⊹──⊱✠⊰──⊹
Лавджой пришлось остаться рядом со своим факультетом. Она окинула взглядом зал и нашла местечко рядом с Тео. — Ты видел, что творится с погодой? В такой ливень играть с Гриффиндором вообще не вариант, — Мэрилин шепотом рассуждала о предстоящем матче. Свет в Большом зале уже погасили. — Мэри, ты же знаешь, я не такой фанат квиддича, — лениво протянул Нотт. — Конечно, будет здорово, если мы выиграем, но если нет — будет еще шанс обыграть Когтевран, у них неопытный ловец и много новых игроков в команде. — Эй, тут люди вообще-то уснуть пытаются! — голос раздался прямо над головой Лавджой. Спальные мешки располагались в два плотных ряда так, что ученики одного факультета лежали головой друг к другу. Мэрилин перевернулась на живот и приподнялась на локтях. Человек напротив сделал то же самое. — Малфой, ты удавишься, если не будешь причитать хотя бы минуту? — Лавджой удивилась тому, как он оказался так близко. «Вот дожили. До него рукой подать — чисто технически я сегодня сплю рядом с этой слизеринской занозой» — с раздражением подумала Мэрилин. — Не твое дело! — прошипел юноша. Мэри тихо рассмеялась. — Что опять? — Долго ты уговаривал папочку разрешить поменять стрижку с пижонской на человеческую? — Лавджой ехидно улыбнулась, глядя ему в глаза. «А они не такие бесцветно-серые, как раньше. В темноте кажется, что в них есть голубоватый проблеск лазури. Как на том гобелене с корабликом.» — Очень смешно! А ты, я смотрю, выросла из размеров сотрудника «Гринготтса»? — в его голосе звучал сарказм, однако фирменной ухмылки не было на его лице. Малфой смотрел в ее глаза, и на секунду он вспомнил, как Люпин рассказывал им про болотного фонарника — нечисть, которая заманивает путников в болото, чтобы те погибали в трясине. Неприятели так и задумались о чем-то своем, не сводя глаз в полуметре друг от друга. — Ребята, мне кажется, вы подозрительно неравнодушны друг к другу! — в разговор встрял Нотт, азартно ухмыляясь своему замечанию. — Тебе кажется! — громко зашипели на него Лавджой и Малфой, после чего рывком приняли горизонтальное положение, кладя голову на подушку. — Думай, что говоришь! — зло шепнула Мэри на ухо Теодору и повернулась к другу спиной. «Кажется, я попал прямо в яблочко» — подумал про себя Нотт, анализируя увиденную им картину. Погружаясь в сон, Мэрилин вдруг вспомнила, как Малфой переплел их пальцы между собой, когда его рану щипал бадьян, но не придала особое значение этой мысли.⊹──⊱✠⊰──⊹
Слизерину всё же удалось выкрутиться и перенести матч, сославшись на травму своего ловца. Вместо них Гриффиндор играл с Пуффендуем и проиграл — Диггори поймал снитч. Мокрые и уставшие, ученики оставляли за собой пустеющие трибуны. На ужине в Большом зале все говорили только об одном — как Поттер свалился с метлы, упустив свой первый снитч и подарив победу, казалось бы, самой слабой из всех команд школы. — Наша сильная сторона — это охотники. Агрессивная тактика, которую они используют, работает: будь я охотницей Гриффиндора, я бы даже не приближалась к ним, — Мэрилин говорила, еле успевая жевать. Теодор изо всех сил старался изобразить интерес. — Сильная сторона Гриффиндора — это ловец. Я еще в прошлом году заметила одну особенность: он страшно уверен в себе, поэтому Поттер не ждет, когда второй ловец увидит снитч. Вместо этого он наоборот идет на хитрость, — Лавджой так возбужденно рассказывала о тактиках и стратегиях, что даже не заметила, что ее рассказ слушает уже половина слизеринского стола. — Он делает вид, что заметил снитч и резко летит за ним, обманывая соперника! А загонщики! Они тоже непростые ребята… — вдруг девочку перебил Маркус Флинт, капитан команды. — Неплохо, Лавджой! — Флинт одним движением руки подвинул Нотта, который и рад был избавиться от наскучившей ему темы квиддича, и подсел рядом с Мэрилин. — Не думал, что взгляд со стороны трибун может быть таким полезным! Как ты смотришь на то, чтобы встретиться с командой после следующего матча и провести с нами некую рефлексию? — он так серьезно смотрел на Мэри, что она пребывала в легком шоке, что капитан разговаривает с ней — девчонкой, с треском провалившейся на отборе — как с равной. — Я? — брови Лавджой поползли вверх в удивлении. — Но вы же наверняка и сами все видите, — либо она действительно испытывала стеснение, либо включила кокетство. — Да, но для получения полной картины нужно смотреть под всеми углами обзора, — просто ответил Флинт. — Так что там про загонщиков? — Они тоже грамотно используют свои габариты, по телосложению они как Дерек и Боул, но, в отличие от него, Уизли летают совсем иначе — они как будто научились «думать» как бладжер, и с легкостью угадывают его траекторию, когда бьют по нему битой. Я думаю, если поставить этот факт в приоритет на тренировках, то мы получим преимущество. — активно жестикулируя, Мэрилин пыталась как можно подробнее донести Флинту свою мысль. Маркус задумчиво почесал подбородок. — Честно говоря, я не обращал на это внимания, — заключил капитан. — Конечно, когда тебе следить за другими игроками на поле, когда ты сам гоняешься по нему с квоффлом? — Лавджой улыбалась во весь рот, она никогда не была окружена таким количеством внимания со стороны своего факультета. — А что насчет голкиперов? — спросил Флинт, сложив руки вместе. «Может, ему просто польстило, что я сказала, что охотники — это наша сильная сторона?» — промелькнуло в голове Мэрилин. — Размах плеч Блэтчли закрывает целое кольцо! Вуд хороший вратарь, но с тех пор, как в команде появился Поттер, он потерял хватку. Пуффендуй и Когтевран — с ними и так все понятно, — Лавджой пренебрежительно махнула рукой. — Да уж, с появлением Гарри многое поменялось в квиддиче, — произнес Маркус с досадой на лице. — Ой, не так уж он хорош! — Мэрилин закатила глаза. Ее окружила вся команда Слизерина, только Малфой сел напротив, подальше от нее. Окруженная компанией парней, Мэри вдохновилась еще больше. — Во-первых, у него плохое зрение, и он реагирует на любой блеск в воздухе, который кажется ему снитчем. Во-вторых, он до смерти боится дементоров. «Черт возьми, она права! Я же сам видел, во что превратился его боггарт!» — Малфой жалел, что он не первый додумался до этого. — «Нотт не врёт, Лавджой и правда неглупая, даже наоборот». Тем временем Большой зал пустел, и пустые тарелки намекали ученикам на то, что им пора расходиться по своим гостиным. — Лавджой, ты умница! — Флинт одобрительно похлопал девочку по плечу. — Встретимся в восемь в гостиной? Расскажешь нам все, что знаешь! — капитан посмотрел на часы и удалился по своим делам. — Хорошо! — она радостно помахала вслед Маркусу. — Тео, ты это видел? — девочка посмотрела на друга, который тоже удивился тому, что только что наблюдал. — Видел-видел, — протянул Нотт, — идём уже, — слизеринцы вышли из-за стола и пошли к подземельям. — Ладно, Флинт прав, ты и правда умница, — по дороге шепнул Теодор на ухо Мэри, сиявшей от счастья. — Надеюсь, теперь ты перестанешь доставать меня разговорами о квиддиче? Лавджой толкнула Нотта в плечо, наигранно надув губки, хотя ей ни капельки не было обидно.⊹──⊱✠⊰──⊹
Когда Хогсмид открыл свои ворота для учеников Хогвартса, Мэрилин осталась наедине с Джинни, поскольку туда пускали лишь начиная с третьего курса. Вообще-то это было даже весело — Лавджой и Уизли гуляли по полупустому замку и его территории, наблюдали за огромным кальмаром в Черном озере или торчали в каком-нибудь пустом кабинете, рассуждая о том, что еще им нужно сделать, чтобы их возлюбленные наконец раскрыли свои глаза. Во время очередной такой прогулки Мэрилин вдруг снова увидела рыжего кота, трусцой бежавшего по снегу. Делать было нечего, и девочки решили пойти за ним, чтобы посмотреть, по каким таким кошачьим делам побежал Живоглот. Спустя несколько минут девочки увидели, как животное скрылось где-то между корней Гремучей ивы. Они несколько раз обошли дерево вокруг, издалека так и не заметив, куда делся кот. — Может, там какая-то нора? — спросила Лавджой у подруги. Джинни выглядела как-то загадочно, почти как в прошлом году, когда скрывала тайны своего дурацкого дневника. — Фред и Джордж говорили, что в замке полно тайных ходов. Что, если это один из них? — задумчиво сказала Уизли, разглядывая коренья дерева. — И что ты предлагаешь? Переломать все косточки, следуя за котом? — Мэрилин непонимающе глянула на подругу. — Нет, — она закатила глаза. — Проходы в замке нам не открыть, там нужно знать шифр, — Джинни махнула рукой в сторону Хогвартса. — Ты же сама говорила, что здесь скучно! — глаза девочки блеснули азартом, Мэри мигом переняла авантюрное настроение Уизли, закусив нижнюю губу. — Иммобилус! — закричала Лавджой, направив палочку на ветви Гремучей ивы. Дерево наконец прекратило свое неустанное движение, и ветви его замерли в воздухе, как будто приклеились. Джинни и Мэри подошли ближе к тому месту, где скрылся кот несколько минут назад. Там действительно оказался внушительного размера проход. Недолго думая, девочки скользнули в неизвестность. После быстрого спуска подруги поняли, что оказались в длинном коридоре. Трудно было предсказать, куда он ведет и безопасно ли вообще туда идти. — Мы ведь пойдем дальше? — спросила Мэри Джинни. Азарт в глазах девочек померк, его сменил страх вперемешку с любопытством. Уизли кивнула. Казалось, что девочки прошли как минимум четыре поля для квиддича — такой длинный был коридор. Когда впереди показался свет, в животе скрипнуло чувство облегчения. Девочки встали на ноги и увидели, что находятся внутри деревянного строения. На всех поверхностях лежал толстый слой пыли, а стены комнат были изуродованы когтистыми следами борьбы. Тяжелое холодное чувство тревоги обрушилось на всё тело. Место, в которое привел их проход, явно не выглядело как склад «Сладкого королевства». — Кс-кс-кс, — прошипела Лавджой. — Что ты делаешь? — крикнула Джинни громким шепотом. — Ищу кота. Заберем его и вернемся. У меня нехорошее предчувствие, — сказала Мэри. Вдруг на Джинни обрушилось озарение. Она выпучила глаза, с ужасом понимая, что это за место. — Мы в Воющей хижине! — воскликнула Уизли. — Что-то я не вижу здесь привидений, — взволнованно оглянувшись, Мэри посмотрела на подругу. Вдруг вдалеке послышалось рычание смешанное с таким звуком, будто кто-то скулит. «Это та самая собака!» — решила Лавджой. — Джинни, нам нужно срочно сматываться отсюда! — но девочка как будто не слышала. Она уставилась на спину Лавджой, пребывая в оцепенении. Гримаса паники застыла на лице Мэрилин. Конечности стали ватными, глаза затуманились страхом, а волосы на затылке встали дыбом. «Может, сейчас тоже появится Поттер и спасет нас? Вряд ли в Воющей хижине будет легко отыскать наши скелеты!» — мысли строем пробегали в голове Мэри. «Папа, спасибо, что подарил мне метлу на день рождения!» «Тео, ты был хорошим другом» «Фредди, ты так и не узнаешь, как я люблю тебя» «Драко, поймай уже наконец этот чертов снитч!» «Малфой? Я сейчас умру, но в последние минуты думаю об этом мерзком самодовольном отвратительном идиоте?» — Лавджой мысленно одернула себя. Наконец она набралась смелости повернуться и увидела огромного черного пса наверху лестницы, ведущей на второй этаж дома. Собака просто стояла, наблюдая за девочками. Рядом с ней непринужденно прохаживался рыжий кот Живоглот. Уизли и Лавджой метнулись назад к проходу, даже не оглядываясь в поисках наличия погони. Через несколько минут девочки уже выползали на полянку рядом с Гремучей ивой. Кажется, волкоподобной псине не было до них дела. Мокрые от снега подруги побежали в замок. Лучше бы делали домашку профессора Синистры! Мэри и Джинни решили так и поступить. Просидев до конца дня в библиотеке, пытаясь отвлечь себя от дневного приключения, девочки дождались братьев Джинни, чтобы рассказать им все, что видели. Если они знают про все тайные ходы в замке то, может, смогут объяснить, что с ними приключилось?