ID работы: 13228712

Чудесные Капитан Баг и Черный Кот

Слэш
PG-13
Завершён
119
автор
Размер:
191 страница, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 96 Отзывы 26 В сборник Скачать

Бунтарка

Настройки текста
— Что происходит? — жалобно спрашивает совсем потерявшийся Кэйа, зайдя вслед за Венти в небольшую комнату. Тикки тихо посмеивается у него за спиной. — Хотел задать вам тот же вопрос, — парирует Венти, пристально глядя на Тикки. — Хранитель, — подает та голос, — вы не хотели его больше видеть, но только посмотрите, что мы нашли! Альберих кладет книгу на небольшой столик в центре. Выражение лица Венти тут же становится серьезным и он осторожно берет книгу в руки. — Подумать только, после стольких лет она снова у меня… Где вы ее взяли? Я всегда думал, что книга находится там же, где талисманы павлина и бабочки! — Я… нашел ее, — неуверенно говорит Кэйа, избегая взгляда своей квами, — на скамейке у отеля Гете. — И ты не видел, кто ее там оставил? — Нет… это мог быть кто угодно, у Гете много постояльцев. Что это за книга? — В этой книге, — отвечает Венти, — сокрыты древние секреты о талисманах. Тут говорится, как раскрыть их глубокий потенциал и выпустить на свободу их полную силу. Я начал расшифровывать ее много лет назад, но так и не успел закончить, прежде чем потерял ее и два талисмана, — взгляд барда тускнеет. — Но сейчас, когда книга снова у меня, я могу продолжить работу. — Она… из Каэнри’ах? — осторожно спрашивает Кэйа. — Я понял часть слов, что тут написаны. «Раз уж Венти и Хранитель, и сам Барбатос, он, должно быть, и так знает все мои тайны», —рассудил Альберих. — Да. Знаешь ли ты, что случилось с Каэнри’ах? — Люди там достигли такого прогресса, что сравнялись по силе с богами… После чего боги сравняли Каэнри’ах с землей. — В общих чертах. Я сожалею, о том, что там произошло, но дело вот в чем. Талантливые алхимики этой страны создали множество могучих талисманов, которые раздавались людям и дарили им божественную силу. Талисманов было слишком много, люди распоряжались ими, как им заблагорассудится, многие попали в плохие руки. Такой бесконтрольный прогресс, такая неподвластная другим сила были опасны для всего мира. Поэтому Архонты разрушили Каэнри’ах, разделив все талисманы на семь частей. Каждый Архонт забрал себе седьмую часть всех талисманов и поклялся охранять их от простых людей. Только в случае серьезной опасности талисманы покидали Хранителя. Он выбирал достойных людей и передавал камни чудес им в пользование, для вершения добра и торжества света. Кэйа внимательно слушал, представляя себе кончину своей страны. — Я не смог защитить предоставленные мне талисманы. Много лет назад я потерял два из них, а вместе с ними — книгу, в которой зашифрованы их тайны. Мне пришлось выпустить два самых сильных талисмана — Божьей коровки и Черного Кота, чтобы исправить свою ошибку… Так жаль, что ты не знаешь, у кого была книга. Мы могли бы раскрыть личность Бархатницы. Альберих расстроенно опустил голову, избегая пристального взгляда Тикки. Ну не может он сказать правду! Ведь если следовать логике Барбатоса, тот, у кого была книга, на стороне Бархатницы! Но Дилюк… Светлый, чистый, прекрасный Дилюк не мог быть заодно с этим чудовищем! Кэйа представил себе Рангвиндра, который с талисманом павлина в руке командует какой-нибудь Аделиндой с талисманом бабочки превратиться в Бархатницу и терроризировать город. Этакий серый кардинал, дергающий за ниточки, но не высовывающийся сам. Это бы значило, что он, Кэйа, влюблен в суперзлодея! Но Дилюк, добрый, милый, честный Дилюк не может быть злым. Не может сделать что-то, вредящее городу и жителям, какими бы не были мотивы. Венти ошибается. И он, Кэйа, это докажет.

***

— Куда же я ее положил? — недоумевает Дилюк, в который раз перерывая сумку в поисках книги. Он помнит, как они с Донной рассматривали ее у отеля, но потом пришел Капитан Баг и все на свете вылетело из головы винодела. — Черт, это же книга отца! Кто знает, может, это последняя книга, привезенная им из-за границы? Плагг, ты точно ничего не видел? — Точно! Аккуратнее надо быть. Наверное, потерял где-то в городе. Дилюк тяжело вздыхает. Что ж, если потерял, надо пойти поискать. Он спускается вниз и раздает указания персоналу. — Коннор, не забудь встретить Шарля из Фонтейна и проводить его на винокурню. — Аделинда, к приходу гостя должен быть накрыт стол и подготовлена развлекательная программа. — Эльзер, после того, как Шарль прибудет, пошли мне письмо в город с вороном, я прибуду сразу после его получения. С этими словами Рангвиндр покидает винокурню Рассвет и направляется в Мондштадт. На винокурне тем временем царит хаос. Хилли и Мокко бегают с метлами в руках, старательно вычищая помещение, Коннор выбирает вина, Эльзер погряз в бумагах, а Аделинда пытается все контролировать, параллельно занимаясь приготовлением праздничного обеда. Сегодня все идет не по плану, но она справится. Всегда справлялась. Но Шарль приезжает раньше положенного на несколько часов. — Аделинда, что делать, я не успел встретить его и даже не выбрал вина! — Аделинда, что делать, мы убрали только половину поместья! — Аделинда, что делать, договора для месье Шарля еще не готовы! — Аделинда, обед сгорел! — Аделинда, ворон заболел, и я не могу отправить письмо мастеру Дилюку! — Мадемуазель Аделинда, вы здесь главная? Где месье Дилюк? Я занятой человек, я думал, он будет ждать меня здесь! Главная горничная в панике хватается за голову. Слишком много информации, слишком много проблем и все одновременно. — Тихо! — наконец выкрикивает она. — Все, дайте мне десять минут, и я все решу. Просто десять минут тишины! С этими словами она направляется в пустующую комнату и захлопывает за собой дверь.

***

— Ах… Бедная Аделинда, решает проблемы всех вокруг уже столько лет! Но кто же решит твои проблемы? — воркует Бархатница, заряжая бабочку темной энергией. Она выпускает готовую акуму. — Спадите, темные крылья! — Госпожа, что вы делаете? — удивляется квами бабочки Нуру. — Книга утеряна, кто знает, у кого она в руках, и что эти люди знают. Надо замести следы, — сухо отвечает Аделинда, протягивая навстречу акуме свою перьевую ручку.

***

— Мастер Дилюк! — запыхавшаяся Хилли наконец наталкивается на того, кого искала по всему городу. — Скорее, нужно позвать на помощь! На винокурне призрак! Я единственная, кто смог сбежать! Все остальные заперты там. Рангвиндр в ужасе останавливается. Призрак? На винокурне? Ладно, Черный Кот скоро прибудет, но как об этом узнает Капитан Баг? — Хилли, мы с тобой должны сделать очень важное дело, ты можешь мне помочь? — Конечно, мастер Дилюк, — решительно кивает испуганная девушка. — Так как мы не знаем личности наших героев, мы должны разнести эту новость по всему городу, чтобы Капитан Баг и Черный Кот точно услышали и пришли на помощь! — Хорошо, мастер Дилюк! — кивает Хилли и убегает, изо всех сил крича. — Призрак на винокурне Рассвет! Помогите! Призрак на винокурне Рассвет!

***

— «Призраком» оказалась акуматизированная злодейка, называющая себя Бунтаркой. С помощью своей перьевой ручки она становилась невидимой и могла проходить сквозь стены, что усложняло ее поимку. Черный Кот промучался с ней уже около часа, но так и не смог коснуться. Винокурня же за это время превратилась в полный бардак. К счастью, Хилли постаралась на славу и вскоре к битве присоединился и Капитан Баг. С помощью тюбика клея, дарованного супершансом, герои победили злодейку, которой оказалась главная горничная, Аделинда. И так как книга была у Дилюка, что делало его горничную главной подозреваемой, а она была акуматизирована… Это значит, что она не может быть Бархатницей, а Дилюк — не может быть злодеем, — заканчивает свой рассказ Альберих. — Простите, Барбатос, что не сказал, где взял книгу, раньше. — Просто Венти, — улыбается тот, — я понимаю, Кэйа. Конечно, ты не рассказал мне правду, ведь ты боялся, что тот, кого ты любишь, окажется злодеем. — Тот, кого я люблю? Нет, Венти, я не… — начинает оправдываться капитан. — Ну, то есть, я люблю его, конечно, он же мой брат. Но это не то, что ты подумал! — Как скажешь — усмехается архонт.

***

— Мисс Аделинда — тихо говорит Эльзер, стоя за спиной у горничной — сегодня вы очень рисковали. — Я знаю, Эльзер. Но без риска в нашем деле не обойтись. Никто не должен узнать, кто я. Даже Дилюк. Помни, это все для благой цели. Это все — для мастера Крепуса.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.