ID работы: 13167460

Перемирие

Гет
NC-17
В процессе
312
Горячая работа! 373
автор
taksaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 438 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 373 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 9. Сделка.

Настройки текста
Примечания:
История магии, которую ведет одно из приведений замка, мистер Бинс, была самым скучным и неинтересным предметом, который только изучали в Хогвартсе. Было бы закономерно, если бы в качестве экзамена по ней было испытание — не уснуть на десяти подряд уроках Бинса. Мэрилин была чрезвычайно расстроена своим проигрышем. И хотя все было честно, и Малфой справедливо обошел ее и занял место ловца, Лавджой пребывала в упадочном состоянии. Мэри прогуливала историю магии, решив бесцельно пройтись по замку до больничного крыла. Ничего не будет, если пропустить один урок, тем более если она добудет справку от мадам Помфри. По дороге к школьному колдомедику девочка увидела, как профессор Хагрид (как ни странно теперь его так называть) нёс Малфоя с окровавленным рукавом. Лавджой рванула к мадам Помфри, чтобы выпросить у нее позволение провести процедуру лечения. Мелкие раны и ушибы давно стали для Мэрилин обыденностью, Поппи легко позволяла ей самостоятельно помогать младшекурсникам с их травмами, но здесь явно намечалось что-то интересное. — Я буду крайне осторожна, я знаю, что делать, Вы будете смотреть и контролировать весь процесс, пожалуйста, — девочка сложила ладони в умоляющем жесте и налила медовые глаза жалостью. — Хорошо, Мэри. Но! — медик пригрозила пальцем. — Одно неверное действие, и мы обе с тобой повлечем серьезные последствия! — Я всё сделаю безупречно! — уверенно отозвалась Мэри и побежала в сторону раковин, чтобы по локоть вымыть свои руки. Когда Хагрид усадил Драко на кровать, тот стонал от боли и держался за окровавленный локоть. Профессор по уходу за магическими существами быстро исчез из больничного крыла, пока не пострадал еще кто-то из учеников. Лавджой сбегала к шкафчику с лекарственными препаратами и быстро притащила все необходимое к месту осмотра. Она аккуратно опустилась на койку рядом с больным. Мадам Помфри заняла удобную позицию сбоку, чтобы наблюдать за процессом. — Посмотри на меня, Драко, — Мэрилин пальцами перевела его подбородок вбок. Теперь он смотрел на нее. Второй рукой Мэри взялась за здоровую ладонь слизеринца. — Выпей это, и ты успокоишься. Он послушался и осушил небольшую пробирку с зельем. «Это же Малфой! Он мне все испортит, если скажет хоть слово. Он вообще говорит мало приятного.» — Мэрилин пришла в голову эта мысль. Надо было быстро что-то выдумать. — Хорошо, теперь должно быть полегче, — Она взяла ножницы. Голос ее звучал нежно и непринужденно. — Сейчас очень важно, чтобы ты не издавал ни звука. Говори только если я сделаю тебе больно, — девочка вцепилась взглядом в его покорные глаза и снова взяла его за здоровую руку. — А еще лучше — сжимай мою ладонь. Так я быстрее отреагирую. Хорошо? — Малфой кивнул. Мэрилин разрезала рубашку парня повыше локтя. Он хотел возразить, но тут же осекся. — Если я попробую снять ее с тебя, тебе будет больно. К тому же, вряд ли ты хочешь демонстрировать мне свой торс, — Мэри усмехнулась, а Малфой в отместку сжал ее ладонь. — Отлично, теперь я промою твою рану, чтобы она не загноилась при заживлении. Если будет чуть-чуть щипать, терпи. В крайнем случае знаешь, что делать, — она не отпускала его взгляд во время того, как говорила наставления. Совсем стерпеть неприятные ощущения у Драко не получилось, и он слегка сжал ладонь Мэри. «Удивительно, он слушается, как загипнотизированный» — подумала Лавджой. — Готово, — она одобрительно кивнула и улыбнулась. — Сейчас я должна понять, есть ли у тебя перелом, — Мэрилин перехватила его руку поудобнее, переплетая их пальцы между собой. — Я буду перемещать твою руку, а ты скажешь, когда будет больно, — Драко кивнул, чуть крепче сжимая ее ладонь в своей. Мэрилин медленно и осторожно повращала его предплечьем в месте сгиба локтя. Услышав шипение, она тут же остановилась. — Сартра дефекта, — прошептала Мэри, направив палочку на локоть, и подняла глаза на лицо Малфоя, пытаясь понять по его эмоциям, все ли с ним в порядке. Он продолжал завороженно наблюдать за каждым ее движением. — Трещина в кости, — заключила девочка. Мэри отпустила руку Драко и принялась перебирать настойки, разложенные ею прямо на кровати. Капнув несколько капель одного из лечебных зелий в стакан воды, она протянула его Малфою. — Это срастит твою кость. Пей, — Он взял в руки стакан и выпил его за несколько глотков, зажмурившись из-за неприятного вкуса напитка, затем протянул пустой стакан девочке. — Мог бы и сам поставить, — вновь усмехнулась Лавджой, и убрала стакан на тумбу рядом с кроватью. — Сейчас я смажу твою рану бадьяном, чтобы она затянулась. Так у тебя не останется шрамов, — Мэрилин взяла необходимый экстракт, как вдруг заметила, что Малфой смотрит на ее руку. «Какая же ты неженка, Малфой» — подумала Мэри и вновь подхватила ладонь Драко. Лавджой смазала рану, как и говорила. Она повернула глаза на мадам Помфри, которая награждала одобрительным кивком каждое ее движение. Мэрилин взяла в руки повязку, которую тоже прихватила из медицинского шкафчика. — Вот и все. Можешь говорить, — снисходительная улыбка украсила ее миловидное лицо. — Сейчас я повяжу тебе это, и спустя пару часов, можно будет ее снять. Мэрилин сначала обмотала рану Малфоя стерильным бинтом, а потом перекинула через нее фиксирующую повязку, играющую роль лангета. Чтобы завязать ее, Мэри чуть приблизилась к слизеринцу, обхватывая его шею руками. Ей никак не удавалось завязать узел вслепую. Лавджой совсем примкнула к Малфою, чтобы увидеть концы повязки. Ее шея слегка коснулась горячего уха Драко. Его сбитое дыхание на мгновение насторожило Мэрилин. Нос Малфоя пощекотал тонкий, нежный запах белого шоколада, исходивший от Мэри. Родители часто отправляли ему с совами сладости, и этот запах показался ему таким знакомым и родным, как будто он побывал дома. Лавджой с полминуты возилась, громко дыша прямо в шею Драко. Управившись с узлом, Мэрилин отстранилась. — Операция прошла успешно! — она, счастливая как никогда, обратилась сначала к мадам Помфри, потом к самому Малфою. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Мэри вдруг опомнилась, что он еще ни слова не вымолвил с тех пор, как она запретила, и испугалась, что все не так хорошо, как ей кажется. — Да, ничего не болит, — ответил Драко без единой эмоции на лице. — Тогда ты можешь быть свободен, — улыбка сползла с ее лица. Проводив взглядом неблагодарного наглеца, Мэри наконец собрала с кровати все инструменты и обратилась к мадам Помфри за рефлексией. — Ну, как? — Лавджой задрала голову, глядя на колдомедика с нетерпением. — Мне нечего сказать, Мэри! — голос Помфри был таким строгим. — Это было блестяще! Всё правильно, и, хотя этот негодник не заслуживает такого ласкового обращения, ты была предельно аккуратна! — она не скрывала восторга на лице, — А штука с тем, что нельзя говорить! Я теперь буду сама ее использовать, это гениально! Ты умница, Мэри! — Поппи торжественно пожала руку Лавджой. — Спасибо-спасибо-спасибо! — ликовала Мэрилин, чуть подпрыгивая на месте. Несмотря на успех Лавджой, справку у нее выпросить так и не получилось. По дороге из больничного крыла, она наткнулась на Пэнси Паркинсон. Девушка с лицом мопса рассказала Мэри в малейших деталях, что произошло на уроке Хагрида. — Малфой старший будет в ярости! Он уволит этого полувеликана, а за ним и Дамблдора! — возмущалась Паркинсон, не стесняясь в выражениях. «Уволит… О нет!» — Мэрилин осенило. Кажется, у них с мадам Помфри теперь действительно будут большие неприятности! Девочка побежала по коридору в надежде нагнать своего бывшего пациента. Он уже подходит к лестнице в подземелье. — Стой, Драко! — чуть отдышавшись, Лавджой окликнула слизеринца. — Чего тебе? — его раздражающая ухмылка как будто и не пропадала. «Когда он стонал от боли, он мне нравился куда больше» — подумалось Мэрилин. — Не рассказывай никому, что это я тебя вылечила! Пожалуйста! — как бы не было неприятно его о чем-то просить, на ее лице читалась мольба. — Мадам Помфри не должны уволить из-за меня! Это я виновата, что уговорила ее! Проси что хочешь! — Это было очень важно для Мэри. Высоко подняв голову девочка пыталась найти в глазах Малфоя хоть капельку сострадания. — Что хочу, говоришь? — слизеринский ловец сально вздернул бровями. — Да! — Лавджой поняла, что сморозила глупость, но отступать было поздно. — Я не сниму повязку спустя два часа, а буду ходить с ней неделю-другую. А ты, — пальцем левой руки Драко ткнул в грудь Мэрилин, — будешь поддерживать легенду о моем страшном ранении. — Но ведь никто не поверит, если я буду делать тебе перевязки! — Лавджой пожала плечами в недоумении. Однако, его просьба была весьма безобидной. Зная Малфоя, он мог придумать и что похуже. — Да, если я не буду ходить в лазарет каждый день так, будто это наставление мадам Помфри, — он самодовольно усмехнулся, положительно оценив свою мысль. «То есть он хочет, чтобы я меняла ему повязку незаметно от Помфри в ее же лазарете?!» — Лавджой мысленно перебрала в голове способы выполнить условие Малфоя. — Идёт, — коротко ответила Мэрилин, показательно протягивая Драко правую ладонь, как будто это не она только что зарастила ему перелом, и он сможет ее пожать в знак закрепления сделки. — Понравилось держать меня за руку? — Мэри дернула бровями, вернув Малфою его неприятный жест, и улыбнулась, наслаждаясь своей колкостью.

⊹──⊱✠⊰──⊹

Мэрилин сидела на диване с круглой подушкой и потягивала травяной чай, глядя на язычки пламени, пляшущие в камине, и делилась с отцом последними новостями. — А почему ты не спрашиваешь, что я хочу на день рождения? — наконец Лавджой осмелилась задать этот вопрос. Она подсела ближе к Снейпу и положила голову на его плечо. — Потому что у меня уже есть подарок, Мэри, — зельевар посмотрел на девочку темными прищуренными глазами. — Вряд ли это то, что мне нужно, — Мэрилин опустила поникшие глаза. — Ты же знаешь, — девочка взяла руку отца и начала нервно перебирать его пальцы, — я редко прошу что-то дорогое. И бережно отношусь к вещам. — Снейп высвободил свою ладонь и повернул лицо Мэри к себе. — Знаю. Я рад, что ты все понимаешь, — Он провел ладонью по плечу Лавджой, заключая ее в объятия. Северус Снейп и правда жил весьма скромно — в соответствии со своим заработком. Хотя его семья ни в чем не нуждалась, Мэри вряд ли могла рассчитывать на дорогую одежду, подарки или всякие безделушки. Девочка никогда не упрекала в этом отца, и ценила все, что имела. Лавджой думала, что если у нее будет более быстрая метла, то она просто не сможет не воспользоваться этим преимуществом. Но Мэрилин считала, что отец ни за что ее не купит, тем более зачем? Она ведь так и не попала в команду. Попрощавшись с печальной мыслью, Мэри поставила пустую чашку на столик и улеглась на диван, положив голову на колени Снейпа. Мужчина с толикой грусти в глазах погладил прядку ее рыжих волос. Как бы он не старался, Северус не мог отрицать, что девочка до ноющей боли в груди кое-кого ему напоминает — непосредственность, озорство в ее необычных глазах, даже рыжие волосы. Когда-то он всё это уже самозабвенно и всепрощающе любил. Снейп не раз задумывался о том, как ему повезло, что эта русская девчонка со взрывным характером появилась в его жизни, и после долгих лет скорби его раненое сердце словно забилось заново. — Слушай, пап, — Мэрилин неожиданно вскочила с дивана, — я никак не могу вспомнить последнее свойство лунного камня. Давай ты скажешь, какие есть, а я пойму, что именно забыла? — под хитрыми глазами пряталась непринужденная улыбка. — Это домашнее задание к завтрашнему уроку, — между бровями мужчины пролегла морщина. Спустя мгновение Снейп едва заметно закатил глаза. — Да уж, хитрости тебе не занимать. Пыталась провести меня? — его взгляд стал таким строгим и холодным. Мэри захлопала ресницами и метала взгляд из одного угла комнаты в другой. Девочка уже не могла сдерживать свою хулиганскую улыбку. — Подожди… Хочешь сказать, это с кем-то уже прокатило? — Снейп искренне удивился тому, как нагло слизеринка решила выудить у него ответы. — Нуу… — Лавджой ковыряла невидимую дырочку в полу носком своей обуви, — Если бы не мадам Помфри, я бы не получала такие высокие оценки по травологии, — Снейп покачал головой и слегка усмехнулся. — Ты неисправима, Мэрилин. «Опять Мэрилин! Что я сделала не так?!» — подумала Лавджой, с досадой размышляя о том, как успеть дописать эти дурацкие свойства к завтрашнему занятию. — Да ладно тебе! Я же не могу всё время сидеть и учить, приходится выкручиваться, — она подошла к отцу и прижалась щекой к его плечу. Лавджой всегда так делала, когда испытывала чувство стыда перед Снейпом — так у него не получалось долго сердиться. — Уже поздно. Тебе пора, — Северус погладил девочку по волосам и принялся убирать пустые чашки и чайник для заварки. — А где моя мама? — вдруг спросила Мэрилин. — Она сейчас далеко отсюда, — коротко ответил Снейп, ничуть не смущенный вопросом. «Когда-то она должна была его задать» — думал про себя профессор зельеварения. — Она нас бросила? — Лавджой не удовлетворили слова отца. — Нет, — Северус перевел взгляд на девочку. — Ты ее бросил? — Мэрилин не собиралась останавливаться. — Нет, — в голосе звучала нотка пренебрежения, — Давай поговорим об этом в другой раз. Сейчас действительно поздно, — мужчина демонстративно бросил взгляд на настенные часы, стрелки которых находились в пятнадцати минутах до комендантского часа. Лавджой картинно фыркнула, нахмурилась и фурией вылетела из комнаты профессора.

⊹──⊱✠⊰──⊹

— Ты и правда дурак, Драко, — Нотт и Малфой сидели в гостиной Слизерина, выполняя совместное задание по прорицаниям. Ловец рассказал товарищу про всё, что случилось после того, как на него напал Клювокрыл. — Ты мог использовать этот момент, чтобы наконец перестать с ней пререкаться, — Тео помогал Драко разгадать предсказание из чаинок, изображенное на странице учебника. — Ты уже доказал, что ты круче. — Ну так мы и не пререкаемся! Почему ты так защищаешь ее? — возмутился Малфой. — Влюбился что ли? — Нет, — Теодор закатил глаза, — просто это неправильно. А она — самая нормальная девчонка на Слизерине. Не уродина, как Буллстроуд и не тупица, как Паркинсон. — Ого! — Малфой удивленно выпучил стального цвета глаза. — Не знал, что ты такой грубиян, — усмехнулся слизеринец. — Ну правда же! — Нотт развел руками. — Кстати, ты не замечал, что Лавджой говорит с акцентом? — вдруг спросил Теодор. Драко посмотрел в потолок, пытаясь что-то вспомнить. — Ну да, — заключил Малфой. — А еще ей никогда не приходит почта. У нее нет родителей? — Не знаю, мы не говорили об этом. Может, она как Том Реддл — живет в приюте, поступила на Слизерин, увлекается темной магией, а через несколько лет развяжет очередную магическую войну, — дописав предложение, Нотт свернул свиток и убрал в прикроватную тумбу. — Ладно, давай спать, уже полночь. Малфой снял повязку с руки и задернул балдахин на своей кровати. «Откуда ему знать, что правильно, а что нет?» — подумал Драко. Спустя несколько минут комната наполнилась мирным сопением третьекурсников.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.