***
— У меня был брат-близнец, — сказал Мориарти, нарушив затяжное молчание. Шерлок хрипло рассмеялся. — М-да. Мориарти не переменился в лице, и это Шерлока насторожило. Каждая реакция Мориарти на реплику собеседника сопровождалась какой-нибудь да гримасой, но в этот раз ничего не произошло. Внутри у Шерлока всё похолодело. Мориарти говорил абсолютно серьёзно. — Не ты ли сказал однажды, что, если исключить невозможное, то, что останется, и будет правдой, сколь бы невероятным оно ни казалось? Шерлок моргнул. Раз, второй. Он потерял дар речи. — Мы выросли на улице. Оба с малых лет подвергались побоям, издевательствам и насилию. И, повзрослев, нам, разумеется, захотелось наказать наших обидчиков, — Мориарти сомкнул пальцы в замок, — и у нас получилось. Ты даже не представляешь, как удобно иметь брата-близнеца. Работы всего много, как и тех, кого нужно приструнить. Невозможно быть в двух местах одновременно, но тут на помощь приходит собственная кровь, которая строит из себя дурачка, пока ты разрабатываешь план по уничтожению великого Шерлока Холмса. Мориарти выглядел страшно довольным. — Да ладно, брось притворяться, Шерлок, неужели ты не заметил разницу? — Он помахал сначала левой, затем правой рукой. — О, Боже, — простонал Шерлок. С его уст редко слетали подобные выражения, но он, наконец-то, понял то, о чём говорил Мориарти. — Какой же я глупый… — Всё это время ответ был перед тобой. Мне почти тебя жалко, — Мориарти положил ладони на щеки и счастливо вздохнул. — Тот, что разыгрывал из себя бойфренда Молли Хупер и Ричарда Брука… — Мой братишка оказался неплох, да? А ведь папка с актёрской карьерой Ричарда Брука не такое уж и фуфло. Во всём этом брат действительно поучаствовал. Совмещал актёрство с преступным миром. Прямо как ты совмещаешь игру на скрипке с разгадыванием преступлений. — А в бассейне и в суде… — Да, это был я, — Мориарти начал по-детски елозить на стуле. — Братишка не возражал, я куда пафоснее его. — Когда пришёл черед выбирать, кому подняться на крышу больницы святого Варфоломея, братишка вызвался добровольцем, — он постучал указательным пальцем по голове, — опухоль мозга. Жить оставалось недолго, и он подумал, какого чёрта, лучше уйти красиво. Я видел запись. Это и было красиво. — Он держал пистолет в левой руке… но Мориарти был правшой, я видел… Мориарти покрутил указательным пальцем у виска и издал звук сирены скорой помощи. — Шестерёнки крутятся, да вот беда — они покрыты ржавчиной. Шерлок свесил голову на грудь и закрыл лицо руками. — Ты жив. Всё это время ты был жив. — Отдыхал на Барбадосе, там красиво. Слетаем когда-нибудь туда вместе? Шерлок не ответил. Он с трудом сдерживал слёзы. — Я думал, что покончил с тобой раз и навсегда… — Ну-ну, мы с тобой ещё свидимся, — Мориарти похлопал Шерлока по спине, от чего его всего передёрнуло. — Я скоро вернусь, Шерлок, — он потрепал его по волосам, и Шерлок возмущенно на него посмотрел. — Прости, всегда хотел это сделать. Вы только посмотрите на этот грустный щенячий взгляд… На что только Эвр ни шла, чтобы вызвать его у тебя… Шерлок нахмурился. — Эвр? Мориарти обхватил живот руками и рассмеялся. — Тебе предстоит столько узнать, — он смахнул с глаз слезинку. — Увидимся, Шерлок. Мориарти громко хлопнул в ладони, и Шерлок подскочил на кровати и, не удержав равновесие, упал на пол. Потрясённый сном, он позабыл о боли. Потом взгляд Шерлока метнулся к столу, и его парализовал шок. На столе из овощей было выведено всего три буквы. I O U. Я твой должник. Следующее, что помнил Шерлок — это громкий, отчаянный крик. Его собственный.Я — твой должник
24 февраля 2023 г. в 20:55
— На Бейкер-Стрит мне нравилось больше.
Шерлок распахнул глаза и присел на кровати, прислонившись спиной к подушке.
— Решил сменить обстановку.
В свете уличного фонаря Шерлок увидел, что Мориарти скривился.
— Здесь чище, но ничего не говорит о твоей индивидуальности.
— Не хотел, чтобы моё оружие использовали против меня.
— Понимаю, — Мориарти пододвинул стул к Шерлоку и, не моргая, уставился на него. — Именно поэтому каждый день у меня новый костюм.
— Был, — поправил Шерлок.
— Или нет. Жду не дождусь, когда смогу сменить этот, — он провёл ладонями по забрызганному кровью, пылью и грязью костюму. Ты будешь? — спросил Мориарти, смотря на поднос с обедом, к которому Шерлок так и не притронулся.
— Не знал, что у мёртвых есть аппетит.
— Зверский, — Мориарти принялся ковыряться пластмассовой вилкой в картошке.
— Ты дух прошлого, настоящего или будущего? — Раздражённо спросил Шерлок, наблюдая за тем, как Мориарти размазывал по пластмассовому столу соус, рисуя кислый смайлик и выводя всего три буквы — I O U.
Мориарти беспечно пожал плечами.
— Не знаю, а кем был Магнуссен?
Немного подумав, Шерлок сказал:
— Полагаю, настоящего. Тебе бы не понравились его слова. Он обозвал тебя слабаком.
— Ну, ему это простительно, ведь он мёртв, — Мориарти взял в рот стручковую фасоль, но тотчас же выплюнул, — какая гадость. — Он развернулся к камере. — Кто это готовил?! Приведите его ко мне, я отрежу ему пальцы!
— Полегче, а то всю тюрьму разбудишь.
— Мне нравятся бунтующие заключённые. Их злость, агрессивное поведение, осознание того, что им нечего терять, раз они уже за решёткой, — Мориарти снова посмотрел на тарелку. — Нет, серьёзно, Шерлок, как ты это ешь?
— А я и не ел. На ужин были спагетти.
Мориарти закивал головой.
— Итальянская кухня. Одобряю. Знаешь, мне нравятся итальяшки. Особенно те, что работают на мафию. Они послужили хорошим фундаментом для создания ирландского преступного сообщества. Нет, всё же я предпочитаю совсем иного рода блюда, — он щёлкнул пальцами, и на тарелке вместо картошки с овощами появилось человеческое бьющееся сердце, истекающее кровью.
Шерлок опустил глаза и глубоко вздохнул — на левой стороне груди зияла кровавая рана. Он чувствовал, как кровь стекает по коже, проникает под спортивные штаны, капает по ноге… Шерлок поморщился. Это всё не по-настоящему. Но, сколько бы он ни убеждал себя в этом, мучительный образ не проходил. Мориарти наблюдал за ним с усмешкой, разрезая на мелкие кусочки его сердце, а затем поедая их. Шерлок приложил ко рту кулак, с трудом сдерживая рвоту.
— Ты когда-нибудь бывал в Ирландии? — спросил Мориарти, не обращая внимания на капающую на костюм капли крови.
— Нет, но Джон говорит, что там красиво.
— Ах, да, Джон. Как он там? Вы всё ещё не женаты?
— Мы не…
Мориарти в очередной раз состроил причудливую гримасу.
— Ты убил человека, и убил бы ещё тысячу, если бы понадобилось, а всё для того, чтобы защитить Джона Ватсона. Не такие уж мы с тобой и разные, Шерлок.
Шерлок закатил глаза и вжался ногтями в грудь — было больно, он с трудом дышал. Мориарти даже голову не повернул.
— Так вот, Ирландия. Ты не поверишь, сколько людей жаждут покончить с королевой и Британским правительством.
— Догадываюсь, — тихо ответил Шерлок, морщась от боли.
— И сколько тех, кто готов пожертвовать всем, чтобы это осуществить. В том числе и умереть.
— Как, например, ты.
Мориарти приложил указательный палец к губам.
— Будь добр, помолчи. Ты, как всегда, не видишь главного, Шерлок.
— Какая чушь. Это можно сказать про кого угодно, но только не про меня.
Мориарти покачал головой.
— К сожалению, ты туп, Шерлок. Не уцепился за данную мной подсказку.
— Какую… подсказку?..
Мориарти отодвинул от себя поднос со съеденным сердцем и принялся раскачиваться на стуле.
— Бедный, бедный Шерлок, у него в голове — всемирная паутина, а он не удосужился проверить один малюсенький факт.
Шерлок сильно зажмурился и сжал виски. Увы, это не помогло.
— КАКОЙ?! ФАКТ?!
— О том, кто и как выглядит мой брат. Упс, — Мориарти выпятил нижнюю губу и уставился на Шерлока широко раскрытыми глазами.
Шерлок вздохнул.
— Ты пудришь мне мозги.
— Разве? Возможно, это ты всю жизнь пудришь себе мозги.
Шерлок приложил ладонь к груди, и его пальцы погрузились в кровавую дыру, запачкав подушечки пальцев.
— Почему бы тебе просто не признать, что Земля не вертится вокруг тебя, Шерлок? Что иногда и ты можешь ошибаться.
— Я никогда не ошибаюсь…
— Ты мыслишь шаблонами, — Мориарти ударил себя ладонями по коленям и рассмеялся. — Ты думаешь, что, когда речь заходит о двух братьях, то один обязательно должен быть хорошим, а другим — плохим. Как вы с Майкрофтом.
Шерлок слабо улыбнулся.
— Кто из нас хороший, а кто — плохой?
— Вы оба никчёмны.
— Так и знал, что ты это скажешь... Извини, я прилягу, мне что-то нехорошо.
— Как угодно.
— Спасибо, — Шерлок прикрыл глаза.
— Ты был прав.
— Что, прости? — Он повернул голову и посмотрел на Мориарти затуманенным взглядом.
— После того, как Майкрофт отпустил меня, он ещё не раз встречался со мной. Хотел поговорить.
— Конечно, ведь у него нет младшего брата, которому он мог бы доверить свои тайны…
— Он считает тебя идиотом.
— Это для меня не новость.
Мориарти начал с причмокиванием облизывать окровавленные пальцы. Поймав взгляд Шерлока, он улыбнулся:
— Я и тебе могу.
— Спасибо, обойдусь, — Шерлок, дрожа с головы до пят, вытер простыней окровавленные участки тела.
Кровь уже заливала пол.
— Людям Магнуссена удалось сфотографировать нас вместе. Позже Магнуссен позвонил Майкрофту и сообщил, что у него есть фотографии, которые придутся по душе его младшему братишке. Майкрофт был в бешенстве.
— Подумаешь.
— Хочешь сказать, это всё бы не перевернуло?
Шерлоку не нашлось, что ответить. Потому что да, перевернуло бы. Он сделал немало для страны и Британского правительства, не раз уступал Майкрофту, берясь за подвернувшиеся на глаза старшего брата дела, порой в ущерб собственным расследованиям, а что в ответ? Обещания наградить его орденом Британской короны? Посвятить в рыцари? Шерлоку не нужно было всё это. Он хотел, чтобы Майкрофт, наконец-то, увидел в нём равного, признал его заслуги, перестал скрывать информацию, в которой время от времени у Шерлока возникала необходимость. Но вместо этого он получал удар в спину — раз за разом, снова и снова. Если бы он увидел те фотографии ещё в начале истории с Магнуссеном, то вместо того, чтобы стать его заклятым врагом, переметнулся бы на его сторону. И возглавил бы преступный мир, заняв место Мориарти, потому что его тошнило от поведения старшего брата.
Когда-то это должно прекратиться.
Когда Шерлок учился в средней школе, один мальчишка, возглавляющий придурковатую компашку, принялся над ним издеваться. Однако после того, как однажды Шерлок прижал обидчика к стене и сломал тому нос, больше никто не решался бросить грубое слово в его адрес. Может, стоило тогда, на Бейкер-Стрит, сломать Майкрофту руку. Может быть…
— Нет, — Шерлок покачал головой. — Я не пойду против старшего брата.
— Посиди здесь ещё немного, Шерлок, и ещё ни к такому придёшь, — заявил Мориарти.