ID работы: 13146768

Поэтому ты и дышишь

Гет
NC-17
Завершён
148
Горячая работа! 101
автор
Размер:
333 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 101 Отзывы 79 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Примечания:
      Тони времени зря не терял. Он изучил схему расследования Баки и понял, что больше не станет пускать на самотек жизнь сестры. Здесь точно не чисто и пора выяснить самому происходящее, и только так. Не стоит больше поручать соседке по комнате избавиться от престарелого парня сестры, дворецкому доверять переезд, а агенту ЩИТ доверять полную защиту. Пора сделать хоть что-то самому. Тем более, если это «что-то» — встреча с самим Уилсоном Фиском.       Проблема не в самой встрече, а в том, что этой встречи Старк с радостью избегал долгие годы. Как глава компании, производящей оружие, Тони многократно отказывал таким вот «преступным гениям» во взаимопомощи и сотрудничестве. С момента объявления о своем новом амплуа Железного Человека, предложений стало меньше.       Нисколько не уступая своему статусу, Фиск согласился на встречу в ресторане Адской Кухни, закрытому на спец обслуживание таких важных персон. Тони же, не уступая своему статусу, явился на встречу один, в костюме Железного Человека. Торжественно войдя в двери заведения, Тони отказался пожимать протянутую ему руку Уилсона. Этой же рукой Фиск предложил присесть за столик с черной скатертью, на которой абсолютно пусто. Пренебрежительно фыркнув, Старк все же садится за столик.       — Закажите чего-нибудь, мистер Старк? — подняв брови, задорно спрашивает Фиск и устраивается рядом.       — Воздержусь. Набрал лишнего. Если ты понимаешь о чем я, — Тони прикусил нижнюю губу, осматривая тучного мужчину.       — Разумно, учитывая болезненное прошлое вашей семьи, — кивает в знак согласия Уилсон и поднимает вверх руку, командуя своим принести торт. Когда торт устроился на столе между мужчинами, Фиск продолжил: — Ваша сестра не заботится о моей фигуре. Зато беспокоится о здоровье. Видите ту надпись? «Не отравлено». Очень заботливо с ее стороны.       — С чего бы вдруг Стэфани стала присылать тебе это?       — Вы так и не узнали правду? Верно говорят, — Фиск демонстративно разминает шею, прикрыв глаза в блаженном спокойствии. — Старки заботятся только о себе. У нее это, надо признать, неплохо получается.       — Я пришел узнать, почему моя фамилия фигурирует в деле о твоем освобождении. Если ты хоть как-то коснёшься моей семьи…       — Не стоит разбрасываться пустыми угрозами, — останавливает Старка мужчина и выставляет руку вперед. — Я не травил миссис Старк, это сделали вы.       — Что??? — Тони срывается с места и надевает маску, выставляет руку с зарядом в лицо Уилсона.       Охрана бросается защитить Фиска, но он останавливает их рукой, не давая вмешаться. Уилсон достаточно самоуверен, убежден в своей безнаказанности и важности в жизни Старка. Его не убьют.       — Насколько мне известно, именно вы послужили причиной сближения мисс Кейн и миссис Старк. Роковая ошибка. Подле себя не следует держать наркоторговца, решившего поиграть в химика-убийцу. Чего ей стоило подмешать экспериментальный наркотик своей соседке? Ничего, — довольно сообщает Фиск, от чего рука Старка с зарядом начала опускаться.       — Ты лжешь.       — Спросите мисс Кейн, если найдете. Или вашу сестру, если она станет вам отвечать.       Сколько бы сильно не переполняла злость Старка, убить сейчас Фиска безрассудно, бессмысленно. Следует начать слушать то, о чем ему говорят. Жаль, что начал он с преступного гения, а не своей сестры; сейчас, а не много лет назад; но это прогресс. Тони не станет разносить ресторан до щепок. Он выходит на улицу и зовет ассистента.       — Пятница.       — Да, мистер Старк.       — Найди следы Эвелин Кейн. Начни работу, — Тони осматривается по сторонам, продумывая план действий. — Я подключусь, как только вернусь в офис.       — Как скажете, сэр.       Как бы то ни было, у Старка сейчас встреча, которую отменить нельзя. Если он пропадет из вида, то вызовет подозрения к себе, а больше всего мужчина хочет разобраться самостоятельно, без привлечения посторонних. С этим покончено. Страшно раздражает гипер занятость, но к такому привыкаешь. В конце концов, сколько может занять встреча?       На базе Мстителей собрались некоторые члены команды. В комнате для допроса подозреваемых, куда обычно приводят преступников, схваченных оперативными агентами, собрались пятеро мужчин, чтобы поговорить наедине о нависшей угрозе.       — Доктор Ричардс, — представляется Рид Ричардс, стоя по левую руку от Старка, что устроился за столом в удобном кресле для оперативных агентов.       — Доктор Стрэндж, — представляется Стивен, сидящий по правую руку от Старка.       — Вы, ребят, просто обожаете называть себя докторами, — хмыкает Старк и кладет свой шлем на стол. — У меня три докторские степени, но вы меня не замечаете. И уж тем более никогда не зовете «доктор Старк».       — Тони, — дипломатично выступает переговорщиком Роджерс, что сидит напротив доктора Стрэнджа. — Нам следует сосредоточиться на деле. Оставим препирательства и шутки.       — Капитан прав, — поддерживает профессор Ксавье, что сидит напротив Старка.       — Разве вы не решили проблему? — устало спрашивает Старк у Роджерса. — Тебя не было на Земле достаточно долго, чтобы раз и навсегда решить вопрос с ледяными великанами. Тор передавал привет? Ни одного сообщения не прислал. Даже с Днем Благодарения не поздравил. Очень некрасиво с его стороны. Передай, что я обиделся.       — Мистер Старк, — пытается вернуть в нужное русло мужчину профессор Ксавье.       — Доктор Старк, — поправляет его Тони и забирает шлем со стола, направляется к выходу. — Вы тут справитесь без меня. Разве нет? Два доктора, один из которых Верховный Маг, а второй мнит себя самым умным человеком на Земле; Легенда сороковых, не оставляющий свою любовь к аэробике; и профессор, что проверит вашу домашку перед сдачей учителю.       Старк вышел из допросной, чтобы впервые заняться своими делами в приоритете других. Необходимо найти Эвелин. Возможности Пятницы не безграничны.       — Что это с ним? — спрашивает доктор Ричардс.       — Это же Старк, — закатил глаза доктор Стрэндж.       Собрание продолжилось без Тони, который на них не то что рвется первым, но обычно организовывает встречу. Стив разберется с таким поведением позже. Нельзя, чтобы хоть один член команды выбывал. Тем более в ответственный момент.       А ответственный он от того, что атака Локи на Нью-Йорк вместе с армией Читаури началась ровно спустя сутки после собрания. Да, с ледяными великанами, которые стали однажды угрозой Земли, Кэп вместе с Тором разобрался, прихватив с собой несколько героев, но поступило предупреждение об атаке, которую Стив не смог проигнорировать. Об этом и было сказано на собрании, с которого ушел Тони.       Так или иначе, Мстители справились с атакой на Нью-Йорк. Когда правительство пустило ядерную ракету, чтобы остановить вторжение армии Читаури, а Железный Человек на своей спине отвел ракету в материнский корабль, падая обратно в портал, связывающий бескрайний космос с Землей, Старк слышал голос сестры. Что-то изменилось в нем, а падение в бездну, когда мужчина почти потерял сознание, отправило его прямиком в глубины мыслей и сожалений. Больше всего он сожалеет о том, что произошло со Стэфани.       ~ Ты делаешь ошибку, — звучит в голове голос самого Тони.       ~ Почему ты бросил меня? — сквозь тишину, доносится голос Стэфани, находящейся на грани нервного срыва. ~ Где ты был, когда был нужен мне? — возникшая вновь тишина стала переломным моментом, когда Тони окончательно потерял сознание, пролетая в небе на городом, еще не приземлившись. ~ Ты оставил меня! Помнишь, во что я превратилась? — упрекает голос сестры.       Тор отбросил шлем Железного Человека, сорвав с костюма Тони. Увидев друга без сознания, Кэп предположил худшее. Никто еще не успел проверить пульс Старка, как вдруг Халк пробуждает миллиардера своим воинственным криком. Тони вздрогнул, а члены команды выдохнули с облегчением. Однако Старка не отпустило, грудь сковывает от боли, а мысли путаются.       — Пятница, — зовет ассистента Тони. — Проверь сердце. Проверь… Проверь… Это мозг?       — Никакой аномалии сердцебиения не обнаружено, активность мозга обычная, — сообщает Пятница.       — Хорошо, полагаю, я был отправлен?       — Мой диагноз: вы переживаете сильнейшую паническую атаку.       — Я?!       Это момент, когда Тони осознает: что-то внутри него сломано, и никогда не будет прежним. Закрыв шлем обратно, благодаря своим передовым технологиям, встроенным в костюм, который способен восстанавливать недостающие части, Старк улетает подальше от того места, где его застало врасплох прошлое. Когда на глаза мужчине попался мост Куинсборо, Тони решил остановиться именно здесь, в середине моста 59-й улицы, прямо на острове Рузвельта, соединяющего район Лонг-Айленд-Сити с Манхэттеном. В основном потому, что здесь можно побыть одному. Давно ли Старк чувствовал себя одиноко? Настолько паршиво? Что он кого-то подвел? Никогда. Мужчина присел на какой-то выступ рядом с мостом, вдалеке виднеется дым от пожаров города, а Железный Человек обнял свои колени и пытается справиться с панической атакой. Бывает и так.       Так ли много прошло времени с атаки на Нью-Йорк? Достаточно, чтобы самолеты продолжили летать в этот разрушенный, но быстро восстанавливающийся город. На что только не способны деньги плейбоя, филантропа и миллиардера. Кто вообще называет Тони эгоистом? Например, сестра. Как только Зимний Солдат отказался помочь, Стэфани громко закрыла папку с его делом и схватилась за переносицу, ведь разыгралась жуткая мигрень. Что же такого важного у Романофф, что Барнс не взялся за дело Старк? Исходя из прочитанного и услышанного о нем, у Стэф сложилось мнение, которое в корне отличается от его решения уйти. Придумывая план дальнейших действий, Старк решает встретиться с Хоганом, чтобы через него узнать о делах Романофф. Ее дело достать не получится также просто. Это Барнсу нечего скрывать и он открыт миру, принял себя, хотя и не распространяется о прошлом. Агент Романофф почистила свое дело так, как выгодно ей, навсегда и надежно избавившись от лишнего. Бумага всё стерпит, но то, что однажды попало в интернет или электронную сеть, навсегда там останется. Надо лишь уметь это достать.       На телефоне Старк видит входящий вызов с известного ей номера. Это она сменила номер, а агент Симмонс никогда не был так неосторожен, чтобы засветить свой среди посторонних. Именно поэтому уже более пяти лет номер Симмонса прежний. Стэф не хочет отвечать, но делает это.       — Агент Симмонс, — приветствует она дежурно агента ЩИТ по протоколу.       — Ада, почему ты не сказала правду?       Хейден не упрекает за случившееся никого, кроме разве что себя. Когда правда открылась, в квартире Стэф уже никого не было. Она блефовала с агентом Беверли, ведь Симмонс не рассказал ей о том, кого за ней безрезультатно посылал Хэппи, как только стало известно о нахождении Симмонса в больнице. Меченый скрывался от агентов, чтобы выиграть для себя время. Он вынуждал Старк самостоятельно избавляться от агентов ЩИТ, провоцируя и подставляя их. Но она смогла вырваться. Благодаря, опять-таки, себе и только себе.       — Если люди тебя не слушают, то перестань с ними говорить, — безразлично сообщает свою точку зрения Старк и делает круг вокруг себя, сидя в рабочем кресле брата. — Продолжая убеждать их, ты обесцениваешь себя и то, что говоришь. Тебе не поверят. Так к чему это всё? Я не стала убеждать Тони, что меня отравили. Он бы мне ни за что не поверил. А у меня дела интересней в жизни, чем доказывать ему кропотливо и настойчиво, что я не наркоманка.       — Я бы выслушал тебя.       — Не стану с тобой спорить. Мы этого не узнаем, потому что каждый сделал выбор: ты решил уйти, я решила уйти. Мы пошли в разные стороны, в этом загвоздка. Твое отношение ко мне изменилось, — Стэф забирает дело Зимнего со стола и направляется к главе охраны брата, чтобы выведать дело Романофф.       — Одна случайность, неверно понятая фраза и ложь других — наша с тобой точка?       — Никто не занят настолько, что не может найти времени позвонить. Никто. Ты не хотел этого делать. По той же причине меня оставил Тони, отец, Джарвис, и каждый мужчина в моей жизни. Не представляю, что тебе сказала мать, но правда в том, что ты справился сам.       — Я знаю, что ты перенесла операцию. Зачем тебе врать?       — Моё лёгкое подходило тебе, но доктор не смог извлечь его. Наркоз на меня плохо воздействовал, во мне успели поковыряться, если выражаться простыми словами, поэтому я чувствовала себя плохо. Хейден, тебе пересадили лёгкое другого человека. У тебя было шестьдесят девять процентов совместимости с тем донором и ты справился. Только ты. Всё что я сделала — подписала документы. Подписалась твоей женой. Если твоя мать начнёт копать под меня, то узнает, что документы о разводе подписаны задолго до пересадки и тогда меня могут посадить за фальсификацию документов. Хочешь сделать что-то для меня? Останови её. Мне нельзя в тюрьму. За мной по пятам ходит Меченый, но я пока впереди. Мне нужно узнать правду о себе, прежде чем меня грохнут.       Стэфани сбрасывает вызов, не желая больше объясняться с агентом Симмонсом, в очередной раз оставившего ее. Время не ждет. Если ей подсунули заявление на усыновление, а Меченый сообщил, что документы есть у Фиска, то единственный выход — перехватить их. В том, что сейчас оставшиеся документы еще не дошли до рук Фиска, Старк не сомневается. Будь это так, ей бы дали кое-что интереснее наполовину заполненного, пусть и одобренного, заявления. В этом городе есть только один человек, который сможет раздобыть и украсть нечто подобное. Надо только убедиться, что это действительно так.       На агентов ЩИТ рассчитывать больше не приходится. Ни один не справился с Меченым, Симмонс навсегда выбывает из игры. Именно поэтому Стэф просила Хэппи найти кого-то не из ЩИТ для ее дела. Зимний подходит идеально, ведь только дурак не поймет, что в деле замешана Гидра. Смог однажды дать им отпор, сможет дважды. Вообще-то, Барнс неоднократно сбегал, но это скорее добавляет ему очков, нисколько не портя репутацию.       Поиски следов Эвелин Кейн ничего не дали, сколько бы Старк не старался. Для него такое не впервые, но большая редкость. Он выслеживал людей намного влиятельней, рассекречивал дела куда более защищенные, чем обычная девушка, с который Тони в последний раз виделся довольно давно. Однако сон к мужчине не приходит не из-за провала в поисках. Что-то внутри гложет, но понять что именно у Старка не выходит. Он заметил, когда настало утро. С грузом в теле и голове, мужчина поднимается с постели, проведя ночь без сна, вспоминая последний разговор с сестрой.       — Стэфани, я не могу уснуть, — вслух признается себе Тони и начинает этот день.       Тот самый день, когда Баки Барнс сообщил, что Стэфани в городе. Более того, Тони делает ставку, что она придет в штаб ЩИТ и оказывается прав. А еще, девушка нисколько не пытается скрыться. В этом нет смысла, ее найдут. Точнее, уже нашли. Отрицать такое будет глупо и безрассудно, а она держится в своем уме изо всех сил.       Разумеется, Тони и предположить не мог, что разговор не склеится, а Стэф переоденется в секретаршу Фьюри и уйдёт на своих условиях. А спустя несколько дней вернётся и встретится с Нат. Игнорировать случившееся между сестрой и Романофф он не намерен. Пусть в стенах ЩИТ он не стал вести разговор, для себя Старк всё решил. Потому мужчина направился в дом Наташи, где она сейчас точно находится.       Тони пришёл не как Железный Человек, а как Тони, но ему всё равно удалось проникнуть на балкон Нат и умыкнуть из бара бокал виски. Агент Романофф заметила его почти сразу, но решила дать время наедине, оттого вышла к Старку лишь когда бокал опустел. Раз уж Тони пришёл без оружия, в своём обычном, деловом костюме миллиардера, то и Нат выходит в своей домашней одежде. На ней даже почти нет оружия.       — Тони, ты вернулся в мой дом, надо же. Обещал никогда больше не делать этого, — Нат подходит к мужчине, и также как и он опирается локтями на перила балкона.       — Мне нравится вид, — хмыкает Тони.       — Ты же знаешь, я влюблена в тебя.       — Что ж, прискорбно. Ты мне нравишься, но ты частенько не знаешь кто ты. В один из дней я снова могу проснуться после того, как ты опоила меня и украла секретные разработки, передавая тому, кто тебя контролирует.       — Я то думала, тебе нравится опасность.       — Ты совершенно не знаешь меня. Мне не нравится опасность. Тем более, я не потерплю, когда эта опасность касается моей семьи. Ты перешла черту, ударив мою сестру. Мы больше не работаем вместе. Ты сама по себе. Можешь продолжать использовать своих болванчиков, пока один из них не найдёт мозги или самоуважение, чтобы уйти. Я не стану сдавать тебя Роджерсу, но и прикрывать больше не стану. С меня хватит, — Тони хватает Нат за лицо правой ладонью так, что ей приходится запрокинуть голову. — Это место, как и любое другое, где я появлюсь, окружено оружием класса ультра, которое безоговорочно применяется к потенциальной угрозе. Станешь снова угрозой для Стэфани…       — И меня ликвидирует одна из твоих игрушек. Ты действительно бросишь то, над чем мы так долго работали?       — Уже бросил, — Тони отпускает агента Романофф. — Знаешь, в последнее время я начал избавляться от лишнего.       Выйти через парадные двери Чёрной Вдовы, которую ты только что хватал, а после и угрожал, не имея при себе оружия физически? Так может только Старк. Блеф, шантаж, или пустая угроза? Может ни то, и ни другое, а нечто осознанное: настоящая угроза. Честная и открытая.       Ночь перестала быть чем-то обыденным и спокойный. Нет, в жизни Тони ночи приносили сплошное удовольствие: шумные вечеринки, бесконечный поток моделей в постели, часы, проведённые в лаборатории или мастерской, а также крепкий сон. Теперь перечисленное не входит в список того, чем занимается Старк. Травить себя препаратами он не собирается, чтобы наконец уснуть, но и работать не выходит. За что бы мужчина не взялся, это валится из рук.       Появлению Барнса Старк скорее рад, чем озадачен. Доступа в мастерскую у суперсолдата нет, по понятным причинам, но в приемную офиса башни Старка он проник без проблем. Тут они и пересеклись, однако Тони повёл Баки за собой в офис, чтобы поговорить наедине.       На телефон Барнса настойчиво поступают звонки, которые он не сбрасывает, но и не отвечает на них. Нервно хмыкнув, Старк плюхается в своё рабочее кресло, закидывает ноги на стол и запрокидывает руки за голову, довольно осматривая мужчину перед собой, что не решается присесть в этом самом офисе, где день назад встречался со вторым, не менее очаровательным, может даже и более привлекательным, Старком. Барнс достаёт из-под куртки пакет на застёжке, плотно и надежно скрывающим хрупкое прошлое, за которым неминуемое будущее.       — Тебе за это ещё попадёт, — сообщает Тони, подразумевая, что так настойчиво звонить может только Наташа. За ней не заржавеет отомстить.       — Знаю, — соглашается Баки, а в следующую секунду уголки его губ опустились вниз, а брови взлетели вверх. — Если бы я всегда боялся тех, кто может меня треснуть, я был бы не я. Так ты обследуешь пепел? — мужчина трясёт в воздухе слегка пакетик, хотя Тони и без того понял, к чему всё идёт.       — Что мне будет за это? Он как-то связан со Стэф, не так ли?       — Обещаю тебе, что не дам ей влезть в неприятности. В твоих интересах узнать, что в тех документах. Может у меня получится вас помирить? Кто знает, — заманивает Баки и опускает взгляд на пакетик в руках. — Так что…?       — Посмотрим, — с неохотой соглашается Тони и забирает предмет исследования. — А пока, — он прячет в стол пакет и поднимает глаза на Баки. — Ты очень самонадеян, Солдат. Не стоит тебе лезть в то, с чем ты справиться не в силах.       Первая за несколько лет зацепка о том, что волнует Стэфани? Тони сделал лучшее, что мог. Да, у него три научные степени, он тоже доктор наук, но исследовать пепел сожжённого конверта — с таким справится не каждый. В сущности, многого узнать Тони не смог, а то что вышло передал Баки.       До которого не могла дозвониться Наташа. В прочем, как и до Клинта. Времени не было, она отправилась сама проверять информацию, но кому-то из этих двоих придётся ответить за то, что они пропали.       А раз уж Барнс не очень весело проводит время на вечеринке легендарного поджигателя МакКалена, где об него успели потереться молоденькие девицы, оставляя след губной помады и блесток; обещая впоследствии передать пепел для более подробного исследования; в немилость суждено пасть Бартону. Найти его легче на базе ЩИТ. По крайней мере, сейчас, сегодня.       В коридорах базы Клинт случайно наткнулся на Бобби. Так ему кажется. Агент Морс не поджидала своего неудавшегося жениха, но узнала, когда Бартон будет на базе один. Если Клинт не на кухне, то в своём кабинете. А если же не там, и не там, то поймать мужчину можно где-то между этажами.       Клинт подпрыгнул на месте, когда выйдя на лестницу тридцать девятого этажа, встретил Бобби. Она же точно знала этого разгильдяя, что станет использовать лестницу, чтобы не пересекаться с другими агентами.       — Прости, не ожидал тебя здесь увидеть, — оправдывается Клинт и прижимается спиной к стене.       — Расслабься, — успокаивающе говорит Бобби и поднимается к мужчине, ведь стояла в пролёте между этажей. — Я здесь для того, чтобы вернуть тебе это, — агент Морс протягивает агенту Бартону обручальное кольцо, которое он забыл в ресторанчике, где планировал сделать предложение; но которое забыл на раковине в мужском туалете, так как рассеян. — Твоей третьей женой я не стану, — блондинка нежно касается щеки Клинта, который замер от неожиданности происходящего. — Только последней.       В карман штанов Бартона вложили колечко, поскольку мужчина не смог пошевелиться. Ступор застиг врасплох. С того вечера, когда Клинт бросил Бобби и помчался навстречу к Нат, прошло достаточно много времени. Однако встречи с Бобби получалось избегать. Теперь же, встретившись лицом к лицу, нос к носу, когда Клинт ощутил мягкие губы девушки на своей щеке, почувствовал кожей тёплое дыхание, ощутил приятный запах духов Бобби; он потерялся в ней, снова.       Когда ушла агент Морс, агент Бартон не заметил, потому как пребывал в приятной эйфории, а обручальное кольцо приятным теплом отдаётся прямо через карман рабочей формы, словно согревает мужчину, как грело Бобби долгое время. А вот появление агента Романофф невозможно не заметить.       — Где Барнс? — строго спрашивает Нат и ладонью упирается в грудь Клинта, зажимая его физически.       — Я ничего не делал, — оправдывается мужчина, словно пойман на измене. Но ведь поцелуй в щечку, так ещё и односторонний, ведь ничего не значит? — Он вернулся с твоего последнего задания, — реабилитируется Клинт, поймав на себе грозный взгляд Нат.       — Только на звонки он не отвечает. И ты, кстати, тоже!       Агент Романофф отпускает мужчину и хватается за голову, из которой струйкой течёт кровь. Только сейчас Бартон это заметил. Так он смог вернуться с облаков на землю и включиться в ситуацию.       — Нат, что с тобой? — осторожно спрашивает мужчина и пытается коснуться агента Романофф, но получает по рукам.       — Ты бы знал, если бы ответил на вызов!!! — кричит от злости Нат и отходит от мужчины, садится на пол и закрывает лицо рукой. — Тот препарат, которым контролировали Вдов, больше не эффективен. Нового учёного найти не удаётся, но кто-то продолжает работать над сывороткой. Я связалась с Керчиной, она обещает показать записи, которые смогла выкрасть. Это не всё, но часть чего-то ужасного. Может быть та же формула, которой мне стирали память столько раз, что не сосчитать. Я обязана добраться до тех записей и уничтожить.       — Записи, или учёного? — уточняет с опаской Клинт.       — Есть разница? — поднимает глаза на мужчину Нат, переполненная гневом.       — Я свяжусь с Баки, — обещает Клинт.       — С каких пор вы перестали приходить, когда я зову? — задаёт риторический вопрос Нат.       Поднявшись на ноги, она настойчиво целует агента Бартона, чтобы напомнить, что он не принадлежит себе. Проведя ладонью по мужскому лицу, Романофф задерживается взглядом на нём, чтобы решить, как быть дальше.       — Завтра здесь же он обязан быть, — отдаёт команду Нат и сжимает щеки Клинта так, что губы вынуждено складываются уточкой. — Ровно в девять утра. А ты отправляйся к себе и жди моего звонка. Будешь хорошо себя вести, может я прощу тебе эту оплошность, — Нат придвигается ближе, своей грудью касаясь мужской, чтобы в губы прошептать: — А может я даже задержусь у тебя на ночь.       Словно завороженный, агент Бартон возвращается к себе, чтобы в очередной раз перекусить пиццей на пару со своей собакой Лаки, а также позвонить, как и обещал, Барнсу. Устроившись на диване, Клинт откинулся спиной и запрокинул голову, потому что вынужден прибегнуть к крайним мерам и средствам связи.       — Это я, — коротко говорит в трубку Клинт.       — Странно. Вроде ты, но я абсолютно уверен, что это Таша мне звонит, — отзывается Баки.       — Знаю, я нарушил правило, но ты ведь понимаешь…       Клинт не успевает договорить, как вдруг дверь в его квартиру широко открывается, а в следующую секунду входят Баки и Елена. Без лишних церемоний, Баки указывается одной рукой на кресло рядом с Клинтом, а второй гладит Лаки, привычно приветствуя собаку.       — Сядь сюда, — командует Баки.       — Вы что тут делаете? — удивляется Клинт, быстро оглядываясь по сторонам.       Елена Белова, она же Чёрная Вдова, одетая в белый костюм, аналогичный костюму Романофф, надув губы в знак протеста, а также скрестив руки на груди, садится в кресло. Баки ставит стул напротив девушки, развернув его спинкой к Елене, а затем садится и кладёт локти на спинку стула.       — Ты была в России неделю назад. Ты разве не помнишь? — спрашивает у Беловой Барнс.       — Я русская, — отвечает она и отворачивается от мужчины, нарочно игнорируя назойливые вопросы.       — Почему ты привёл её ко мне? — спрашивает Бартон, которого в действительности игнорируют.       — У меня дома Альпин, — поясняет Барнс, любимая кошка которого обожает нападать на людей, вторгшихся на её территорию. Она не намерена делить Баки ни с кем.       — И поэтому ты решил притащить ко мне, без обид, — обращается на секунду к Елене Клинт. — Чёрную Вдову в дом?       — Ты нарушил наш скрытый канал связи, чтобы сообщить, что меня ищет другая Чёрная Вдова, — упрекает в ответ Баки и встаёт напротив Клинта, который подошёл вплотную к другу.       — Это же Нат! — протестует Клинт.       — Мальчики, мальчики, — включается в диалог Елена. Чёрная Вдова встаёт физически между мужчин и разводит их подальше друг от друга. — Потише. Голова и без того шумит.       — Она под каким-то препаратом, — обращается Баки к Клинту. — Присмотри за ней, никуда не выпускай, а мне надо кое-что сделать. Я обещал.       — Ты не можешь оставить меня здесь! — возмущается Елена и пытается встать с кресла, но лучник настойчиво сажает её обратно, при этом не забывая также протестовать:       — Да, ты не можешь её здесь оставить.       — Это не навсегда. Мне нужно принять душ и сходить в одно место. Я скоро вернусь и мы придумаем, как быть дальше, — обещает Баки.       Бартон недоволен тому, что его одиночество нарушено Чёрной Вдовой, а также тем, что кто-то посторонний, достаточно посторонний, вторгся в его холостяцкую берлогу. И всё же мужчина позволяет такое, наблюдая через окно второго этажа своей квартиры за Барнсом, уходящим прочь. Только сейчас, когда друг скрылся из вида, Бартон вспомнил, зачем вообще звонил.       — Черт! — восклицает мужчина и хватается за лицо. Забывчивость снова сыграла злую шутку с Бартоном. — Ладно, скажи мне, — обращается он к Елене, — как вы вообще с ним встретились и под чем ты?       — Мы встретились на улице, — активно поддается на приказы Вдова. — Я бродила по кварталам, как зомби. Ничего не помню, только то, как такси рядом остановилось, вышел Баки и привёз меня силой сюда.       — Из-за чего тебя так накрыло? — Клинт подходит к холодильнику, чтобы достать себе выпить чего-нибудь холодного, а заодно достать льда для Елены, ведь она явно с похмелья.       Это и стало последним, что он помнит. Мир погас в одночасье, а Чёрная Вдова ушла из этого дома, не удостоив Соколиного Глаза чести не провести без сознания часы, лёжа на полу у открытого холодильника. Только Лаки встала между простудой и Бартоном, ведь носом подтолкнула дверь холодильника, закрывая его, а после собака легла на хозяина, согревая и поддерживая до пробуждения.       Другая Чёрная Вдова сама связалась с Барнсом, стоило ему выйти из душа. Тот, разумеется, бросил остальные дела, помчался навстречу со своей, вообще-то, женой. Не только потому, что это же Нат, но и чтобы выяснить наконец, помнит ли она их брак. Всё же конверт с пеплом, который Баки обещал доставить на новую, более компетентную экспертизу, мужчина взял с собой.

Отрывок из части 4, Поэтому ты и дышишь

      — Ты взрослый мальчик. Дай знать, если тебе понадобится моя помощь. Тебе я по-прежнему друг, — напоминает агент Морс и обнимает на прощание Барнса.       — Джеймс, — позвала Нат издалека.       — Вот и она… — злобно прошептала Бобби и направилась в противоположную сторону.       Барнсу бы очень хотелось догнать агента Морс, но время действительно поджимает. Они обязательно поговорят позже, но не сейчас. Мужчина продолжает смотреть вслед Бобби, прекрасно понимая, что Нат подбирается со спины.       — Мне нужен всего час. Обещаю, что вылечу уже завтра, — не оборачиваясь, говорит Баки.       — Я ожидала от тебя большего, — упрекает Нат и встаёт перед лицом мужчины, буквально между ним и остальным миром. — Как ты можешь рисковать всем? Мы работали так долго, чтобы ты сбежал в последнюю секунду? Мы потеряем след навсегда.       — Как много ты смогла вспомнить, благодаря манипуляциям Старка? — наконец взглянув в глаза, спрашивает Баки.       — У нас нет времени на это. Ты или летишь в Россию сам, или полечу я, — объясняет ситуацию Нат. — Над Вдовами ставят очередные опыты. Какой-то новый препарат, притупляющий сознание, не просто подчиняет, а стирает память, косит пачками молодых девушек, которые физически не успевают закончить обучение. Был какой-то антидот, разработанный Старком. Он мог бы дать больше, если бы не обиделся на меня, как мальчишка, чью машинку тронули без спроса. Разговор идёт не о тебе, — тычет Нат в грудь мужчины пальцем, — не обо мне, а о жизнях сотен людей. Я не понимаю, почему мне приходится о таком напоминать.       — Разве Крагов не сбежал в Бельгию? — подумав над сказанным, спрашивает Баки. — Как он может продолжать воздействовать на Вдов?       — Сбежал, — подтверждает Нат и показывает экран своего тайного мобильного, где ей прислали координаты. — Я отправляюсь за ним, а ты за Вдовами. Тебе нужно: найти того, кто делает эту дрянь, из чего, по какой формуле, а затем уничтожить. Абсолютно все перечисленное. У нас нет ни минуты лишней, не то что часа.       Квинджет ждёт, МакКален тоже, чего уж говорить о Стэфани, чьи надежды рухнули, и в чью спину дышат, крепко удерживая нож в руке; но одна жизнь меньше многих. Даже если это жизнь того, кто потерял надежду, спасая твою жизнь. Сложный выбор, но разумный. В конце концов, МакКален может и подождать. Для Старк привычно ждать, быть на втором плане, если не дальше.       В то время как Стэф пытается узнать, куда пропал Баки, подкупая сонного и ничего не понимающего Бартона пиццей и машинкой для детей, на которой въехала в квартиру лучника; о ней есть кому беспокоиться. Пеппер, в свете появления на базе ЩИТ Стэфани, решила побольше узнать о ней, а потому пробралась в офис Тони, где нашла много интересного. Пятница любезно предоставила доступ к скрытым файлам Тони, найдя лазейку в системе.       Войдя к себе в офис, Старк застал мисс Поттс, рассматривающую файлы о его сестре на большом экране.       — Ты следил за ней? — не открываясь от экрана, пораженно спрашивает Пеппер у Тони. — Почему тогда мне всё меньше верится в то, что она действительно принимала запрещённые препараты?       — Оставь это, — устало говорит Тони и щелчком пальцев сворачивает данные с экрана, плюхается на диван и закидывает на него ноги.       — Тони! Кто такая Эвелин Кейн? — Пеппер встаёт с рабочего кресла и подходит к мужчине, требуя ответов. — Прошу, не говори мне, что ты не разобрался в ситуации, но успел отдать приказ ограбить твою сестру.       Довольно долгое время она ждёт ответа, но получает его в виде оглушительной тишины и взгляда провинившегося котёнка, который успел пожалеть о случившемся.       — Боже! Тони! Мы размыли её долю в компании до микроскопических размеров в сравнении с тем, что ей полагалось. А ты даже не узнал ничего о том, что случилось со Стэфани, прежде чем разрушить её жизнь?       — Я смотрел на факты, на результаты анализов в день, когда Стэф бродила по городу и воровала из магазинов всякие мелочи, словно умолишенная, — обороняется Тони и опускает ноги с дивана, зачесывает волосы ладонью назад и рассматривает свои туфли.       — Тони!       — Я помню своё имя, Пепп. Хватит его повторять.       — Мы обязаны это исправить. Ты обязан это исправить, поговорить с ней, найти эту Эвелин.       — Она призрак, — останавливает Тони разневанную Пеппер. — Не уверен, что Эви ещё жива.       — Ты виделся с ней?       — Когда-то давно, да.       — Ты просто невыносим! Я так больше не могу. Не могу.       Мисс Поттс, с тех пор как перестала быть просто помощником и финансовым директором Старка, изменилась во многом. Теперь она вправе требовать ответов и отказывать в личных просьбах, это точно. Она могла и раньше, но не решалась. Однако сейчас Пепп может влезть в офис Тони, требовать ответов и отвернуться от него, пока её условия не будут выполнены. Может действительно пора подумать о себе и о том, что она успела сделать, пока слепо работала на Старка? На которого из них? Почему работая на одного, ты против другого?
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.