затих и присел рядом, обнюхивая шею и спину Джона и потихоньку придвигаясь все ближе. - Я знаю, что ты не кусал ту самку, - сказал Джон. - У! У-о-у! У!.. У!.. - Джон, у-у-у! У! Шерлок откинулся на спину, потому что Джон мягко боднул его в грудь, и они стали спариваться, не снимая шкур - это абсолютно не мешало им соединить самые чувствительные участки их тел. Шерлок закинул склеенные руки за голову и компенсировал это тем, что обхватывал Джона своими длинными ногами и направлял, оглаживал, сжимал и даже умудрялся пощипывать. - О! О-о! - ободряюще простонал Шерлок - не слишком отрывисто, потому что ему было уже очень и очень хорошо: Джон все делал так быстро! Миссис Хадсон радостно вскрикнула, когда, наконец, вспыхнул первый огонек, и стала разжигать костер, подбрасывая туда все новые и новые ветки. Когда огонь разгорелся как следует, она взяла каменный нож, подошла к туше кабана, отрезала для себя пару кусочков и, нанизав их на острую ветку, стала поджаривать над огнем, по-матерински заботливо поглядывая на спаривающихся Джона и Шерлока. Мальчикам она жарить мясо не стала - вот спарятся, отдохнут, и сами себе пожарят. Она ведь, в конце концов, хозяйка пещеры, а не их домработница!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.