ID работы: 13146768

Поэтому ты и дышишь

Гет
NC-17
Завершён
148
Горячая работа! 101
автор
Размер:
333 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 101 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
      Тюремное заключение для Зимнего Солдата не в новинку, и уж тем более не тягостное стечение обстоятельств. По крайней мере, он в своем уме, что для Барнса огромная победа над обстоятельствами. Кэп перестал пытаться разговорить друга и вернется совсем скоро, потому что для него приоритет номер один на данный момент — Баки Барнс. А также группа преступников, которых он выпустил из тюрьмы. Они с недавних пор называют себя Громовержцы и стараются не отсвечивать на публике.       — Джеймс? — неуверенно позвала мужчину Наташа, стоя перед ним, за стеклом, в абсолютно уверенной позе, чтобы скрыть внутренние переживания.       — Таша, — кивнул ей в ответ Баки.       — Почему ты сказал: «Стреляй снова»?       — Научиться не любить тебя заняло у меня годы, — Барнс садится чуть удобнее, смещая центр тяжести с коленей на зад, на который плюхается неуклюже, чтобы смотреть в глаза агенту Романофф. — Годы. Забыть твою любимую еду, к которой ты больше не притрагиваешься. Забыть любимый фильм, «В джазе только девушки» с Мэрилин Монро в главной роли, который ты заставляла смотреть с тобой бесконечное количество раз, — на лице Барнса промелькнула тень улыбки. — Ты копировала прическу Монро еще год после выхода фильма. Забыть то чувство, которое ты пробуждала во мне, когда смотрела на меня с другого конца комнаты, закидывая в корзину для белья одежду, подобрав ее с пола. Забыть твои касания… Тебе, чтобы разлюбить меня, потребовалась секунда. Одна секунда.       — Это не ответ на мой вопрос, — чуть дернув головой, чтобы не погружаться глубоко в услышанное, напоминает Романофф.       Она отступает, чтобы вернуться вновь более подготовленной. Для этого нужна малость. Необходимо всего лишь вернуть утраченные воспоминания.       Благодаря тому, что Тони не ответил ни на один вызов Брюса, доктор сам пришёл к нему. Состояние миллиардера постепенно ухудшается, а тело ломит от боли. Раскинувшись на рабочем диванчике своей лаборатории, где Старк ненавидит спать, если задерживается надолго в очередной раз, потому что спина отзывается сразу же, при пробуждении, огнём по своим; мужчина старается вникнуть в расчеты доктора Беннера, как нельзя кстати рассказывающего о сыворотке антидот при сильных отравлениях.       — Ты слушаешь? — щёлкает пальцами Брюс перед лицом Тони.       — Это не по моей части, — механик вытирает пот со лба и садится на диване, чтобы сфокусироваться на происходящем.       — Вроде же договорились: ум — твоё, сила — моё, — Брюс оставляет расчёты на главном столе лаборатории и уходит, чтобы дать время подумать.       В коридоре, прямо за дверью, доктор встречается с Хоганом и едва заметно кивает ему, что ничего не вышло. Мужчины молча прошли мимо друг друга. Дальше очередь действовать за главой охраны.       — Мистер Старк?       Хэппи заглядывается в лабораторию, просунув голову в щель приоткрытой двери, не решаясь войти. Мужчина замечает своего босса, вкалывающего сыворотку в руку. Спустя мгновения чёрные вены начали отступать. Заметить такое Хоган смог только благодаря тому, что вены подобрались ещё выше, заметны на шее Старка, выглядывают из-под ветровки, которую он накинул, чтобы скрыть своё положение.       — Я без тебя не справляюсь, — шепчет Тони и откидывает шприц в урну. — Что ты здесь забыл, Хэппи? — не поворачиваясь на мужчину, спрашивает Тони и, шаркая ногами, идёт к панели управления.       — Пришёл напомнить, что завтра играют Лейкерс, — лжёт Хоган. — Может вместе посмотрим игру, как раньше?       — Я в порядке. Есть дела поважнее, — Старк водит в воздухе руками, направляя химические элементы в ряд, воссоздавая сыворотку антидот. — Завтра ты должен сопроводить мисс Поттс на встречу.       — Это же… Лейкерс… — поражён Хоган, ведь его всегда отпускали на их игру. Если не на стадион, так за просмотр онлайн.       — Это научит тебя действовать по правилам.       — Но я… — пытается оправдаться мужчина, но его прерывают криком.       — Правило номер один: не втягивать Стэфани в мою работу! — Тони кивает на шприц, которым укололся только что. Точно такими же всегда пользовалась его сестра, игнорируя современные инструменты для инъекций. В таких Стэфани обычно смешивала безопасные компоненты для транспортировки и научных опытов. — Ты не выполнил свое обещание, я не отпускаю тебя на игру. Скажи спасибо, что работу не потерял.       Обидно. Пострадать от того, что кто-то другой ослушался приказа, а достаётся тебе. Обидно, но не смертельно. По крайней мере, Тони выиграл для себя время, наконец снова взялся за работу. Ведь можно посмотреть запись игры?       Не прошло и суток, половина лаборатории оказалась снесена кувалдой. Раньше на Тони находили силы для свершений ночью. Тогда он будил Стэфани, но она никогда не жаловалась. Теперь будить некого.       — Мистер Старк, мисс Романофф пришла, — предупреждает Пятница.       Голова Тони выглядывает из дырки в полу, где лаборатория совмещается с мастерской, а в зубах механика деталь от костюма, которую пришлось разобрать ради работы нового аппарата, обещающего решить проблему с палладием. Откуда в Тони столько энергии опять?       — Я чрезвычайно занят, Романофф. Зайди в следующем месяце, — голова механика снова скрылась, но Нат не из тех, кто легко сдается.       Она заглядывает внутрь и садится на корточки, чтобы видеть где сейчас Старк.       — Мне нужно восстановить память. Ты говорил такое возможно и предлагал помощь, — агент Романофф кричит в темноту.       — Я предлагал модернизировать твой костюм. По поводу восстановления памяти, это другой вопрос, другой доктор наук. Обратись к Беннеру. Он у нас с недавних пор гений по части отмены того, что испорчено. Может восстановит твою память.       — Тони! Ты обещал мне помочь!       — Да, — Старк вылезает снова из дыры в полу, теперь уже на половину корпуса. — Я мега важен остальным, но сейчас прежде всего себе.       — Не настолько ты и важен для меня, — от обиды говорит Романофф.       Хмыкнув на такое смелое заявление, Старк продолжает менять свою мастерскую для создания нового химического элемента. Когда приготовления оказались законченными, а луч направлен в треугольник, закрепленный на панели, пришлось снести большую часть вещей и стеллажей в мастерской, но это сработало. Осторожно подойдя ближе, Старк при помощи плоскогубцев берет треугольник, светящийся ярким заревом, разглядывает его и не может поверить, что у него получилось. Вместо признания этого, он говорит:       — Проще простого.       — Поздравляю, сэр, — внезапно для Тони говорит Джарвис. Дворецкий осмелился зайти в мастерскую, увидев прожжённую стену гостевой. Едва не задело самого Эдвина. — Вы создали новый элемент.       — Реактор принял модифицированное ядро, — отзывается Пятница, когда Тони вставил треугольник в свой реактор. — Начинаю диагностику системы.       — Придется тебе еще потерпеть какое-то время надоедливого и самовлюблённого Старка, — обращается механик к своему дворецкому, который такому только рад.       Раздавшийся звонок сильно удивил всех, ведь ЩИТ, распорядившийся блокировать поступающие и исходящие сигналы в доме Тони, такого бы не упустил просто так. Очевидно, с Тони сняли ограничения.       — Колсон, как земля очарования? — ответил на вызов Старк.       — Привет, Тони. Как поживаешь? — раздался задорный голос Ивана Ванко, недавно напавшего на Тони, прямо на глазах у всего мира, на гоночной трассе. — Я увеличил цикличность.       Отец Ивана был физиком, иммигрирующим в США, а затем в 1967-м был депортирован за шпионаж и подпольный сбыт оружия. Иван физик, как и его отец. И также, как и отец, торговал на черном рынке. Плутонием Пакистану, за что отбыл в Сибири пятнадцать лет заключения. Проблема в том, что винит Ванко Старка за всё, что произошло с его семьей. В последний раз они с Тони виделись в тюрьме, где Иван и должен быть.       — Что? — переспросил Тони, пораженный тем, что слышит голос своего врага.       — Ты говорил, это может удвоить мощность. Хороший совет.       — Для покойника у тебя бодрый голос.       — У тебя тоже.       Старк выключает на мониторе микрофон, чтобы его больше не было слышно.       — Отследи звонок, — командует Тони Пятнице.       — Да, сэр, — отозвалась ассистент.       — Скоро будет написана истинная история семьи Старков, — продолжает говорить Ванко.       — Пятница, где он? — нервничает Тони.       — Выхожу на спутниковую орбиту. Восточное побережье, — Пятница выводит данные на экран.       — То, что твой отец сделал с моей семьей сорок лет назад, я сделаю с тобой, — говорит Ванко в трубку. — Через сорок минут.       — Чудесно, давай встретимся и разберемся, — предлагает Тони, а затем отключает микрофон.       — Район Нью-Йорка. Манхэттен и окрестности, — показывает Пятница на экране.       — Надеюсь, ты готов, — говорит Ванко и сбрасывает вызов.       — Отслеживание звонка не завершено, — сообщает Пятница.       — Джарвис!!! Свяжи меня с агентом Симмонсом немедленно, — Тони не может найти себе места и бродит по мастерской в поисках вариантов.       — Мистер Старк, Стэфани сейчас в Лос-Анджелесе, — спокойно напоминает Эдвин.       — ТЫ УВЕРЕН?!       — Я абсолютно уверен. Как вы и просили, я отслеживаю мисс Старк ежедневно. Думаю… — Эдвин открывает на мониторе информацию о выставке Джастина Хаммера в Нью-Йорке. — Стоит беспокоиться о мисс Поттс.       Старк вставляет себе в грудь новый реактор, с новым химическим элементом, не успев опробовать его способности в теории. Тони перешел к практике и направился спасать даму сердца.       Крепкий сон принес новые образы. Цикличность этого порядка поражает. Изменяются только общие детали. Например, в этот раз взрослая Стэфани не видит себя маленькую со стороны. Теперь маленькой Стэф нет, как и Джарвиса. Девушка очутилась не возле вишневого дерева, а на тех самых качелях, сделанных специально для нее, в своем нынешнем возрасте.       Качаться совсем нет желания, хотя погода стала ясной, выглянуло солнце. Стало пусто. Веранда, на которой раньше сидела мать и попивала чай, принесенный для нее Джарвисом, пуста. Нет ни людей, ни чего-то теплого. Осталась только она и Тони, по-прежнему копающийся с барбекю.       Обернувшись, Стэфани понимает, что и поместья Старков больше нет. Брат стоит далеко, но присмотревшись, Стэф не находит больше на нем черных вен, отравляющих жизнь. Хороший знак.       — Куда дальше, Ада? — спрашивает голос над головой. — Ты и ребенка внутри себя потеряла, и друга, и дом.       На часах 7:49, солнечное утро жаркой и свободной Калифорнии не делает более приветливым пробуждение агента Симмонса, которого сталкивают ногой с кровати.       — …ау, — пролежав на полу недолго, восклицает Хейден, продолжая лежать.       — Мерзавец, — Стэфани натягивает на голове тело одеяло и накрывает им же лицо. — Ты снова уснул рядом со мной.       Пошарив в карманах джинс, оставленных на полу прошлой ночью, агент Симмонс поднимает вверх руку с билетами. Заслышав копошения, Стэф повернула голову влево, чтобы увидеть происходящее.       — С билетами на баскетбол ты меня обратно пустишь? — Хейден по-прежнему не высовывается и ждёт вердикт.       Мисс Старк подбирается к краю постели, всматривается в крошечные отрывные билетики: Лейкерс — Клипперс, ряд 14, места 39-40. Уткнувшись носом в простынь, девушка раздумывает и сдаётся. Перекатившись на спину, она выхватывает билеты из рук Хейдена и прячет под подушку, словно они сбегут.       — На игру пойду, на кровать не пущу, — Стэф оборачивается одеялом и поднимается, подходит к зеркалу и смотрит на свой засос на ключице, по которому проводит пальчиками. — Хочу видеть, как Лейкерс снова проиграют. Жаль, не увижу лицо Хогана, когда это случится.       — Билеты на самую популярную команду в мире не спасают мой зад? — Хейден поднялся на локтях, чтобы взглянуть на девушку в недоумении. Он спустил месячный оклад на эти билеты, за которыми простоял в очереди, но в итоге выкупил их у мужчины втридорога, ведь это Лейкерс — самая обожаемая, популярная и дорогая команда Лос-Анджелеса, билеты на игру которой выкупают за пол года. — А если бы я вручил тебе весь мир?       — Мне не нужен весь мир, — Стэф обернулась на парня и пальцем указывает на кровать, — а тебя в мою постель, для сна, ничто уже не вернёт.       Агенту Симмонс не дали собрать вещи, а всучили их скопом в руки и голым вытолкнули за дверь гостиничного номера, где Старк остановилась на время пребывания в Лос-Анджелесе. Для нескольких дней снимать целую квартиру не имеет смысла, а недорогой отель девушку вполне устраивает. Голый зад Хейдена повеселил горничную, которую он встретил в коридоре. Перед же надёжно прикрыт скомканными наспех вещами.       А вот жёлтая бейсбольная майка с надписью «Лейкерс» на спине, тем же вечером, повеселила Стэфани. Девушка наотрез отказалась посвящать агента Симмонса в свои дела, которые тот непременно доложит мистеру Старку, а потому Симмонс ждал свою спутницу у баскетбольной арены на улице, в жару под сорок градусов.       — Впервые вижу тебя такой, — с открытом ртом парень смотрит на Стэфани.       На щеки она нанесла цвета команды, за которую болеет: чёрный, синий, белый; на длинной футболке, закрывающей собой коротенькие шорты, синими буквами написано «Клипперс» на белом фоне. Настрой у Старк боевой. По ней видно, что она в предвкушении игры и настроена азартно.       — Что ты на себя надел? — Стэфани обходит парня вокруг дважды.       — Я не думал, что ты болеешь за другую команду, — Хейден схватился за название команды на своей футболке, словно видит её впервые в жизни.       — Тебя точно изобьют в таком виде на трибуне. Будь готов, — предупреждает девушка.       — Мы сидим на трибуне А, — напоминает Хейден.       Что означает: на трибуне А сидят фанаты Лейкерс. Стэфани не впервой идти туда, где её ненавидят. Недолго постояв на месте, она цокнула и поправила причёску, а затем направилась на стадион, где вот-вот начнётся игра.       Занять свои места на трибуне оказалось не таким сложным занятием, как выдержать недовольные взгляды толпы. Агент Симмонс никогда не был фанатом баскетбола, потому не понимает, чего на него также пялятся, как на Старк, которую ему пришлось прикрывать собой. Правда и это не спасло от подножки, которую Стэф медленно перешагнула, высоко задрав голову.       На площадку вышли игроки для разминки. Хейден наклонился к Стэф, которая наблюдает за игроками.       — Почему на меня тоже пялятся? Я ведь в футболке Лейкерс.       — Это игра в группе, дома, а ты надел жёлтую футболку вместо белой, — объясняет Стэф и замечает, как на неё в упор смотрит безумный фанат.       — Трибуной не ошиблась? — бычит мужчина в белой футболке Лейкерс, с плакатом в руках, который держит на пару с другом. Мужчины хоть и в возрасте, но вид весьма грозный. Один только пивной живот каждого больше, чем вся Старк.       — А ты с выбором? — в ответ задаёт вопрос Стэф и встаёт с места, поднимает вверх правый кулак и наперебой толпе кричит: — Вперёд, Клипперс!       Атакующий защитник Люк Кеннард под номером семь остановился и взглянул на безумную девицу с трибуны, его фанатку, в окружении фанатов другой команды. В него врезался четырнадцатый номер. Оба смотрят на мисс Старк, а затем, переговорив друг с другом, синхронно посылают ей воздушный поцелуй.       — Лейкерс! Лейкерс! — наперебой кричат фанаты вокруг Стэфани, которой это безразлично.       Ее заметили, это главное. А вот Хейден начал потеть не только от жары, но и от напряжения.       — Ты угомони свою бабу, — мужчина справа от агента Симмонса толкнул его в плечо.       — В этом году Лейкерс ни за что не выйдут из группы, а о победе в конференции и мечтать не стоит! — кричит на этого мужчину Стэфани.       Хейден встаёт между ними, лицом к мужчине, который готов вступить в неравный бой со Стэф, и заграждает своей грудью девушку. Половина трибуны поднялась с тем же настроем, после слов о выходе на победу в конференции. Осматривая разгневанную толпу, агент Симмонс не жалеет, что пришёл сюда, поскольку это пока первое, настоящее свидание у него и Старк. Он жалеет, что второе будет не скоро, потому что сейчас его отделает толпа безумных фанатов.       — Клипперс на конференцию даже ни разу не вышли! — орёт девушка, на которой вообще нет формы любимой команды. Только бикини под цвет клуба.       — Игра начинается, — объявляют по громкой связи стадиона.       Только это и спасает от кровопролития. На трибуне напротив, где расположились фанаты Клипперс, в первом ряду мужчина, купивший пиво в стаканчике, высоко поднял его, переглядываясь со Стэф. Она легко взмахнула ладонью в ответ и продолжила следить за игрой. Хейден заметил это, но решил не спрашивать, пока.       — Пиво, хот-доги, орешки, — предлагает девушка с подносом, проходящая по трибуне, спустя несколько минут после начала игры.       Агент Симмонс купил себе пива и хот-дог для Старк, от которого она отказалась. От пива ожидать чуда не приходилось, но на хот-дог можно было понадеяться.       Подходит к концу второй раунд, лидируют Лейкерс. Стэфани кричала во всё горло наперекор окружающим её болельщикам, потому сдалась и допила залпом пиво Хейдена. Такой парень видит её впервые.       — Хотите пересесть к нам поближе? — вдруг спросил главный тренер Клипперс Тайрон Лью, проникшийся такой поддержкой своей команды.       Многие обратили внимание на Стэфани, учитывая обстоятельства. Камеры на стадионе тоже. Те самые камеры, которые ведут прямую трансляцию.       — Зачем? — удивлена Стэфани.       — Такая поддержка очень нужна моим парням. Могу устроить встречу с ними после игры.       — Да, иди, давай, — поддакивает кто-то сзади.       — Лучше бы занялся их подготовкой, чем уделял внимание фанаткам, — решительно отказывается Стэф.       Начался третий раунд. Нападающий Лейкерс забросил мяч в кольцо и снова вырвался вперёд со счётом. Старк наконец села на место, устав кричать на свою команду, позволяя толпе радостно выкрикивать слова поддержки Лейкерс.       — Почему ты не пошла с ним? — упираясь локтями в колени, спрашивает Хейден, которому совершенно не интересна игра.       — Потому что я здесь с тобой, а не на игре, Симмонс, — отвечает невзначай рассерженная Старк, не подозревая, что это не очевидно.       Посмотрев на молчаливого парня, ей стало ясно, что слова поразили агента Симмонса. Неспешно потянувшись к мужским губам, Стэфани накрывает их своими и задерживается здесь надолго, не замечая ничего и никого вокруг.       — Ого, — вздохнул после долгого поцелуя Хейден, находясь в секунде от губ Стэфани.       — Ага, — девушка чмокнула его и вернула внимание на игру, где закончился третий раунд не в пользу Клипперс.       — А что за мужчина за тебя выпил? — Хейден кивнул в пол оборота на первый ряд трибуны напротив.       — Продала ему свой билет за час до начала игры, — Стэф потирает ладони, подсчитывая, сколько нужно набрать очков, чтобы победить.       Тот мужчина, который бросался с кулаками на Старк два периода назад, едва не выронил пиво. Будь стаканчик в руках Симмонса, он бы точно его выронил. Вместо этого, парень снял с себя неподходящую под домашнюю игру в группе жёлтую, а не белую футболку.       — Рано ты начал раздеваться, — хмыкнула Стэфани.       Четвёртый, финальный период завершился победой Лейкерс. Трибуна взорвалась от победы любимой команды. Толпа ревет и прыгает так, что всё вокруг дрожит словно при землетрясении. Сидя на скамье, Стэф достаёт чек о ставке, которую сделала заблаговременно.       Джекпот. После победы а конференции, второй год Лейкерс провели серию неудачных игр. Коэффициент на их победу был велик, потому что в команду никто не верил. Поставив всю свою выручку от продажи билета в первый ряд на игру, Стэфани выиграла в тридцать раз больше. Вырученные деньги сразу после победы, в случае победы, отправляются в фонд поддержки команды Лейкерс, которой Старк выделила ещё два года назад часть своего наследства, распродав акции и активы.       — Хорошая работа, Хэппи. Вера в любимую команду творит чудеса, — шепчет Старк и выбрасывает ненужный более чек под трибуну.       На голову девушке один из обезумевших фанатов выливает недопитое пиво, а другой его поддерживает.       Как настоящий джентльмен, агент Симмонс помог уставшей мисс Старк отмыть волосы от дешевого пива, которое теперь она не переносит на дух. Окончательно и бесповоротно. Учитывая то, что парень и сам пострадал, но уже в драке против толпы фанатов, в ванную он залез тоже, оставив свои раны на потом. Часть толпы, что сидела совсем близко к парочке, уступила место гордости и злости, потому некоторые вступились и оттащили этих двоих к выходу в разгар драки.       Хорошенько отмыв волосы Стэфани, поскольку та не смогла этого сделать и на третий раз, со словами: «Легче состричь», Хейден откидывается в ванне на спину и дает себе наконец передохнуть. От усталости и боли в мышцах, парень закрыл глаза и ждет, что ванная наберет теплой воды, прежде чем попытается отмыть себя мочалкой. Внезапно, груди коснулась спина Стэф, а в шею засопели. Сколько бы такое не удивило парня, которого еще пару дней назад скидывали с кровати, агент Симмонс не открыл глаза, чтобы не выдать себя.       — Удивительно, — выдохнул парень, продолжая лежать в наполовину наполненной ванне. — Пустить столько денег на команду, за которую даже не болеешь, но при этом снять дешёвый номер.       — Ванна вполне приличная. Смотри-ка, мы оба поместились, — в блаженном спокойствии мурлычет Стэф и водит мокрыми пальчиками по левому запястью Хейдена.       — Зачем ты это сделала?       — Хэппи всегда болел за Лейкерс. Только слепой или дурак не заметит, что они обленились после очередной победы. А Клипперс, не в этом, так в следующем году, вырвутся вперёд.       — С тем финансированием, которое ты предоставила их главным конкурентам, этого может не случиться.       — Пока их тренер занят фанатками между периодами, а не своей командой, Клипперс сами тянут себя на дно. Я может и не фанат Лейкерс, но только умалишённые делают ставки, не зная итог. Не важно в какой я команде, ставка должна сыграть, иначе не имеет смысла.       — Эй, а сходим ещё и в кино? — неожиданно спрашивает агент Симмонс и наконец смотрит на Старк, в ожидании ответа, полностью предвкушая то, что уж там его не изобьют и вечер пройдет как надо. — Завтра на Аллее Славы будет показ винтажных фильмов.       — Симмонс, — девушка слегка отодвинулась, чтобы быть лицом к лицу, — мне кажется, ты забыл важную вещь: мы не пара.       — А это и не свидание, — уголки губ парня опустились вниз, словно сказанное очевидно и является правдой.       — Очень похоже, — скептически настроена Стэф. — Если так, то следует остановиться здесь, — девушка начинает смывать с себя пену, чтобы выйти из ванной.       — Ада, ты не уж то всерьёз говоришь, что я могу спать с тобой, но не могу сводить в кино? — закатывает глаза Хейден и откидывает руку за пределы ванной, измотанный такими рамками.       — Это совсем другое, — девушка взглянула на него в пол оборота, проверяя реакцию на свои слова.       — Ты заставила меня поклясться на мизинчиках, что я не планирую на тебе жениться и заводить детей, — напоминает парень. — Не представляю, что может быть надёжнее этой клятвы.       Проверяя серьезность сказанного, Старк ставит обратно душ, которым смывала с себя пену, вновь ложится спиной на агента Симмонса и невесомо целует его в правую скулу за то, что он пострадал сегодня из-за нее, напрочь позабыв, что в эту самую скулу пришелся первый удар. Парень поморщился от боли. После осознания своей ошибки, Стэфани спустилась дорожкой поцелуев на шею, которая уж точно не пострадала. Мужская ладонь проскользнула по животу Старк, поднялась выше и сомкнулась на груди.       — Так значит ты недостаточно пострадал? — хмыкает девушка и чувствует под своей поясницей однозначный ответ на свой вопрос.       — У тебя есть защита? — целуя за ушком, спрашивает Симмонс.       — Нет.       — Мне стоит закупиться самому? — парень подталкивает Стэф вперед так, что она упирается ладонями в край ванны, ставит их по обе стороны от крана, в котором Хейден перекрыл воду, чтобы ванна больше не набиралась.       — На что это ты намекаешь? Я ведь сказала, что не кололась той дрянью, — продолжая стоять на коленях, девушка выпрямилась и слегка обернулась, возмущенная таким вопросом.       — Нет, Ада, я имею ввиду другое, — нисколько не смущаясь нападкам в свою сторону, парень прижимается вплотную к Стэф и подтолкнув своей грудью, снова наклоняет ее. — У тебя есть кто-то кроме меня? Мне стоит зайти в аптеку в следующий раз?       — Симмонс, у нас свободные отношения, но я была уверена, что ты понимаешь их суть. В моей постели никогда не будет двух мужчин. Мне вполне тебя достаточно. Я думала, у тебя также.       — У меня также, — заверяет Хейден и целует спину девушки.       Разгромная победа на выставке Старк Экспо, спасение мисс Поттс и поцелуй на крыше дома, куда Тони успел отнести ее, чтобы взрывная волна его же костюмов не задела даму сердца — не все победы для мистера Старка. На волне успеха, не желая сдавать позиций, дабы исправить репутацию сумасброда, Тони созвал очередную пресс-конференцию для четкого заявления.       — Мир меняется, — миллиардер разводит руками, ведь с этим ничего не поделать. Продолжая стоять в солнцезащитных очках перед прессой, жадно пожирающей каждое слово, черном костюме и белой рубашке, Тони был бы не Тони, если бы надел галстук, а не расстегнул парочку пуговиц сверху рубашки. — Всегда меняется. Только от нас зависит, в какую сторону. Мы можем всё. Ограничения только в нашей голове, — за спиной Тони появляются сразу два десятка новых костюмов самой разной модификации, управляемые Пятницей. — Я говорю «нашей», потому что Железный Человек — это идея, которую мы все разделяем в Старк Индастриз.       Сложно сказать, кто от такого больше скачет в приступе радости: инвесторы, чьи вложения в компанию больше не под угрозой; верные фанаты Железного Человека; репортеры, сорвавшие куш на таком заявлении. Известно только то, что Тони устал. Слишком многое свалилось на мужчину. Ему ведь можно многое простить. Он ведь умирал, ну с кем не бывает?       Оставшись наедине с собой, мистер Старк звонит мисс Старк, ожидаемо попадая на голосовую почту. В этот раз Тони решает оставить сообщение для нее. Вдруг прослушает?       — Хэй, Стэф. Это Тони. Ты свободна? — мужчина переводит взгляд на наручные часы, но понимает, что разница во времени велика. Хотя и не имеет реального значения. — Конечно ты свободна. Всё, что ты делаешь, это бездельничаешь, проводя время за видео играми, и ешь еду, которую я оплачиваю, — взяв небольшую паузу, он продолжает: — Тем не менее, давай встретимся в моей лаборатории. У меня есть кое-что, что я хочу тебе показать. Не говори никому. Особенно Романофф. Она выпрашивает у меня костюм, но ты особенная, так что… — Тони не решается сказать всего по телефону, а слова чертовски сложно подобрать. — Эм, да. Не говори, что я плохо к тебе отношусь.       Сбросив вызов, Старк стоит, прислонившись к холодной стене какой-то телестудии, куда приехал для этой конференции с репортерами. Не сильно треснув головой в стену затылком, Тони вспоминает, что обидел еще кое-кого. Уж для этого не нужно лететь через всю страну, со страхом быть посланным к черту в итоге. Очередная вечеринка, первая после победы, никому не повредит. Тем более, есть повод. Лейкерс же выиграли?       В башне Старка собралась добрая, мужская половина Мстителей, глава охраны Хэппи Хоган в бело-желтой футболке Лейкерс, несколько агентов ЩИТ. Пятница любезно вывела на экран запись игры. Гора чипсов, пива от Лэнга, мужская компания и баскетбол — то что нужно, чтобы расслабиться.       — Это игра в конференции? — отпив пива, спрашивает у Тони Скотт, ничего не понимая в баскетболе.       — Домашняя игра, — перебивает босса Хэппи, жадно отпивая из трубочки, ведущей к пивной бейсболке.       — Почему тогда такой ажиотаж? — удивлен Скотт.       — ПОТОМУ ЧТО ЭТО ЛЕЙКЕРС! — кричит от возмущения Хоган и отсаживается на огромном, черном диване, подальше.       — Он не пропускает ни одной игры с начала нулевых, — Тони чокнулся бумажным стаканчиком со Скоттом, которому в пол голоса объяснил важность момента.       Лейкерс лидировали три периода подряд, когда на записи объявили небольшой перерыв. Несколько мужчин тут же воспользовались моментом, чтобы сходить в туалет, после выпитого пива, которое просится наружу. Хэппи не позволил притронуться к пульту, чтобы сделать хоть одну паузу. Он и без того уже сутки держится от любого спойлера и не намерен терпеть ни минуты, чтобы посмотреть игру.       — Вы только посмотрите, — говорит комментатор игры. Камера направляется на трибуну А. — По истине, любовь не знает границ. Взгляни, Чарльз, — обращается комментатор к своему коллеге. — Лейкерс и Клипперс никогда не будут ближе друг к другу.       На весь экран выводят поцелуй Симмонса и Старк, крупным планом.       — Как она могла? КЛИППЕРС?! — Хоган встает с дивана, рассыпая тем самым на ковер за три тысячи баксов чипсы, до этого лежащие на его ногах.       — Мистер Старк, вам срочное письмо, — прокашлявшись, чтобы привлечь внимание, говорит Джарвис и протягивает белый конверт из Калифорнии.       Подобрав челюсть, отпавшую от удивления, Тони даже позабыл о привычке не брать ничего из рук. Вскрыв конверт, мужчина видит выписку с банковского счета на имя Стэфани Старк. На счету огромная сумма. Проверив историю перечислений, Тони понял, что те деньги, которые он посылал, никогда не тратились. Обернув лист, мужчина замечает послание, написанное от руки Стэфани: «Ненавижу видео игры. Самое жесткое, что повидал мой зад, это агент Симмонс. Жаль, я не вижу сейчас твое лицо, которое ты поморщил, прочитав это. Мой зад никогда не сядет ни в один из твоих железных костюмов. Отдай его Романофф, раз ты ее так боишься. Мне не нужны твои подачки.»
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.