ID работы: 13213298

Придёт время, и цветы распустятся сами

Слэш
R
В процессе
14
Never Forget Me соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 5. Искусство войны

Настройки текста
      В далёком прошлом война заведомо означала поражение для государства, не успевшего решить вопрос мирным путём. Повергнуть врага без сражения - вершина военного искусства. Кому, как не тибетцам, таить в душе ненависть к современным реалиям, в которых сильная рука дороже стойкого разума. Жизнь не может стоять на месте, она подвластна изменениям, но какому народу довелось узнать, что их будет ждать не просто история, изучаемая долгими веками, а нечто, способное поспорить с древностью. Ведь, если в начале всего в простом понимании было слово, то Тибет начинался с немыслимой таинственной силы, до сих пор питающей эту землю.        В дверном проёме показался тот, чьё ожидание заставило их изрядно попотеть. Марк не выглядел напуганным или шокированным, на его лице вовсе не проступали эмоции. Тут, скорее, интерес и решительность. Когда он начал идти в сторону демона, птица будто отреагировав на приход нового человека, вспорхнула от тёмной сущности, покружилась недолго, а затем и вовсе исчезла. В ней и необходимости больше не было, потому что дальше Альфред знал, что ничего сверхсложного и сверхстрашного не будет. Марк в курсе, что делать.        — С почтением прошу повелителя и духов-божеств Фэнду, — следуя голосу мужчины, в лавке подул прохладный ветер. — Императора Севера и небесным духом-лин одухотворённых владык помочь мне действовать в соответствии с постигнутой мудростью. Требую схватить и связать злых навей. Покорнейше прошу великих духов-божеств Небесной тюрьмы на основании Закона связать и заключить демона в Небесную тюрьму, железными батогами стегать и руки связать!*        Если вы думаете, что видели всё в этой жизни, то стоит сказать, что произошедшее может вас очень сильно удивить! Руки старухи задымились, словно её тело прожигали лупой под прямыми лучами солнца. Она истошно кричала, а через мгновение прямо из кожи начали расти верёвки, связываясь между собой. Лиза и Альфред закрыли уши, потому что ветер подхватывал голос Ханды, заставляя испытывать ужасные ощущения от всего, что происходило вокруг. Марк достал кусочек зеркала из сумки. Простой осколок начал излучать свет, направленный прямиком в Демона, будто зеркало само знало, зачем оно здесь. Марк будто не слышал, как вопит старуха, а тем временем, выросшие прямо из рук верёвки уже связали её всю. Из-за крика старухи, Альф не слышал ничего, но отлично видел, как Марк медленно подошёл к узнице и что-то прошептал. К большому удивлению, после этого крик прекратился. Казалось, что даже время застыло. Ханда закрыла глаза. Марк поднёс к её лицу осколок. Лавку залил яркий свет, но ощущения он дарил странные. Он не был похож на свет солнца или лампы, скорее, казался “негативом”, мрачным и отталкивающим.        Последнее, что видел Альфред перед тем, как всё кончилось - Марк Андреевич победно улыбнулся. И где его носило с самого начала? В лавку ведь вместе вошли.       Хлопок. Тишина и темнота были приятнее всего, что случилось с ними за это время, но хотелось бы знать, удалось ли “поймать” Демона? Открыв глаза, Витовский понял, что они снова оказались в старой чайной лавке, тихой на вид, но в полном беспорядке. Марк шёл к выходу, а Лиза рассеянно смотрела ему вслед. Альфред первым из них двоих вышел из ступора и побежал за мужчиной.        — Стойте, подождите, — Марк никак не реагировал, направляясь подальше от этого места. — Да стойте же Вы! — Витовский сам не понял, как его рука схватила Марка за кисть, хорошенько дёрнув на себя, чтобы тот уж точно остановился.        — Что-то не так? — поинтересовался мужчина. Альфред даже опешил от этого вопроса.        — Что не так? Да всё не так! Что это вообще такое было?! И где Вы были всё это время? — Альф явно перешёл на крик, а взгляд Марка помрачнел. — Извините… Я не должен был повышать голос.        — Не стоит. Я отвечу на все твои вопросы, но позже. Нам пора возвращаться, — ухмыльнувшись, Марк осторожно освободил свою руку.       Лиза тоже вышла из лавки. В её взгляде читалось нечто на грани детского изумления новому и такого сильного страха, от которого люди обыкновенно зарабатывают седые пряди на голове.        — Лизавета, а вот и ты, — Марк был дружелюбен, как будто они выбирали чай к ужину, а не изгоняли Демона несколько минут назад. — Я всё объясню, ладно? Обещаю, — мужчина похлопал Альфреда по плечу. Прикосновение обожгло даже через одежду - нервное это уж точно. — Только не здесь, давайте вернёмся в монастырь, — Лиза согласно кивнула, а Витовский решил промолчать.        Возвращение в храм смыло с каждого из них шок от увиденного. Правда, если Лиза теперь спокойно спать не будет, то Альфреду впервые за время, проведённое здесь, захотелось замедлиться. Осознание произошедшего не наступало. Он только смирился с тем, что Марк Андреевич был жив и мог рассказать про экспедицию всё, что долгие годы Альфред воображал в своей голове.        А теперь - Демоны? Нет, ладно, возможно, это галлюцинации из-за воды, воздуха, всего, с чем они столкнулись здесь впервые. Даже перепады давления могли повлиять. Розыгрыш представлял собой грандиозное шоу, участником которого они стали. Кирилина убеждала его, что домовые, лешие и даже русалки существуют, но такое! И что за круговорот воспоминаний, провалились ли они в сон, когда оказались в чайной лавке?       — Вижу, ты в замешательстве, — голос Марка раздался совсем близко. Они стояли в боковой пристройке храма среди колонн, к которым тянулись молитвенные барабаны. Отсюда можно было разглядеть лишь маленький кусочек города у подножия горы. Альф вздохнул, поправил привычно очки и произнёс:        — Мне не хочется верить в то, что я видел.        — У меня было тоже самое. В первый раз ты пытаешься убедить себя в том, что это воображение разыгралось или сон накатил внезапно. Второй раз ты не веришь, что это происходит вновь, а в третий - действуешь. Неуверенно и глупо, но ты пытаешься понять закономерности. Как сегодня. Зная, что Зеркало и сущность связаны, я и решил попробовать совершить обряд, о котором читал твой отец.        — Откуда они появились? Мы ведь не сталкивались с ними все эти дни. Даже намёка никакого не было!        — Они всегда здесь были. Тибет древнее, чем ты можешь себе представить. И вся история, которой пропитана эта земля, никуда ведь не исчезла, — Марк подошёл к краю деревянного выступа и присел на пол, сгибая ногу в колене.        — Вы знали, когда ехали сюда? Знали, что Вас ждёт?        Витовский сел рядом. Теперь он смотрел на Марка спокойно, без мысли о том, что он мог быть нереальным. Оказывается, здесь бывают штуки пострашнее, чем их находка в пещере.        — Нет, как и вы с Лизаветой. Мы просто не могли знать, потому что… до того, как Зеркало треснуло, все они были запечатаны в нём.        — А как оно треснуло?        — От прикосновения. Роберт достал его из углубления в постаменте, где находилась одна из статуй Будды. Поднялся сильный ветер, песок закружился, затряслись стены. Я услышал громкий крик, а дальше… — мужчина выдохнул и потёр лоб, расстроенно взглянув на юношу. — Я не успел ничего сделать. И мне ужасно жаль. Прости, Альфред. Он должен быть здесь.       Судьба распорядилась иначе. Желание увидеть отца живым, разумеется, брало начало из детства. Маленький мальчик так сильно хотел быть рядом с родителем, что сделал всё возможное и, как оказалось, невозможное. И теперь он здесь. Только вот происходящее кажется пугающим кошмаром. Тело и голова нацелены плыть по течению, не обращая внимания на то, что было этим днём в городе. Часто ли такое случается у них здесь? Знают монахи о том, что их окружают Демоны? И как их много здесь, в Тибете?        Марк оставил его. Конечно, он не смог бы рассказать сейчас всю подноготную за один раз, но хотелось хоть на что-то опираться. Только, как сохранить прагматичный ум и последовательность действий, когда сердце ноет от мысли, что папу можно вернуть?        Если бы в университете ему кто-нибудь сказал, что он будет заниматься экзорцизмом в Тибете, запечатывать неживое в Зеркало Кармы, то Витовский точно счёл бы их безумными. А теперь он здесь, смотрит на равнинные склоны, пасущихся яков, стройные клубы дыма из домиков в городе, и думает, как же они докатились до такого.        Куда направился Марк было не так трудно понять, потому что запах еды увлекал за собой всех монахов, находившихся при монастыре. Стоило захватить Лизу по пути в столовую, но Альф так и не мог сдвинуться с места - ноги будто приросли, не слушались. Он прокручивал в голове всё, что видел своими глазами, и не мог поверить в это до конца. Единственное, что не давало ему отнекиваться от произошедшего - живой интерес. Если уж вляпались, то придётся брести в этом бездонном таинственном болоте, да и Лиза, наверное, на седьмом небе от счастья. Её знания здесь точно пригодятся, или, хотя бы, вера в то, что всё это взаправду.

***

       Вернувшись в монастырь, Лиза сразу же направилась в их комнату. Любой человек, который был знаком с ней, не усомнился бы в её намерениях найти фактологическое подтверждение того, что они видели в книгах. Это было важно, ведь не оставлять же им без анализа произошедшее? В своей жизни Кирилина периодически сталкивалась с проявлениями потустороннего, но эти моменты никак не подтверждались научными доказательствами. А тут она сама станет тем, кто откроет и само Зеркало Кармы, и сущность, которая вырвалась наружу из старушки Ханды. Да, это точно прорыв в современном изучении Тибета. Только, поверят ли?        Многие фильмы показывают, что на фото и видео такие существа чаще всего не закрепляются. Видимо, теперь Лиза готовилась стать разрушителем мифов. Стоило продумать каждый шаг для дальнейших действий. Одно дело - стоять и смотреть, как Марк Андреевич запечатывает Демона, а другое - понять, почему вообще это возможно, и, почему до них люди не сталкивались с подобным? Или сталкивались?        До комнаты она не шла, она бежала, монахи оглядывались, но Лиза их даже не замечала. Шумно захлопнув за собой дверь в спальню, первым делом, она подбежала к своей сумке, которая всё ещё стояла около кровати, ведь всё самое важное нужно хранить поблизости к себе. Девушка достала свои книги. Альф всегда считал, что она таскает с собой лишний груз, но похоже, что балласт наконец-то пригодится.       Лиза была уверена, что когда-нибудь этот день наступит. И её правда забавлял тот факт, что теперь и Альфреду придётся согласится, что большинство её фантазий, а также дипломная работа - не какой-то там бред, а реальность, существующая в их мире, спокойно проживая времечко в Тибете.       Разложив всё добро, которое она так долго копила, Елизавета начала своё экстренное исследование. Была у Кирилиной одна книга, которую папа подарил ей на шестнадцатый день рождения. В тот период, когда Лиза не только начинала увлекаться всем сверхъестественным, но и периодически обращала внимание на культуру аниме. И тогда отец решил порадовать любимую дочурку. Только вот, как бывает у старшего поколения? “Китайские мультики” засели в голове, следовательно, подарком стала книга о древней китайской мифологии. Как же неожиданно, когда вещи, которые ты считал не особо полезными раньше, в будущем могут стать самыми незаменимыми. Не это ли судьба?        Мысленно поблагодарив своего папу, она открыла книгу. Ну и гугл, конечно же, она ведь современный исследователь, а не какой-то археолог из каменного века. Текст рассказывал о большом количестве чудовищ, обитавших на древней китайской земле. Лиза долго пытался выведать хоть что-то, связанное с Тибетом, и, в конечном итоге, ей удалось.        — Пхурба? Звучит, как сладость, которую продавали на пляжах Сочи. Так, ритуальный кинжал небольшого размера, на рукоятке которого изображены три головы гневного божества… используется для изгнания гневных духов. Здорово! — Лиза радостно замахала руками, но после стала вчитываться ещё внимательнее. Если такая штука была найдена, значит, она находится в музее. Только вот, каком?        — Лиз? Всё нормально? Я тебе поесть принёс, думал, ты пойдёшь в столовую, — раздался голос Альфа, и Лиза дёрнулась так, что чуть не свалилась со стула.        Закрыв дверь, Альфред перехватил освободившейся рукой тарелку, а затем окинул взглядом комнату. Он и подумать не мог, что Кирилина привезла такое количество книг и учебных пособий с собой. Они лежали не только на столе, но и на кровати, полу, даже в шкафчиках расположились томики с жёлтыми страницами.        — Ты ограбила библиотеку, и тебя не заметили? Или ты действительно всё это привезла с собой?        — А? Спасибо, я сейчас, только сверю кое-какую информацию. Знаешь, это похоже на… на эмоции перед экзаменом. Тебе кажется, что произойдёт всё так, как ты себе представляешь, но на самом деле вместо Богов, которых описывает тибетский Буддизм, мы встретили кого? Правильно. Демона! И не просто Демона, а душу умершего человека, переродившегося в Демона, и о таком буквально нигде ни словечка не на-пи-са-но! — кажется, голос Лизы можно было услышать в их злополучной пещере, насколько громко она произнесла последнюю фразу.       Альф тихо вздохнул, поставил перед девушкой тарелку, сам уселся на стул, который недовольно под ним прогнулся, а потом протянул руку к заметкам Лизы, чтобы изучить их.        — Это на целую диссертацию тянет. Мы планировали найти парочку вещичек времён независимого Тибета, а теперь будем играть роль братьев Винчестеров*, на которую я не подписывался.        — Нам нужно оружие, — произнесла Лиза негромко, но очень уверенно.        — Зеркало - наше оружие. Ну, и Марк.        — Ага, конечно, Зеркало. Если для тебя произошедшее показалось забавной вечеринкой с полоумной бабулькой, то я ощутила дыхание смерти! — фыркнула Кирилина, убирая со стола мелкие бумажки, которые уже были не нужны.        — Ладно-ладно. Ты права. Только я не то, чтобы дрался хотя бы раз в жизни. Меня больше шахматы привлекали, — пожал плечами Витовский.        — Значит, нужно обсудить это с Марком. Он ушёл отдыхать? Верное решение. Если сейчас моя голова не упадёт на подушку, все живые и неживые люди в окрестностях монастыря очень пожалеют.        Альфред не стал спорить, он лишь наблюдал за тем, как Лиза сгребает в сторону свои книги, а затем готовится ко сну, задумчиво бормоча себе под нос обрывки фраз, прочитанных часами ранее. В этот раз никто из них не собирался блуждать ночью.

***

       Археологов разбудило нечто, рухнувшее прямо между двух кроватей в спальне. Альф подскочил, хватая с тумбы очки, а затем попытался разглядеть, что же вновь нарушило их мирное существование.        — Прошу извинить за внезапный визит, но вам стоит быстренько собраться, наш транспорт уже ждёт! — как-то уж слишком бурно проговорил Марк Андреевич, усевшись на корточки перед большой спортивной сумкой, которую ему одолжили монахи. Что же он такого в неё запихал, что грохот разбудил даже Лизу?       — Транспорт? А время… — первая очнулась Кирилина, взяв в руки телефон, а затем провела ладонью по лицу, шумно и тяжело выдыхая. — Четыре утра? Серьёзно?        — Вчера не было времени рассказывать наш дальнейший план действий. Следующий осколок находится в деревне Чичан. Путь до неё долгий, поэтому лучше выехать сейчас, чтобы к вечеру успеть.        — Стойте, подождите, мы не можем просто так подняться и поехать неизвестно куда, — натягивая брюки, проворчал Витовский.        — Я знаю про это место, мы были там проездом. Диких животных нет, как и людей, потому что деревня давно уже одичала, только старые постройки остались. А так, я взял с собой всё необходимое: еду, воду, спальные мешки. Завтра вернёмся в монастырь уже с тремя осколками, — Марк застегнул молнию сумки, после того, как переложил некоторые вещи.        — Всё интереснее и интереснее, — ворчала Лиза, поднявшись с постели. Она подошла к столу, а затем достала карту Тибета, чтобы рассмотреть на ней, куда им предстоит отправиться. Про долину, в которой располагалась деревня, девушка слышала, но вот про Чичан никогда.        — Вот здесь, — указал пальцем на маленькую точку возле реки Марк, когда подошёл к Лизе. Она кивнула, мысленно просыпаясь, как и Альфред. И сонное царство действительно было готово начать новый виток приключений, как вдруг в коридорах монастыря послышался гомон, а затем в спальню археологов распахнулась дверь. В комнату вошёл сам Лама в сопровождении двух монахов. Он серьёзно глянул на Марка, затем на сумку, а после произнёс:        — Я бы хотел поговорить с каждым из Вас. Будьте добры.        В этот раз Альфред ощутил тревогу. Его, словно маленького котёнка, поймали за шкирку и вытащили из миски с молоком, которое он даже не понимал, как правильно пить. Разговор был короткий. Им сообщили, что в городе было найдено тело пожилой женщины, что их частые прогулки без сопровождения вызывают вопросы, и, что желательно приостановить раскопки. Вновь.        Выходили они из просторного помещения молча. Лиза нервно крутила красную ниточку на руке, а Марк периодически хмыкал, показывая недовольство происходящим. Альфред же хотел провалиться сквозь пол.        — Никто не запрещал нам отправиться в путь. Как раз им удастся передохнуть, усмирить все свои негодования, — произнёс Марк, остановившись около больших молитвенных барабанов.        — Знаете, я, возможно, чего-то не понимаю, но если мы находимся в Тибете, и всем прекрасно известно, что тибетский Буддизм отличается от религии Китая тем, что тесно связан с индуизмом. Почему же мы встретили не воплощение древнеиндийского божества? Или кого-то из религии Бон? Почему Ханда была именно Демоном, и почему весь её облик так напоминал китайских существ, которых я видела в книгах во время учёбы?        Вопрос Лизы был неожиданностью. Если Альфред бежал впереди паровоза, то она действительно хотела разобраться. И кого, как не у Марка, можно спросить о подобном.        — Давайте вы всё же возьмёте вещи, а по дороге я расскажу вам, почему получилось именно так.

***

       Дело было даже не в том, что транспорт, который выбрал Марк для их поездки, ни Альфред, ни Лиза даже в глаза никогда в жизни не видели. И также не в том, что солнце нещадно пекло, в какую сторону они не пытались бы повернуться. Дорога выдалась адской.        Когда они только подошли к большой открытой повозке с одним мощным яком, который, наверное, ничего и не знал о своей мощности, ведь жевал выжженную лучами солнца жёлтую травку, Альфред открыл рот, чтобы поинтересоваться, как долго им ещё идти до автобуса.        Рот его закрылся в тот момент, когда Марк кинул свою сумку в повозку и пожал руку владельцу этой невероятной роскоши. Маленький тибетец, как потом оказалось, знающий лишь язык своей местности, да и то прескверно, был весьма рад, что на этот день ему выпала такая честь.        — И чего смурные такие? Между прочим, когда ещё вам в жизни удастся вот так прокатиться? — подбодрил Марк, усаживаясь в повозку и протягивая ладонь Лизе, чтобы та забралась.        — Я ждал чего-то с двигателем и крышей. Не думаете, что наша дорога займёт несколько больше времени, чем ожидалось? — проворчал Витовский, стараясь не порвать свои штаны о деревянные занозы повозки. Он также помог Лизе усесться, а затем недовольно цокнул языком, когда его рука промахнулась и попала в дыру между стенкой и поддоном транспорта.        — Это лучший вариант для нашего путешествия. Вы не сможете найти ни одного водителя, кто доставит вас до нужного нам места. Да, деревушка есть на картах, но те, кто никогда не были там, не могут объехать бурную реку. Несчастные случаи нам не нужны, поэтому я решил договориться с профессионалом.        Марк кивнул на их водителя, который старался оттянуть яка от прекрасной жёлтой травы, чтобы они наконец начали своё приключение. Альфред закатил глаза, но уже через некоторое время спокойно дремал, закрыв лицо руками, чтобы восходящее солнце не слепило.       Пробудился он через пару часов от заливистого смеха Лизы. Та была увлечена бурным разговором с Марком Андреевичем. До этого момента Альф ни разу не присутствовал во время их диалогов, поэтому и подумать не мог, что они тоже нашли общие интересы.        — Вы думаете, что сможете провести весь день на ногах после такого раннего подъёма без последствий? — буркнул он, протирая стёкла очков. Скорее, ему не понравилось ни то, что его разбудили, а то, что внимание Марка было для кого-то другого. Это всё-таки друг его отца.        — У вас были вопросы ко мне. Я подумал, что самое время раскрыть все необходимые карты. Поспать все смогут во время дневного привала. Як - выносливое животное, но всем нужен отдых в конце концов.        Конечно же, вопросы были, но от большого скопления мыслей в голове Альфред даже не мог пошевелить языком. Начала Лиза. Она долго говорила о том, что они видели, а Марк подтверждал это, кивая. Скорее всего, Кирилина хотела убедиться в реальности произошедшего в который раз.        — Значит, Вы знали, что эта старушка окажется Демоном? — наконец изрекла Лиза, наматывая на палец край красной нити, что была завязана на её руке.        — Нет. Не совсем так. Когда Зеркало разбилось, я понятия не имел, где его части, можно ли его склеить, другие вопросы были также сокрыты от меня, — начал Марк. — После того, как пещеру завалило, не знаю, сколько времени я там пробыл, но меня нашёл монах. Он выглядел старше всех, кого мы наблюдаем в храме, но он не занимал высокий пост. Именно он рассказал мне о том, что произошло. Он и пояснил про статуэтки Будд, способные указать нужное направление. Единственное, чего я не учёл, что одному справиться с подобным невозможно. Первый осколок, тот, что я запрятал в пещере, я нашёл случайно в обломках. Только вот сразу после того, как его спрятал, я почувствовал, что на меня кто-то внимательно смотрит. Затем - яркая вспышка, а потом я оказался в монастыре, но уже с вами. Именно поэтому я не помнил, кто я, но это Зеркало… оно мне снилось почти каждую ночь.        — И как Вы не рехнулись! — воскликнула Лиза, обняв себя за плечи. На её коже отчётливо виднелись мурашки.        Альфред думал, что они с Лизой далеко не обычные люди. Простому человеку покажи то, что с ними в чайной лавке произошло - он начнёт искать подвох, обвинит всех в розыгрыше или уедет куда подальше от испуга. Они же, наоборот, как в самых стандартных ужастиках сейчас спускаются в подвал, а, точнее, едут на встречу с другим Демоном.       — Однако, спешу вам сказать, что информация о том, с кем нам придётся столкнуться, у меня всё же есть. Точнее, ей обладает каждый тибетец в этих краях, ведь речь пойдёт о Солнце и Луне.        — Это легенда? — Лиза подвинулась ближе к Марку, потому что до этого сидела на неудобной подложке внутри повозки и почти ничего толком не слышала.       — Да, возможно, она вам известна благодаря историческому факту насильственного присоединения Тибета. По словам жителей. Совсем юными мальчишками из деревеньки Чичан отправились в тибетскую армию служить двое друзей - Намган и Чунта. Всю жизнь они прожили по соседству, знали друг о друге больше, чем их родители. Со временем каждому удалось показать себя в военном искусстве. Изнурительные тренировки, обучение и даже пытки - повидали они многое. К тому времени, когда началась война, дослужились они до генералов, об их мастерстве ходили слухи и в китайской армии, где и прозвали их «Тхэян», что означает «Солнце». И «Юэлян» - «Луна».       Веки Альфреда начали тяжелеть, хоть на часах было раннее утро. Он слушал внимательно, но его сознание будто специально хотело представить в воображении яркие образы двух тибетских генералов. Статные, суровые мужчины, не страшась своего будущего, отважно продумывали тактику, защищая родную землю.        — Эти названия, скорее, больше романтизированы, ведь дело было в том, что Намган разрабатывал планы наступления и обороны днём, а Чунта командовал ночью, так у солдат и появились для них прозвища, но речь не об этом. Война не могла затянуться на долгое время, армия Китая была слишком мощной и уверенной в своих силах. Тибетская же культура буквально вся пропитана внутренним умиротворением и надеждой, было бы странно, если бы они сдались сразу. Только сейчас нам прекрасно известно, что война была проиграна. Дело в том, что в один вечер Луна не взошла на небо. Юэлян был подкуплен китайскими правителями. Он предал свою армию, свой родной дом и самого близкого человека - Намгана. Узнав об этом, Тхэян не просто разозлился. Реки крови полились в Тибете - он казнил всех солдат, которые присягали его другу. И он мечтал сразиться с ним лицом к лицу, чтобы отомстить, но не успел. Тхэян исчез во время самых острых событий по присоединению Тибета. Куда он делся? Здесь сказители легенды расходятся во мнении. Кто-то говорит, что сошёл с ума и убил себя. Кто-то считает, что тоже оказался во власти денег и просто сбежал. Но тот монах, про которого я вам говорил, рассказал мне, что Тхэян обменял свою душу у Демона на возможность вечной мести костям и праху своего друга. А похоронен Юэлян был в той деревне…        — Куда мы сейчас едем, — закончил Альфред, поправив очки.

***

      Было славно, солнце не пекло сильно. Молчание осело среди них на несколько часов. Пока Лиза листала что-то в телефоне, явно скачанное заранее, Альфред перебирал страницы дневника отца. Чудом спасли. Удивительно, но нигде даже и малейшего намёка на Зеркало Кармы Роберт не описывал. Альф мог понять такое поведение отца. Тот не то, чтобы сглазить боялся, просто даже с самим собой не решался делиться успехами. Сын пошёл в отца. Казалось, всё происходящее с ними для остальных людей не будет настолько важным.       Телега накренилась вперёд, а затем и вовсе замерла. Должно быть, привал. Альфред поправил очки, оглядывая место, куда их привезли. Горы виднелись далеко-далеко, они же находились на равнинной местности, где лежали лишь пара холмиков.        — Мы на месте, — произнёс Марк, потянувшись, а затем спустившись с телеги на землю.        — В деревне? Вы же сказали, что до неё у нас будет привал, — Витовский повторил действия Марка, а затем поравнялся с ним, подняв взгляд на светлое лицо спутника.        — Наш водитель отлично знает местность и срезал дорогу везде, где только это было возможно. Так, буди Лизавету, нам нужно найти храм в миниатюре. Часовню, по-нашему.        Кирилину было опасно будить, особенно в неизвестной тибетской деревушке, но она достаточно бодро взглянула на друга, а затем с его помощью спрыгнула на выжженную солнцем траву.        — А здесь не должно быть жителей? Или всё настолько печально? — Лиза перевязала хвост, а затем поправила сумку на плече, чтобы быть полностью готовой к дальнейшим действиям.        — Здесь давно уже нет людей. Остались дома, вырезанные в камне, но жизни тут не сохранилось, — ответил Марк, а затем махнул ладонью тибетцу, который их привёз. Тот радостно кивнул, что-то буркнул, и як засеменил в обратном направлении.        — Эй! Он не будет нас ждать? А как мы обратно вернёмся? — воскликнула Лиза.        — У него есть и свои дела, Лизавета. А мы что-нибудь придумаем, — улыбнулся Марк Андреевич. Он развернулся и пошёл вдоль дороги.        Идея остаться посреди незнакомой вымершей деревеньки Альфу не понравилась, но сделать он ничего не мог - телега уже скрывалась за поворотом, кажется, намного бодрее перемещаясь, чем с ними.        Место, где они оказались, было уникальным. Стены немногочисленных построек, средь которых блуждал свежий ветер, белели на фоне серой земли. Сначала Альфу показалось, что они бетонные, но подойдя ближе он понял, что этот камень - часть холмов самой местности. Деревушка буквально была возведена из природных материалов, которые тибетцам дала их земля.        — Не отставайте, будет у вас ещё время наглядеться, — посоветовал Марк, когда они шли друг за другом через узкую улочку деревни.        Лизе не нравилась тишина, царившая здесь. А ещё через выбитые щели-окна в домах были видны атрибуты жизни людей. Яркие ткани, ковры, посуда - всё бесхозно лежало и ждало возвращения своих хозяев. Внутри смешивались противоречивые чувства: вроде бы они открыли что-то новое для себя, побывали в настоящей тибетской деревне, а, с другой стороны, место это глубоко пропитано печалью прошлого.        Ветер игрался с волосами Альфреда, иногда сыпал песком, всячески протиборствуя их походу. Лиза старалась фотографировать всё, что её интересовало и могло как-то пригодиться в дальнейшем изучении.       — Много людей здесь было? — поинтересовался Витовский.        — Думаю, да. Трудно пришлось тибетскому народу, который пережил войну. Независимость Тибета всегда была спорной, но лично для них - неоспоримой.       Марк уверенно двигался на север, иногда оборачиваясь, чтобы убедиться, что его спутники никуда не делись. Когда же они дошли до небольшого храма, мужчина снял с плеч рюкзак, оставляя его у своих ног и вздохнул. Наклонившись, он щёлкнул бегунком молнии, а затем вынул два осколка Зеркала.        — Мы что, уже? — по Лизе было видно, что она совершенно не готова. Даже толком не удалось обсудить с Альфредом оружие против Демонов. И что им сейчас предстоит?        — Возможно, этот раз окажется сложнее. Вы должны оставаться храбрыми и слушать меня. Тогда всё будет в порядке.        Альф посмотрел на Лизу, они кивнули друг другу. В любом случае, Марк рядом с ними, он знает, что делает. Переживать не о чем.        Только вот ноги дрожали, у Лизы так точно. Она медленно двигалась за мужчинами в тёмное помещение храма, оглядываясь по сторонам. А когда она подняла голову вверх, то заметила, что на одной из балок, украшенных порванными разноцветными флажками, сидит чёрный ворон, будто бы наблюдая за ними. Глупость откровенная, но ворон до этого дня она в Тибете не видела, да и о животных здесь не так много информации знала, лишь на первом курсе что-то проходили.        Только она протянула руку, чтобы коснуться плеча Альфа, обратив его внимание на находку, как птица упорхнула в неизвестном направлении. Правда, времени на размышления не было, Марк уже что-то внимательно рассматривал в помещении.        — Кто-то должен появиться? Ау! — Лиза наивно попробовала позвать того, кого они ожидали увидеть, но в ответ лишь ветер легко сбросил с постамента, на котором стояла массивная статуя Будды, пыль.       — Вы ошиблись местом? — подойдя ближе к Марку, который весьма удивлённо смотрел по сторонам, Альф вздохнул. — Ладно, давайте передохнём немного на свежем воздухе, а потом решим, что делать дальше.        Марк явно не хотел мириться с тем, что на них не напал монстр. Лиза пыталась выпытать у мужчины, как должен выглядеть генерал, которого они ищут, но ни живых, ни мёртвых в маленьком храме они не наблюдали.        На улице Витовскому удалось найти подобие скамейки. Присев на неё, он выудил из своего рюкзака бутылку воды, чтобы немного освежиться. Ветер всё ещё был прохладным, но солнце обжигало нещадно с этой стороны деревни. Мысли в голове совсем не клеились, даже привычного недовольства внутри не было. Словно всё, что делало Альфреда Витовского тем, кем он был, испарилось после встречи с Демоном. Жизнь переписалась в новую тетрадь с тысячью пометок. Кажется, теперь он поверит и в вещие сны, и в карты таро. Просто потому, что они не настолько пугающие.        Тихий шелест тяжёлой ткани, пропитавшейся влажностью недавней непогоды и дорожной пылью, заставил Альфреда поднять голову. Он подумал, что это Лиза вновь куда-то лезет, но внезапно увидел мужчину, одетого в буддистское кашаи*, но не привычного оранжевого цвета, а чёрного. Витовскому показалось, что на голове у мужчины повязана ярко-алая материя, но уже через мгновение, когда незнакомец начал приближаться, Альф поднялся и понял, что красными были его волосы.        — Лиза, Марк!       Внутри неприятно сжалось. Альфред не хотел оставаться наедине с Демоном. Только вот, когда тот подошёл ближе, ни намёка на враждебность на его лице не было написано, лишь тяжёлая усталость читалась в глазах.        — Вы рано пришли, — произнёс мужчина, даже не посмотрев на Витовского. Его взгляд был устремлён ко входу деревенского храма, в котором компания археологов была немного раньше.        На вид казалось, что генералу было не больше тридцати. Сложен он хорошо, высок ростом, но яркие пряди волос, собранные в длинный хвост отвлекали всё внимание. Такого Альфред никогда в жизни не видел, и явно не думал, что увидит.        — Добрый день, кто Вы? — Марк с Лизой подоспели вовремя, но вопрос археолога заставил Альфа обернуться на него. В смысле, кто? Это не тот, кого они искали?        — Прошу следовать за мной, — произнёс человек в чёрных одеждах, а после развернулся и направился прочь.       — Он на китайском говорит? Это, что, Юэлян? — пробормотала Лиза, пребывающая в шоке, как и все остальные.        Точно, китайский. Что-то странное было в том, что из себя представлял этот господин. Альфред взглянул на Марка. Тот выглядел совершенно подавленным, будто бы упустил из виду важную деталь. Теперь придётся искать её всем вместе.       — Это не он, — негромко ответил Марк.        Как только они начали путь, Альфреду показалось, что светлое небо покрылось переливаем серых облаков. Тусклый свет отражался на белых стенах домов, окрашивая в тёмные оттенки. Ощущалось холодное покалывание во всём теле. Фигура впереди двигалась уверено. Руки мужчина держал по швам, не оборачивался и не сбавлял темп, так что приходилось иногда ускоряться, чтобы не застрять здесь.        Как оказалось, недалеко от равнины, где располагалась деревня Чичан, протекала река. Её течение было безмолвным, в неглубоком дне виднелись камни.        — Ступайте аккуратно, — произнёс их гид, обернувшись, а затем вошёл в воду, которая покрыла его ноги по щиколотку. Он протянул руку Альфреду, чтобы помочь перейти реку. Витовский терпеть не мог без необходимости лезть во что-то, что может испачкать или намочить его. Конечно, странно быть неженкой в среде археологов.        — Другого пути нет? — поинтересовался он, поправляя очки. Лиза выглядывала из-за его спины, пытаясь примерить, пройдут ли они здесь. Вроде бы, всё не так страшно.        — Давай, — с упором произнёс мужчина, но рука так спокойно и ожидала, пока Альф возьмется за нее.       Ну, пришлось. Витовский наступил в воду, и, хоть река и была спокойной, течение всё равно подталкивало. Он успел быстро взять предложенную ладонь, а потом в один миг оказался на другом берегу. Мужчина просто подтолкнул его под локоть, так что разговоров было больше. Тоже самое он проделал и с Лизой, а затем с Марком, но немного дольше, потому что кроссовок археолога застрял в камнях.       — Ого, здесь есть храм! — воскликнула Елизавета, когда перед ними, словно мираж, появился буддистский храм втрое больше того, что был в деревне.        — Его не было здесь раньше, — нахмурился Марк, встряхивая свой кроссовок в руке.       — Он всегда был здесь. Просто вы не замечали, — ухмыльнулся проводник, ладонью проведя по бокам своей одежды, будто что-то прощупывая.        — Ну, тогда идём, нет смысла больше ждать, — фыркнул Альф, уверенно двинувшись к воротам храма, но в этот миг ему преградил путь чужак, он встал перед археологом, вперив взгляд в его глаза, а затем взял его руку, поднимая вверх. Если при переходе реки Витовский не обратил внимания на то, как отозвалось касание подозрительного человека, то в этот раз кожа того, кого он считал Демоном, ни в коем разе не отличалась от обычной человеческой. Тот, в свою очередь, взглянул на наручные часы Альфреда.        — Он появится на закате. У вас будет мало времени для того, чтобы убедить его. Ночью он исчезнет, — выдохнул мужчина, будто устал объяснять понятные факты.        — Так Вы не Тхэян? — воскликнул Альфред, приоткрыв рот.        — Конечно, он не Тхэян! Тхэян вряд ли так хорошо знал китайский, — фыркнул Марк, почесав затылок.        Китайский. Китайский. Китайский. Почему же китайский, а не Тибетский? В голове Альфреда каша не только не разгребалась, но ещё и вариться успевала.        — А как Вас зовут тогда? — Лиза потянулась руками к небу, с интересом рассматривая их спутника. — И откуда Вы знаете, что генерал появится лишь на закате?        — Потому что это единственное время, когда Солнце может встретить Луну, — ответил он. — И важнее подготовиться к встрече с ним, чем продолжать болтать попусту.        Про имя не ответил. Чем, разумеется, возбудил в Альфреде неподдельный интерес. Теперь он никуда не уедет, пока не узнает, кто таков этот господин, и почему он помогает им.        А пока время действительно двигалось к закату. Им удалось передохнуть после дороги, просушить обувь и поесть. Всё это время незнакомец стоял сбоку храма и смотрел на реку. Его задумчивая фигура напоминала Альфреду древние китайские фрески, но, действительно, мужчина не был похож на полководца, скорее, на принца. А вот одежду его распознать было труднее.        — Как думаешь, кто-нибудь вообще носит подобное и красит волосы в красный здесь? — негромко спросил Витовский, садясь рядом с подругой.        — Я тоже удивилась. Его одежда похожа на платья монахов, но там ещё что-то вышито необычное. Волосы… Такого я точно не встречала. Будто бы парень приехал из современного Китая и играет в «Подземелья и Драконы»* в реальной жизни.        — Возможно, и приехал. Но, что тогда он делает в деревеньке, где давно никто не живёт?       Лиза пожала плечами. Загадок было больше, чем разгадок. К тому же, задумчивый вид Марка только сбивал с толку. Если в чайной он выглядел уверенно, то сейчас его настрой заставлял тревожиться о том, смогут ли они вообще справиться с этим генералом.       Солнце делало цвет волос одинокого путника ещё ярче. Сначала Альфу показалось, что он уснул и ему снится, что таинственный мужчина нависает над ним, но в следующее мгновение он понял, что смотрит в тёмные глаза, которые сурово велят ему поскорее просыпаться.       — Самое время идти, — выпрямившись, произнёс он вновь на китайском. Кирилина спрашивала что-то вроде: “Уже? А какой план?”, а вот Марк молча последовал в храм.        Почти исчезнувшее солнце освещало лишь верхнюю часть помещения. Храм выглядел ещё хуже, чем одинокая деревня. Пусто и тихо было внутри. Елизавета незамедлительно достала фонарик, но он ей не пригодился.        — Вон там, — указал Альфред, заметив в углу человека, сидящего на полу лицом к стене, замершего, словно в молитве.        Хотелось повременить, начать с представительной речи, но этим планам не суждено было сбыться - их проводник, только заметив силуэт, молниеносно вытянул клинок из своих одежд, а потом бросился на спину генерала.        В храме все замерли. По стенам пробежала дрожь, плитка на полу начала непроизвольно покрываться трещинами, а в это время молившийся встал на ноги, вытянувшись во весь свой рост. Его рука широким взмахом откинула их гида в сторону, но тот поднялся и напал снова.       Теперь не было никаких сомнений - перед ними генерал “Солнце”. Звон его доспехов заполнил всё помещение. То, что происходило дальше, можно было представить лишь в каком-нибудь фильме, но точно не в реальности, ведь борьба этих двоих поражала скоростью, уверенностью и размахом.        — Где Зеркало? — закричал Марк, также наблюдавший за происходящим.       Альф окинул взглядом генерала. На массивном поясе того висела маленькая рамка, а в ней был запечатан осколок Зеркала. Только вот, как добраться до него?       Попытка подойти ближе не увенчалась успехом. Нереальным было оказаться посреди боя. Внезапно Альф заметил, что неотрывно следит, но не за поясом Тхэяна, а за действиями их нового знакомого. Он двигался, словно насекомое с крыльями, уворачиваясь от каждого удара генерала. Ему не нужно было прилагать усилий, чтобы высоко подпрыгнуть или перевернуться. Явно не один год тренировок ушёл на поддержание такой формы. Но знал ли этот мужчина, что сражается с Демоном?        Из размышлений его выдернула Лиза. В прямом смысле. Она потянула Альфа за рубашку, указывая на что-то рукой.        — У него пхурбу! Помнишь, я говорила тебе об оружии. Он охотник на Демонов!        Вот как, оказывается. То путь их не мог сдвинуться с места целую неделю из-за различных помех, то теперь им в руки попадает возможность не прилагать усилий к тому, чтобы собрать все осколки Зеркала, ведь они повстречали того, кто явно знает, что делать.        Альфред недоумевал. Точнее сказать, он потерял нить происходящего уже довольно давно, но только сейчас понял, что они замешаны в чём-то намного масштабнее, чем он себе представлял. Теперь это не камерная история о поиске информации об отце. Теперь Тибет стал частью их личной истории. Вероятно, так и должно было случиться.       Долго рассуждать не пришлось. В один момент послышался треск доспехов. Генерал Солнце оказался на коленях перед мужчиной в чёрном. Он сложил оружие и что-то шептал, голос его надрывался, словно в плаче. Это было поражение. И как только это произошло, храм перестал озаряться последними лучами солнца. Их спутник убрал клинок, широким взмахом платья пряча его на уровне бедра, а затем поспешил к выходу. Сложно было понять, что побудило Альфреда пойти за ним, но для себя археолог точно знал - если они решили бороться с Демонами, то потерять связь с охотником на этих Демонов, очень глупое решение. И пока Лиза пыталась его окликнуть, совсем не понимая, что дальше предстоит им делать с побеждённым Тхэяном, Альф успел добежать до одного берега скромной реки, пролегающей среди равнин. От воды веяло холодом, а от человека, за которым он следовал, наоборот, жаром после сражения.        — Подожди! Ты нужен нам, — начал Витовский, стараясь ловить очки, которые то и дело слетали с носа.        — Нет. Вы сами сможете собрать остальные осколки, — послышался ответ.        — Что? Ты знаешь про Зеркало Кармы? Кто ты такой, а? Явился, победил Демона, а теперь уходишь? Без капли выгоды для себя? — Альфу надоело играть в хорошего психолога, он даже повысил голос, но повернувшийся к нему мужчина не показал эмоциями пренебрежения или злости. Он согнул руки в локтях и положил левую ладонь поверх правой, внимательно всматриваясь в серые глаза Витовского.        — Слышал ли ты о том, что цветок лотоса всегда остаётся безупречно чистым, в какой бы мутной воде он не вырос.       Прежде чем задаться вопросом, почему это они резко перешли к буддистским изречениям, Альфред глубоко вдохнул. Он смотрел на того, кто стоял напротив, но, казалось, что заглянул вглубь его. Внутри колыхалось непривычное чувство доверия, как к полицейскому, который переводит старушек за руку. Витовский пожал плечами, а затем услышал:       — Приятно познакомиться, Лянь хуа*. Я - Сакья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.