ID работы: 13146768

Поэтому ты и дышишь

Гет
NC-17
Завершён
148
Горячая работа! 101
автор
Размер:
333 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 101 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Едва Баки успел выйти из душа, чтобы согнать с себя «дух вечеринки», на телефон пришло сообщение от Нат, которая ждет его в штабе ЩИТ сию секунду.       — Ведь я успею к МакКалену? — спрашивает Баки, с которого стекают капли воды, у Альпин, своей белой кошки, привычно ожидающей хозяина под дверью.       Не дожидаясь ответа, он направился в штаб. Попутно пожимая руку нескольким агентам, Барнс замер, увидев перед собой Бобби. А последний раз они виделись на следующий день, после неудачной попытки Клинта сделать ей предложение. В тот вечер просто не сложились звезды, если не вдаваться в детали.       Проблема в том, что Бобби об этом знала. Клинт слишком рассеян, чтобы скрыть очевидное. Он забыл обручальное кольцо на раковине в туалете придорожного кафе. Именно здесь он собирался сделать предложение, потому что в этом кафе они впервые встретились. Здесь они проводили время вдвоём, вдали от базы ЩИТ, Мстителей, городской суеты.       Будь «Кафе Либерти» приличным местом, здесь обязательно появился бы отдельный туалет для женщин, но владелец заведения мужчина и решил сэкономить. Местечко всё равно очаровательное, для двух влюбленных.       Бедный Бартон вспотел настолько, что почувствовал это и решил не ударить в грязь лицом, отлучился на минутку и несколько раз умылся холодной водой. Желая вновь взглянуть на кольцо, мужчина снял пиджак, который надевал в последний раз четыре года назад, тот порвался на спине ровно посередине и так увлёк Клинта мыслями о том: «Если я пройду лицом перед ней и сяду быстренько на стул, она заметит порванный пиджак?», что мужчина забыл о главном. О кольце.       Окончательно выбила его из колеи сама Бобби. Когда Клинт открыл дверь, с твёрдым намерением ни за что не поворачиваться спиной, то обнаружил перед собой её, свою будущую невесту. Любезно пропустив даму в туалет, Клинт прижался спиной к стене. Дверь захлопнулась, он начали искать кольцо и понял, что потерял его. Зато телефон оказался в кармане.       На момент, когда Бобби вышла с кольцом на пальце, с полной решимостью сказать этому престарелому разгильдяю, которого любит, «да»… Тот уже был на пути в город. Хотелось бы сказать, что это был первый, или может немногочисленный случай, но реальность такова — Бартон так поступает постоянно. Долгое время Бобби привыкала к тому, что находит в его квартире не просто коробку из-под пиццы на полу, но и пару раз наступив на неё среди общего хаоса, наступала на кусок пиццы.       Настоящее чудо, что в этом кошмаре Клинт ни разу не терял свою собаку Лаки, но здесь половина заслуги — сама Лаки, привыкшая есть остатки пиццы хозяина, а другая половина — Кейт, систематически выгуливающая собаку наставника. Однако, вышло так, что Бартон потерял свой шанс с Бобби. Есть вещи, с которыми смириться невозможно.       Сколько бы доводов Баки не привел в пользу друга, в конечном счёте помог агенту Барбаре Морс собрать вещи и съехать. Поддерживать отношения с бывшей почти-невестой друга — вот вам задача не из лёгких. Прошло больше двух месяцев, а они так и не поговорили дольше минуты.       — Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает Баки.       — В полном, — уверенно отвечает Бобби. — Что на счёт тебя? Мне стоит беспокоиться за тебя?       — Не надо, Бобби. Не стоит, — опустив глаза, говорит он.       — Ты взрослый мальчик. Дай знать, если тебе понадобится моя помощь. Тебе я по-прежнему друг, — напоминает она и обнимает на прощание Барнса.       — Джеймс, — позвала Нат издалека.       — Вот и она… — злобно прошептала Бобби и направилась в противоположную сторону.       Ему бы очень хотелось догнать агента Морс, но время действительно поджимает. Они обязательно поговорят позже, но не сейчас.       Множество звонков на телефон Баки не принесли результатов, потому Стэфани стоит в свободном, спортивном костюме белого цвета у входа в здание ЩИТ в солнцезащитных очках, отказываясь верить, что снова войдёт в эти двери.       — Безумие… — шепчет она себе же, расправляет плечи, натягивает улыбку, но всё же отпивает ещё кофе из стаканчика размера «половина Тихого океана» из Старбакс, прежде чем сделать хоть шаг.       — Ваше удостоверение, — требует мужчина на входе, преграждая путь.       — Мне нужен одноразовый пропуск. Выпиши на имя Хейли Дарс, — взмахнув рукой в знак пренебрежения, говорит Стэф и заглядывает за спину мужчины.       — Да, как же. На выход, — командует он и пытается выволочь мисс Старк.       — Хоган совершенно не обрадуется, когда узнает, что ты выставил меня на выход.       — Сейчас проверим, — говорит он и хватается за рацию, чтобы связаться с начальством.       — Одноразовый пропуск для одноразовой подружки, — поясняет Стэф и радостно машет в камеру наблюдения, прекрасно зная, что Хэппи сразу же проверит по камерам, кто к нему пришёл.       — Пропустить, — командует глава охраны Хэппи Хоган, попутно набирая Тони, чтобы предупредить о приходе его сестры.       Мисс Старк подмигнула охраннику, с ног до головы её осмотревшего с большим недоверием. Поддерживай она связь с Хейденом, тот бы точно рассказал, на каком задании застрял, а может и пропал Баки, но теперь Старк сама по себе и с этим мирится.       Раньше всех её нашла, по стечению обстоятельств, именно Наташа, отправившая Баки на последнее задание. Они со Стэф встретились лоб в лоб в коридоре штаба, и обе наслышаны друг о друге от одного и того же человека, в основном.       — Смотрите-ка, — отпив кофе, громко говорит Стэфани. — Лживая сука. Не носи красный, тебе не идёт. Выглядишь как проститутка. Ой, что же я говорю? Ты и есть проститутка.       — Смотрите-ка, — передразнивает Нат и подходит ещё ближе. — Богатенькая наркоманка и алкоголичка, от которой отвернулся родной брат. Одетая как проститутка.       — Как элитная проститутка, — подняв палец вверх, поправляет мисс Старк. — Ты используешь людей.       — Сказала Старк, — огрызается Нат, успевшая прочесть в скольких делах всплывает Стэфани Старк в роли главного информатора, действующего в своих целях.       — Да, я шантажирую, манипулирую, но только убийцами и говнюками, — пожав плечами, признается Стэф.       — Я таких убиваю, — напирает Нат.       — И не всегда своими руками, а руками тех парней, которых я никогда не касаюсь, ни в каком смысле.       — Как же Барнс?       — Туше. Ты убиваешь одного, на его место приходит другой плохой парень и так по кругу.       — Что с того? Не стоит пытаться сделать мир чуточку лучше?       — Ты слишком стараешься. Чуточка была тысячу трупов назад, — самодовольно упрекает Стэфани, за что получает пощёчину от Наташи такой силы, что с неё слетают солнцезащитные очки, сквозь которые она высокомерно смотрела на своего оппонента.       — Неплохой удар, — по-прежнему стоя в пол оборота от пощёчины, говорит Старк и хватается за правую щеку, которая горит. — Хорошим не назвать, иначе я бы выплюнула зуб.       — Тебе не стоит ко мне лезть, — требует Нат и пытается делать ещё шаг, но на её пути появляется Тони. Он встаёт между девушками и зол как никогда.       — Не смей так больше никогда делать, — грозит Тони.       — Пусть держится подальше, — требует Нат.       — Я здесь не ради тебя, — парирует Стэф и отходит к стене, в которую упирается ладонью. Ей сложно держать равновесие. В конце концов, комната закружилась и перед глазами поплыло. Она действительно вывела из себя Романофф.       — Привычная для тебя ложь, — шипит от злости Нат.       — Тебе пора, — напоминает Тони, непрозрачно ей намекая.       Не желая здесь больше оставаться, Романофф прислушивается к доброму совету мистера Старка.       — Что на этот раз? — спрашивает он у сестры, но та, привычно для неё же, хохочет и не может выдавить и слова. — Брось, Ада, я готов тебе поверить. Я поверю во что угодно теперь.       — Жаль только я в этом больше не нуждаюсь. Тебе проще жилось без меня. Так будет и дальше.       — Откуда тебе знать, какую темноту мне принесло твоё отсутствие? — засунув руки в карманы штанов, спрашивает всерьёз Тони.       — Я ушла, потому что устала позволять тебе убеждать меня, что я нечто меньшее, чем целое. Ты всему причина. Какого это, жить в темноте?       Стэфани продолжает свой путь, и довольная собой отпивает ещё кофе, который умудрилась не разлить. Не первая и не последняя пощёчина в её жизни, а за кофе она заплатила почти пятьдесят баксов.       — Страшно… — ответил Тони, не надеясь быть услышанным.       Перед мисс Старк встаёт, как скала, Стив, встретивший на своём пути злую Наташу. Теперь, зная кто перед ним, ему есть что сказать.       — Стэфани Старк, есть разговор, — покровительно требует Роджерс и надвигается на девушку шаг за шагом, тогда как она пятится от него спиной, возвращаясь к Тони. Её зажали, буквально и фигурально выражаясь.       — Не настроена знакомиться лично. Достаточно рассказов отца, — пытается выпутаться Стэф.       — Будь моя воля, я бы ни за что не позволил тебе вообще покидать тот реабилитационный центр, — напирает Стив.       — Мне было семнадцать! — кричит Стэф и сдерживает слезы.       — Мне было пятнадцать, мне было семнадцать! — подхватывает Тони и встаёт рядом со Стивом, теперь и сам напирает на Стэф. — Ты совсем меня не слушала, мне пришлось сдать тебя в интернат. Я поступил так, как считал правильным поступить. Но даже это не помогло. У тебя были такие выдающиеся способности. На что ты их пустила?       — Выслушал бы ты меня хоть раз, ничего этого бы не произошло… — продолжает пятиться Стэфани и упирается в стену, так и не дойдя до нужного кабинета в штабе. Теперь единственным выходом является выход из здания.       — Ты катилась по наклонной, а после вычеркнула меня из своей жизни. Я готов тебя слушать, но ты не разговариваешь со мной, — говорит Тони.       — Вечно занятой, вечно важный, — отмахивается Стэф. — Такой же, как наш папочка.       — Говард не был святым, но такого отношения к себе не заслуживает, — встревает Стив.       — А что? Расскажешь моему отцу, что я не вспоминаю о нём с содроганием сердца? Ну иди, он тебя выслушает, — предлагает Стэф и смотрит на Тони. — Где он похоронен?       — С каких пор ты таким интересуешься? — в ответ спрашивает Тони.       — А сейчас ты попросишь прощения, — требует Стив, подойдя к Стэф запредельно близко. Он нависает над ней, потому что намного выше ростом. Не будь она сама зла, может и испугалась бы, но…       — Не стоит показывать себя альфа самцом, Стивен. Тони не всё тебе рассказал? Я падкая на взрослых мужчин, доминирующих надо мной. Ты или доставай наручники, или снизь тон. Побегал с папочкой по военным базам месяцок другой и вздумал отчитывать меня, словно знаешь его лучше, чем родная дочь? Так ты хочешь, чтобы я извинилась? — надменно спрашивает она.       — Это именно то, чего я хочу, — подтверждает Стив.       — Только через моё хладное, сексуальное, бездыханное тело, — спокойно отвечает Стэф и протискивается между мужчинами, направляясь в нужный ей кабинет.       — Я тебя предупреждал, — обращается Тони к Стиву. — Её не переспорить.       — Теперь я чётко вижу, что она Старк, — отвечает ему Стив.       — Лучше бы он меня бил, как тебя, — обернувшись, говорит Стэф. — На кой черт мне в десять лет Феррари на день рождения? Я всегда была пустым местом для него.       — Ты думай, о чем говоришь, — яростно проговаривает каждое слово Тони. — Он сломал руку, пока избивал меня ни за что.       — …прости, — поняв что перегнула, говорит Стэф и уходит.       О проблемах с алкоголем в семье Старков известно Роджерсу, но всего масштаба он никогда не мог познать. Удивлённо продолжая пялиться на грустного Тони, мужчина пытается понять, что сказать.       — Что? — спрашивает его Тони. — Ждёшь, что Я ИЗВИНЮСЬ? Не дождёшься.       К несчастью, кабинет Бартона закрыт. Постучав снова, Стэфани заметила, что дверь не заперта, а забаррикадирована. Попытавшись навалиться плечом, она не добилась ничего, кроме ноющей боли в левом плече. Со злости пнув ногой дверь, Старк смирилась с поражением.       — Мы знакомы? — спрашивает Бобби, которая заметила незнакомку у кабинета Клинта.       Любой агент знает, что к Бартону в кабинет не попасть, без самого лучника. Однажды на Рождество, Тони предложил в честь праздника выкинуть весь хлам из кабинета Клинта и купить ему новых вещей, но мужчина отлично разбирается в этом беспорядке и полностью им доволен.       — Стэфани Старк, — представляется девушка и протягивает ладонь к новой знакомой, которая не набрасывается ни с пощечинами, ни с обвинениями.       — Агент 19, Барбара Морс.       — Почему 19? Явно не из-за порядкового номера в списке агентов ЩИТа, — размышляет вслух Стэф и облокачивается спиной к стене. — Вас тут так много, но только некоторые с номером. Или один погиб, другой занял его номер на футболку, как в футболе? Ты вот знаешь, кого заменила?       — Вау, — удивляется Бобби. — Дочь?       — Сестра…       Сходство с Тони очевидно. Мало кто может вот так в открытую размышлять о щепетильных вещах, при этом не оскорбив человека. Пару раз Бобби задавалась и сама этим вопросом, но натыкалась на предположения и легенды, не более.       — Зачем тебе Бартон?       — Мне нужен Барнс, — признается Старк, вертит пустой стаканчик кофе в руках. — Он не отвечает на звонки уже сутки.       — Для таких как мы, это нормально, — задумалась Бобби. — Никогда не слышала о тебе раньше.       — Я вернулась в Нью-Йорк меньше недели назад.       — Ты знаешь Барнса меньше недели? Тогда почему он так много значит для тебя?       — Он пришёл, когда был мне нужен. Мне не пришлось его шантажировать или подкупать. Он не рассказал никому о том, что помогал мне, а ведь от меня отвернулись все приличные люди из-за моего прошлого. Джеймс убедился, что я в порядке и лишь тогда вернулся в дом, из которого мы бежали почти под пулями, чтобы собрать пепел моей надежды узнать правду о себе. Никто для меня такого не делал. Бескорыстно уж точно. На самом деле, это я ему должна.       Не поверить в искренность сказанного нереально. Поверить в то, что Бартон сдаст их дела с Романофф — безумие. Агент Морс слишком хорошо знает, как Нат влияет на этих двоих: Барнса и Бартона, а также хорошо знает Бартона, когда он независим от чьего-либо влияния.       После сложного дела, у Клинта выдался выходной, или вроде того. Обработанные раны на теле ноют, но главная причина того, что он не способен дотянуться даже до телефона, чтобы заказать доставку еды — лень. Тем не менее, ему приходится встать, ведь звонок в дверь продолжает настойчиво трезвонить.       С полной решимостью застрелить того, кто пришёл, Бартон схватил лук со стрелой и одним резким движением открыл дверь, моментально прицелившись. Чудо, что он не выпустил стрелу, поскольку почувствовал запах любимой пиццы.       — Я пришла с миром, — со страхом в глазах, говорит Стэф и протягивает пиццу мужчине.       Лук со стрелой отбрасываются в сторону, Клинт забирает пиццу и захлопывает дверь. Какая разница, как пицца оказалась у него? Он голоден. Может просто забыл, что уже сделал заказ, или…       — Да чтоб тебя! — кричит от возмещения Бартон, в дверь которого снова звонят, не успел он вернуться к дивану.       Подсознательное желание увидеть ещё одну пиццу... А вдруг повезёт? Заставляет открыть снова. На этот раз Стэф сидит за рулём игрушечной машинки для детей, едва помещаясь в этом электрокаре класса от 9 до 12 лет.       — Смотри, тут есть гудок, — говорит Стэф и сигналит дважды. — По-осторонись.       Она въезжает в квартиру Бартона, пока тот с огромнейшим интересом рассматривает свою детскую мечту. Чёрный, лакированный кабриолет, у которого загораются фары от тумблера под рулём, полностью поглотил внимание Бартона.       Проехать далеко не позволяет беспорядок на полу. Старк останавливается и взглянув на мужчину, нарочно дразнит его:       — Хочешь прокатиться?       — Не знаю кто ты… Но выходи за меня, — раскрыв рот от удивления, мямлит Клинт.       — Ты привык такое женщинам говорить. Тут ещё и двери открываются.       Медленно, оттого что здесь очень неудобно, вылезает из машины Стэфани, предварительно открыв дверь машинки, от чего Клинт ещё больше удивился и почти завизжал как маленькая девочка, пропуская мимо ушей сказанное. Дважды разведённый, с неудачной попыткой жениться в третий раз, четырежды предлагавший Романофф выйти за него, Бартон хотел подойти к своей мечте, но дорогу ему закрыли.       — Сначала скажи мне кое-что, — говорит Стэф, но не успевает задать вопрос.       Бобби не предупредила, что в квартире собака. Руку Стэфани кто-то лизнул. Так она узнала, кто такая Лаки. Сложно сказать, кто испугался больше: Старк, которая до смерти боится собак; Бартон, на руки которому она прыгнула; золотистый ретривер Лаки, которая не может зажать лапами уши от громкого, пронизывающего женского крика.       Прийти в себя Старк смогла только выйдя на улицу. В очередной раз набрав Барнсу, она оставляет ещё одно голосовое сообщение:       — Хорошо, ладно, прекрасно. Твой дружок Бартон клянётся, что ты вернулся с последнего задания, а значит ты не пропал, а просто игнорируешь меня. Знаешь что? Мог бы так и сказать, что тебе плевать. Для меня это не впервой, поверь. Оставь себе тот обугленный клочок бумаги, который не довёз до МакКалена, и забудь обо мне.       Сбросив вызов, Старк вытащила сим-карту из телефона и разломила ту пополам. Переполняющее чувство гнева не позволило сделать это быстро или легко. Сломанный ноготь взбесил окончательно. В телефоне не было ничего важного, но денег осталось не так много, как и людей, с которых их можно стрясти.       Стойка регистрации аэропорта тянется вереницей очереди настолько, что один только взгляд на порядка пятидесяти человек впереди, что-то надламывает внутри. В этот момент Стэфани пожалела впервые за долгие годы, что не возит с собой никаких вещей, чтобы как и остальные сесть на свой чемодан. Одежду девушка покупает каждый день новую, а из материального у неё небольшая сумочка драгоценностей и телефон.       — Ничем не могу помочь, — сообщает парень за стойкой.       Подперев правой рукой голову, чтобы окончательно не свалиться от утомительного ожидания, Старк на грани безразличия и отчаяния спрашивает:       — Ни рейса, ни альтернативного маршрута в Иллинойс нет на сегодня. Что мне тогда делать?       Сотрудник аэропорта развёл руками. Чувствуя, что она сейчас расплачется, Стэф медленно стянула со стойки телефон, который положила перед собой, готовая оплатить билет, побрела в туалет, где встала напротив зеркала, рассматривая свой жалкий внешний вид. От слез потекла тушь, а в лёгкой кофточке стало жарко. Она стягивает с себя кофточку и захлёбывается слезами.       Как только кабинка освободилась, Стэфани входит в неё, не желая, чтобы кто-то рассмотрел её заплаканное лицо. Вдоволь наплакавшись прямо сидя на унитазе, она решила вернуться на съёмную квартиру и продлить аренду, если никто не перехватил ту за это время.       В зале аэропорта в час пик много людей, но среди них, совершенно случайно, Старк заметила Меченого. Несколько секунд постояв в оцепенении, она досконально рассмотрела его лицо, кривую улыбку, глаза, пожирающие её как жертву на водопое, за которой наблюдает лев издалека. На секунду отвернувшись от него, чтобы найти взглядом полицейского поблизости, она потеряла мужчину, но не чувство своей обречённости.

***

      — Крошка, ты обратилась по адресу, — самодовольно рекламирует себя Дэдпул и закидывает ногу на ногу.       В кабинете наёмника столько оружия, что Стэфани стало как-то не по себе. Она не привыкла держать в руках пистолет, а ножом пользовалась только ради готовки. Особенно её привлекли звёздочки, которыми бросаются ниндзя в фильмах.       — Сколько это будет стоить? — спрашивает она у наёмника.       — Сто… — задумался он, представляя сколько денег может быть у девушки напротив. — Двадцать… Сто пятьдесят.       — По рукам, — соглашается Стэф и протягивает ему ладонь.       — Точно! — шепчет Уэйд себе под нос, соглашаясь с одним из голосов в голове. — Сто пятьдесят тысяч.       — Тысяча, — оглашает финальную цену девушка, жмёт протянутую ей руку, чтобы закрыть сделку, но вносит дополнение: — И ещё сотня сверху, если дашь мне одну звёздочку.       — Идёт, птенчик. Погоди. Ты не птенчик.

POV Уэйд Уилсон

      Где Птенчик?       ~А: В соседней истории.       ~1: Нас снова дурят.       Погоди-погоди. А тут я главный герой?       ~А: Неа, но…       Котик, так не пойдёт. Я не могу работать в таких условиях.       ~2: Нам обещали вторую часть.       ~А: Стой! Ты сыграешь большую роль, правда. Вторая часть в разработке.

***

      — Вот как ей отказать?       — С кем ты разговариваешь? — озираясь по сторонам, спрашивает Стэфани. Она уже начала жалеть, что пришла сюда.       — Штука баксов за голову Зимнего Солдата. Раз ты настаиваешь, а сюжет велит, — запрокинув голову от стиснувших его обстоятельств, говорит Уэйд и достаёт взрывчатку.       — Не-не-не! Дэдпул, не голову Барнса, а найти его, потому что у него, кажется, проблемы. Если нет — ладно. Скажи ему «привет» или вроде того. Не говори, что я послала тебя. Вот, — Старк протягивает лист бумаги, где написала адрес Баки. — Это его последний известный адрес.       — Потребуется много СИ-4, согласен, парни. Почерк у тебя, дорогуша, словно связь китайского с кошачьим. Порево было адовым. Это четыре? — перевернув лист, пытается понять Уэйд.       — Что я здесь делаю…?       С мыслями о том, что это был правильный выбор — просить Зимнего Солдата о помощи, а не нанимать Дэдпула, который всё путает, Старк скрестила пальцы и понадеялась, что последний ничего не напутает в итоге. Опыт встречи с Уилсоном навсегда ей запомнится, как нечто странное, но познавательное. На память остается звездочка-ниндзя, о которую она порезалась, пока складывала в сумочку. Может Дэдпул и действительно кретин, каким его видят окружающие, но за оружием следит как полагается.       Посреди темноты, в которой ничего нет, стоит Стэфани и в ней больше нет страха. Пустота поглотила с головой. Это конечная точка, горизонт пуст. Осталась лишь она и мужской голос, который она слышит только здесь.       — Скоро твои похороны.       — Скоро?       — Тебе следовало попробовать хоть что-то изменить, — упрекает голос над головой.       — Я пробовала... Этого каждый раз оказывалось мало. Что же мне делать?       С этим вопросом она и проснулась. Подтянув под себя ноги, девушка уставилась вперед себя и не могла отделаться от чувства, что ее скоро настигнут. Много лет она избегала этой участи, но у всего есть конец.       Может на дальнейшую перспективу ей и неизвестно, что делать со своей жизнью, но зато прямо сейчас она точно знает, что хочет воды. Жаль только Старк так спешила покинуть аэропорт, что никуда не заходила по дороге домой, а последнюю бутылочку воды выпила стоя в очереди.       Свет в кухне включать Старк не стала, довольствуясь светом от лампочки в холодильнике, закрыв который зарылась лицом в ладони.       — Так значит, ты послала за мной Дэдпула, — сказал Барнс, стоя рядом с ней в кромешной темноте.       Он ожидает, что привычная бить мужчин по лицу, Стэфани залепит ему затрещину, но вместо этого девушка бросилась Барнсу на шею и крепко сжала в объятиях. За его долгое отсутствие, судя по оставленным голосовым сообщениям, в Баки обязан был полететь хотя бы стол.       Он не может поверить, что она забирает его сердце частями. Каждая новая встреча забирает всё больший кусок. Не замечать этого со временем стало невозможно. Другое дело — отрицать. С отрицанием у этого парня полный порядок. Старк же ни за что не признает, что нуждалась в нем, а появление Барнса этой ночью спасло ее от себя самой.       — Ты в порядке? — спрашивает Стэф и отлипает от мужчины.       — Да.       — Отлично.       Теперь Баки получает пощечину и рад, что это было предсказуемо. Рад хоть в чем-то быть правым.       — Я это заслужил, — соглашается он. — Смотри, что я смог достать для тебя.       В руки Стэфани мужчина передает блокнот, страницы которого затерты временем, но не только. Она рассматривает свой же старый блокнот в темноте, а затем включает свет и садится с ним за стол, перелистывая несколько страниц.       — Давно хочу спросить, — прокашлявшись, решился Баки. — Почему ты так много пьешь?       — Чтобы забыть, — почесывая голову, отвечает Стэф и открывает последнюю страницу.       — Забыть что?       — Не знаю. Я давно забыла что.       — Зачем тогда продолжать? — задает резонный вопрос Баки, прежде чем сесть за стол рядом, наблюдая за первым на сегодня стаканом девушки, за который она схватилась в тот момент, когда открыла последний разворот, где к её почерк добавился чужой.       — Уж лучше быть зависимой от бутылки, чем от человека, которому я безразлична в одежде.       — Проще открыть бутылку, чем кому-то душу? Серьезно???       — Где ты это достал? — всерьез спрашивает Старк, а затем замечает на шее Баки мелкую сыпь.       Потянувшись к нему ближе, чтобы рассмотреть поближе, Старк встретила сопротивление. Ее настойчиво отодвинули обратно, а бутылку виски в противоположную сторону.       — Ты дошла до стадии «дай тебя полапать?».       — Господи… — шокировано шепчет она и сбрасывает блокнот со стола от злости.       Неверно поняв этот жест, Баки решает, что сказал лишнего. Может не стоило говорить о настолько личных вещах?       — Значит, тебя обидели.       — Нет, это значит, что я поверила в любовь. Только и всего, — отвернувшись от мужчины, говорит Стэф.       — Больше не веришь?       — Я поверила снова. И ещё разок. Потом это ушло, осталось осознание, что нет ничего такого, о чем пишут в книгах. Есть я, мужчина, что-то между нами на ночь или пару, но не любовь.       — Мне жаль.       — Меня не надо жалеть. Спятил?       — Нет, я жалею не тебя. Мне жаль, что мир вокруг так с тобой обошёлся. Мне жаль, что есть прекрасная, совсем молодая девушка, которая перестала верить в любовь.       Усталость начала накатывать на Баки, а шея зачесалась в том месте, где появилась сыпь.       — Ты веришь? — спрашивает Старк.       — Это глупо?       — Если ты веришь в любовь с… Ней, то да.       — Нет, не верю.       — Хорошо, Барнс. Ты не безнадёжен.       На лице мужчины появилась улыбка и это поразило Стэфани, которая видит такое впервые.       — Ты не уж то улыбаешься? Я заставила тебя улыбнуться? — со смехом спрашивает она.       — Нет, что ты, — став нарочно серьёзным, отрицает Баки и тянется к бутылке, потому что во рту давно пересохло.       — Не-а, — девушка вырывает из его рук виски и разбивает о пол. — Тебе нельзя.       — Тебе может неизвестно, но я не пьянею.       — Это тебе неизвестно главного. Если я права, то тебя отравили, Радость*.       — Бред.       — Послушай, тебе следует переехать сегодня же. Не появляйся некоторое время в людных местах и…       — Да о чем ты говоришь? Бекки, я в полном порядке.       — Кто такая Бекки? — переспрашивает Стэфани и ждёт, что до Баки дойдёт — он путается.       Помедлив с ответом, мужчина лишь пришёл к выводу, что вымотался и не более того. Слишком часто в последние дни думал о Бекки и только.       — Тебе придётся мне поверить, — настаивает Стэф и кладёт свою ладонь поверх мужской, которая лежит на столе. — Забудь о конверте, об этом блокноте, обо мне.       — Я понял, ты ещё обижаешься. Ведь я извинился, — начинает обижаться в ответ Барнс.       — Если ты сейчас не уйдёшь, мы умрём вместе.       Опустив уголки губ вниз, недолго поразмыслив, мужчина всё для себя решил.       — Не самая худшая смерть. Вот умереть в одиночестве — самый незавидный конец.       — Мы оба об этом пожалеем.       — Дай угадаю, сейчас ты расскажешь мне наконец, что это за история между тобой и Меченым?       В эту секунду Старк жалеет о том, что бутылка разбита, что это третий безумец за прошедшие сутки, с которым она встретилась, но только не о том, что именно с Барнсом она один на один этой ночью. Хотя искренне надеется, что он изменит своё мнение.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.