ID работы: 13167460

Перемирие

Гет
NC-17
В процессе
312
Горячая работа! 373
автор
taksaa бета
Размер:
планируется Макси, написано 438 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
312 Нравится 373 Отзывы 154 В сборник Скачать

Часть 20. Всё.

Настройки текста
Примечания:
После того, как колокол в голове перестал бить свою панихиду, его сменила пустота: никто больше не кричал на пленников, не плакал за стенкой, не стонал под действием мучительной пытки. Скользкий бордовый поток исчез, вместо него была темнота. На языке больше не было мерзкого привкуса железа, под ногами смердящей лужи, а на белых туфельках и платьишке — крови. Исчез эльф-домовик с угольной кожей, форменная одежда красивого русого мужчины, гипертрофированная забота матери и образ мёртвого пса, лежащего в могиле из кладбищенских цветов. Никаких чувств. Никакой боли. Никаких воспоминаний. Вместе с ними исчезло и всё хорошее — строгое, но любящее лицо Северуса Снейпа, скрывающееся в чёрных сальных волосах. То, как они вместе готовили суп, пили чай вечерами. Как он учил её хорошим манерам и с каким трепетом помогал выбрать наряд для похода на Чемпионат мира по квиддичу. Как он переживал, когда они месяцами не разговаривали после того, как Мэри узнала правду. И как был счастлив, когда она пришла в себя после многочасовой агонии. Рыжие локоны Джинни, обрамляющие её милую улыбку. Её вечные разговоры о Гарри Поттере. Рассказы о её по-настоящему крутых братьях, которых Мэри так любила. Те самые каникулы в Норе, когда наконец произошло знакомство со всем очаровательным семейством Уизли. Чувство, что у тебя есть настоящий друг, тоже исчезло. Кудряшки Тео, свисающие над тёмными сдвинутыми бровями его вечно поучительного выражения лица. Их общие шуточки за обеденным столом. То, как крепко они обнимались после долгой разлуки. Как он вытащил её из всепоглощающей тоски тогда, на прощальном ужине на первом курсе. Его неповторимая поддержка. Звонкий смех близнецов. Солнечные, такие теплые глаза Фреда. Всё время, когда они безудержно веселились, пока занимались вредилками. Как рядом с ними уютно и безопасно. Сильные руки Фреда, поймавшего её тогда в библиотеке. И самое счастливое воспоминание — как они смотрели в обнимку маггловское кино в собственноручно построенном шалаше. Их непрекращающиеся проказы, выдумки и приключения. Их оружие — любовь. Учащенный пульс рядом с Драко и его внезапными приступами нежности. Вишнёвый запах, окутывающий, заставляющий думать о нём целый день. Океаны его лазурных глаз, в которых маленькая лодочка со своим одиноким фонариком перестаёт бороться за жизнь, готовая утонуть. Те мгновения, когда он улыбается искренне, а не в издёвке — когда его лицо становилось по-настоящему привлекательным. Едва осязаемое притяжение между ними — исчезло. От Лавджой не осталось больше ничего.

⊹──⊱✠⊰──⊹

С утра около входа в больничное крыло была настоящая суматоха — мадам Помфри не хотела впускать внутрь Джинни, Фреда и Джорджа Уизли, которые чуть ли не силой пытались прорваться к Мэрилин. — Она всё равно вас не услышит! Какой тогда смысл?! — вопила Помфри, держа руками закрытую дверь в лазарет. — Это мы виноваты, это случилось из-за нас! — близнецы говорили наперебой, повысив тон разговора с школьным целителем. — Мы вчера варили зелье, но сначала всё было в порядке, а потом… — со сбитым дыханием чуть ли не дрожащим голосом объясняли братья. Джинни, стоявшая рядом с ними, не говорила ни слова, встревоженно разглядывая мутное стекло рядом с дверью в надежде разглядеть койку, на которой лежала её подруга. — Впустите их, мисс Помфри, — у входа в лазарет появилась высокая фигура Северуса Снейпа. Он повернулся к близнецам, взмахнув мантией, — в том, что случилось, нет вашей вины. Но я обязательно лично поговорю с вами о том, что за зелье вы варили вчера с мисс Лавджой. Все трое Уизли притихли. Практически на носочках, как мыши, они проследовали за мадам Помфри. Мэрилин лежала в самом дальнем углу лазарета. Её миловидное лицо было неподвижно, даже сквозняк от приоткрытой двери не колыхал её длинные ресницы. Близнецы сели по обе стороны от Мэри, боясь сделать лишнее движение, чтобы не потревожить ее. Пока мадам Помфри меняла влажную повязку на лбу девушки, Фред осторожно накрыл своей большой ладонью её руку. — Это нормально, что она такая горячая? — тихо спросил Уизли, обращаясь к Поппи. Та с грустью в глазах обратила внимание на Фреда. — Нет, — произнесла женщина. — Бедняжке Мэри сейчас очень трудно. Я дала ей огромную дозу зелья сна без снов и жаропонижающих микстур, но у меня так и не получилось сбить температуру, — тоска в голосе Помфри была абсолютно ясна для Уизли: она успела привязаться к Лавджой и сильно переживала за свою любимицу среди всех учеников Хогвартса. — А когда она проснется? — вдруг спросила Джинни. — Не знаю, — ответила Поппи, которая уже уносила тазик с водой в свою каморку. — Уже половина суток прошла. — Она выберется, — сказал Джордж, который тоже взял маленькую ручку слизеринки в свои. Может, так она почувствует, что она здесь не одна. — Да, — откликнулась Джинни, обвивая сзади руками шею одного из братьев — для неё не хватило стула, и она положила подбородок на плечо брата, переминаясь с ноги на ногу. Они просидели так у кровати подруги еще почти час, после чего мадам Помфри выпроводила их из больничного крыла, чтобы они не беспокоили юную пациентку. Но Лавджой было не суждено побыть в одиночестве и отдохнуть от посетителей: каждые полчаса в лазарет заглядывал отец, справлявшийся у Помфри о её состоянии. Ему пришлось рассказать, что произошло на самом деле — так целительнице было проще заниматься её лечением, к тому же, Снейп доверял её опыту, который не шел ни в какое сравнение с его собственным. Теодор тоже не оставил подругу без визита. Он даже принёс ей небольшой букетик белого олеандра и поставил в вазочку рядом с кроватью. На выходе из больничного крыла он увидел Драко Малфоя и даже не удивился этой встрече. — Как она? — коротко спросил блондин. — Не знаю, — пробубнил Нотт, понурив голову. Они планировали в это воскресенье вместе посетить Хогсмид и провести время, гуляя по территории замка, но такая перемена планов заметно отразилась на настроении Теодора — пустоту, которая превратилась в нежелательно свободный выходной, заполняли печальные мысли. Вечером в лазарете снова появилась Джинни — её слегка грызло чувство вины, что они были в ссоре на тот момент, когда подруге, может, нужна была её помощь. Уизли сидела на стуле рядом с койкой Мэри и бездумно листала учебник. Тем временем в сознание Лавджой возвращалась ясность. По ощущениям было невозможно понять, где она находилась, но вокруг было светло и прохладно, только тело было погружено в тепло, спрятанное под больничным одеялом, а нос щекотал приятный аромат цветов. Открыв глаза, Мэрилин увидела Джинни, которая уставилась в какую-то нелепую картинку на странице «Как рассеять туман над будущим». — Седрик Диггори без рубашки еще красивее, — прохрипела Лавджой, чтобы привлечь к себе внимание. — Мэри! Ты проснулась! — взвизгнула Джинни, вскочив в порыве обнять подругу, но тут же остановила в себя — вдруг это может ей навредить. — Стой, что ты сказала? — вдруг удивилась Уизли. — Так и знала, что не поверишь, — Мэри слегка ухмыльнулась. Тело было ватным после долгого нахождения в одном положении, и она пока двигала только шеей. — На первом испытании. Я с ним даже флиртовала, — девушка игриво закусила губу, глядя на подругу. Джинни рассмеялась. — Надеюсь, ты не бредишь. Ты в порядке? Может, позвать мадам Помфри? — Уизли тараторила так, будто боялась, что Лавджой скоро опять отключится, и она не успеет всё спросить. Мэрилин покачала головой. — Прости меня, Джин, — пробубнила Мэри. — Мне нужно кое-что тебе рассказать, — Уизли посерьезнела, готовая выслушать её. — Ты никогда не задумывалась о том, почему ты ничего не знаешь о моих родителях? — Джинни нахмурила брови, прокручивая в голове воспоминания, после чего покачала головой. — Я сирота. Мама умерла, а папа сидит в тюрьме Нурменград очень далеко отсюда. И родственников никаких нет. Меня воспитывает опекун, — Джинни взяла руку подруги в свою, чтобы выразить поддержку. — Я цепляюсь к Поттеру, потому что отчасти завидую ему. Его родители — герои войны, ими все восхищаются, вспоминают хорошие моменты, в прошлом году он нашел своего крестного отца… А мои — преступники и тираны, вряд ли во всем мире найдется хоть один человек, который скажет о них доброе слово. А все надежды найти свою родню сейчас очень далеко. Иногда мне кажется, что даже с такой судьбой ему достается всё самое лучшее, — закончив, Мэри тяжело вздохнула, ожидая реакции подруги, которая лишь крепче сжала её ладонь. — Всё в порядке, не переживай, — отозвалась Джинни. — Я не держу на тебя зла. — Но он и правда в каждой бочке затычка! — рассмеялась Мэри, снижая градус напряжения в воздухе. — Мисс Уизли, вы должны были позвать меня, как только она пришла в себя! — из двери кабинета для персонала показалась Помфри, заворчавшая на весь лазарет. — Идите отсюда, Мэрилин сейчас нужен покой! Ночевать Лавджой отправилась уже в свою родную спальню в подземельях Слизерина. Нотт был так рад её появлению, что чуть ли не отправил подругу обратно в больничное крыло со сломанными от объятий рёбрами. — Ты столько всего пропустила! Снейп объявил нам о том, что в Хогвартсе будет проходить Святочный бал! Я даже знаю, с кем ты туда пойдешь! — обычно сдержанный Нотт вёл себя так, будто они не виделись целое лето, и наконец встретились в поезде в школу.

⊹──⊱✠⊰──⊹

— Святочный бал — это прежде всего танцы, — декан факультета Слизерин собрал учеников в Большом зале, чтобы подготовить их к предстоящему мероприятию. — Не сомневаюсь в том, что вы не ударите в грязь лицом. Однако я всё же вынужден провести обучающий урок для всех вас. Мистер Малфой, мисс Паркинсон, прошу вас выйти на середину зала, — Снейп опустил иглу на пластинку старинного граммофона. Выбранная профессором зельеварения пара горделиво осмотрела зал. Малфой опустил левую руку на талию Пэнси, а та положила свою на плечо парня. Свободные руки сомкнулись в воздухе где-то на уровне плеч. — Вы всё сделали правильно, — зельевар одобрительно кивнул в сторону пары, подающей пример всем. — Думаю, нескольких квадратов для демонстрации будет достаточно. Уловив темп музыки, Малфой и Паркинсон закружились в изящном вальсе с таким беззаботным видом, будто танцевали друг с другом всю жизнь. Проделав заветные пару квадратов, они не удержались от сложного разворота в воздухе с какими-то замысловатыми пируэтами. На лицах обоих слизеринцев красовалось довольство собой. — Где эта корова научилась танцевать? — с явным неудовольствием увиденного, Мэри шепнула на ухо Тео. — А мне кажется, что она вполне ничего, — пробубнил Нотт, заглядываясь на Пэнси. — Тебе нравится эта говядина?! — зашипела Лавджой, пихнув локтем бок друга. — Хочешь поговорить о том, кто нам нравится?! — замечание Теодора попало в яблочко, и Мэри тут же заткнулась. — А теперь я попрошу вас собраться в пары и повторить то же самое, — Снейп махнул рукой в сторону, где сидели в основном юноши. Ученики послушали указание декана и принялись пробовать вальсировать друг с другом. Мэри поймала на себе пару сальных взглядов от Дерека и Боула и импульсивно потянула в центр зала Тео, показательно взяв его за руку. Тот, к ее удивлению, даже не сопротивлялся. Встав напротив друг друга, они вдруг поняли, как это на самом деле неловко. Они никогда не были против объятий, можно сказать, даже не чурались тактильного общения, но чтобы взять за талию и кружиться — эта мысль казалась весьма странной. Кое-как преодолев этот барьер, они всё же повторили позицию. — Мистер Нотт, мисс Лавджой, нужно встать ближе друг к другу, — строгий голос декана раздался неподалеку. Мэри и Тео послушались и сделали, что велено. Они старались не смотреть друг другу в глаза, потому что так они оказывались слишком близко. Как Нотт ни старался вести, их движения были рваными и нелепыми, Мэри несколько раз наступила на ногу друга, а Нотт чуть не уронил её, поскользнувшись на полу зала. Так странно, они с полуслова понимали друг друга во всём, но танцы оказались непреодолимым препятствием. Как помимо этого другие пары умудрялись кружиться, понять было невозможно. — Может, ну его? — вдруг сказала Лавджой, отпуская руку друга. — Всё равно я на третьем курсе, и на бал даже не попаду. — Согласен. Всё равно та, кого я хочу пригласить, откажет мне, — неудавшаяся пара поплелась и села на скамейку, злорадно перешептываясь о тех, кто не уступал им в нелепости. — Но ты не права. Мне кажется, тебя пригласит Малфой. — Если ты говоришь это из соображений чистокровности, то рассмотри другие варианты, — Мэрилин закатила глаза. — Невилл Долгопупс тебя устроит? — прыснул Нотт после секундного раздумья. — Он уже пригласил кое-кого, — протянула Лавджой. — И прекрати уже играть в сваху! — она метнула в друга рассерженный взгляд. — Ладно-ладно, раз тебе так нравится заниматься самообманом, не буду мешать, — Тео не прекращал хихикать. Мэри промолчала. — Да между вами воздух искрится, как ты не видишь! — выпалил он, не сумев сдержать эмоции. Лавджой сомкнула руку в кулак и угрожающе потрясла им у лица Теодора. Наверное, больше шуточек Нотта её разозлило то, что Пэнси сейчас в руках Драко, явно довольная его компанией. «Чувствует ли она рядом с ним то же, что и я?» — подумалось Мэри, которая не могла оторвать взгляд от блондина, прокручивая в голове воспоминания о совместных отработках с ним.

⊹──⊱✠⊰──⊹

До бала оставалось совсем мало времени. Лавджой уже отчаялась на него попасть, потому что после того, как она отказала Боулу — далеко не симпатичному загонщику Слизерина, больше никто не предложил ей пойти на бал, видимо, побоявшись отказа (она сама себе придумала такое оправдание). Последней надеждой попасть на торжество был Нотт, потому что Паркинсон была занята, но он не торопился разглядывать в своей подруге спутницу бала, а она и не была против этого после их жуткого провала на репетиции. Мэри сидела рядом с Джинни в кабинете Снейпа — ей нужно было досдать одну проверочную работу, от которой профессор любезно освободил её после выходных в больничном крыле. К слову, просторное помещение было забито учениками, пересдававшими зельеварение. В основном, конечно, это были гриффиндорцы. Лавджой каждую секунду отвлекалась от пергамента, поглядывая на близнецов, сидевших через стол. Почему-то каждый раз, когда она заглядывалась на Фреда, раздумывая о том, как красиво они смотрелись бы, вальсируя по украшенному Большому залу, в нос неизменно бил тягучий запах вишни с древесным оттенком, заставляя вспомнить образ слизеринского ловца. Вдруг Мэрилин увидела, как Фред кинул комок бумаги в Анджелину Джонсон, и это страшно возмутило её. Мэри толкнула в бок подругу, указывая взглядом на соседний стол. Не прекращая пялиться на Фреда, она передразнивала его манеру речи. — Эндзылина, — кривлялась Лавджой, — ти… пайдёс… на бал… ся мнёй? — Мэри через каждое слово меняла смешную гримасу на лице, коверкая все его слова. Джинни прыснула. — Ты привлекаешь внимание Снейпа, — шепнула Уизли, предостерегая подругу. — Может, хотя бы он позовёт меня на бал! — прорычала Мэрилин, не спуская глаз с близнеца. — Что? — удивилась Джинни. — Что? — Лавджой прослушала комментарий подруги, понимая, что сморозила глупость. Вдруг Мэри поймала взгляд улыбающегося Джорджа и резко отвернулась. Кажется, не только Джинни видела её маленькое представление. Дописав последнюю магическую формулу, Мэрилин захлопнула учебник и сдала работу профессору зельеварения. Махнув в воздухе рыжими локонами, она развернулась и вышла из кабинета так стремительно, что мантия будто парила за спиной девушки. — Мэри, постой, — на углу коридора её кто-то окликнул. Увидев вдалеке рыжую голову, Лавджой почувствовала дикое смущение — неужели Фред тоже видел её кривляния и сейчас будет задавать вопросы по этому поводу? Когда Уизли подошел ближе, она узнала в нём Джорджа. — Я тебя внимательно слушаю, — задрав нос, пропела Мэрилин с абсолютно непринужденным видом. — Пойдёшь со мной на бал? — спросил Джордж, засунув руки в карманы. Стоять на месте было неловко, и они медленно зашагали дальше по коридору. — Ты шутишь? — Мэрилин, зная хулиганскую натуру близнецов, не могла поверить в серьезность заданного ей вопроса. — Не-а, — просто ответил Джордж. — Я дотянул до момента, когда, как мне показалось, уже всех хорошеньких разобрали. Но тут ты попалась мне на глаза. — Не говори глупости. Ты проспорил это желание Джордану? — скепсис в голосе Мэри и не думал ослабевать. — Да нет же, я серьезно, — убеждал Уизли. — Если бы не ты, то Слизерин был бы факультетом дурнушек. Одна Булстроуд чего стоит! — Джордж прыснул от смеха. Мэрилин зарделась от комплимента — кажется, это первый раз, когда парень говорит, что она красивая. Вместе со смущенной улыбочкой на розовых щеках появились маленькие ямочки. «С тех пор, как я начала нормально высыпаться и ходить на завтраки, я определенно стала выглядеть лучше» — решила Лавджой. — Ну ладно, — Мэрилин сощурила глаза, выражая наигранную подозрительность. — Я согласна. — Супер! — воскликнул Джордж. — Я встречу тебя на лестнице в подземелье. — С этими словами близнец слегка приобнял спутницу за плечи и пошел обратно в кабинет Снейпа. Улыбка целый день не сползала с лица Лавджой. Кажется, они с Джинни — единственные третьекурсницы, которых пригласили. Не удивительно — две рыжеволосые красавицы с блестящей репутацией среди сверстников, к тому же умные не по годам. И обе идут в компании волшебников из чистокровных представительных семей. Даже если бы Джордж не был единственным шансом попасть на бал, Мэри всё равно рада такой компании — с ним она чувствует себя легко и непринужденно, и к тому же, несмотря на то, что он не Фред, но зато такой же красавчик, как его брат. Они точно будут классно смотреться вместе и наверняка здорово проведут время — помимо дурацких танцев там наверняка будет еще и веселье. — Папа, если ты не научишь меня танцевать, я отправлю сову в Министерство магии, и тебе не поздоровится! — залетев в комнату Снейпа вечером того же дня, Мэрилин весело прокричала свою угрозу. — Я иду на бал! — Лавджой прыгала от радости, закидывая руку на плечо профессора и ловя его ладонь своей, чтобы немедленно приступить к репетиции.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.