ID работы: 13240956

Глейдерша

Гет
PG-13
В процессе
16
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Утомительный день

Настройки текста
Когда мы добрались до его комнаты, я села на кровать. Ньют хватает свое полотенце и собирается идти в душ. "Какую работу я собираюсь попробовать завтра?" - спросила я, прежде чем он ушел. "Я думаю, что ты будешь со мной и Зартом. На плантациях", - улыбается Ньют, - "Главное - попробуй не отрезать себе пальцы, как тогда у мясников." - он смеется, а я улыбаюсь ему, и машу рукой на прощание когда он уходит. Я просто ложусь, надеясь, что сюда никто не придет, и пытаюсь уснуть, но ,услышав стук, стараюсь лежать неподвижно. Кто-то открыл двери, а затем снова закрыл их. Когда проходит несколько минут, я поднимаю голову, чтобы посмотреть, что это было, но в комнате пусто. Я накрываюсь одеялом Ньюта и проваливаюсь в сон без сновидений. Я просыпаюсь от легкой вибрации на запястье. Вспомнив что у меня есть часы, смотрю на них. Садясь, отбрасываю одеяло Ньюта и направляюсь на кухню за завтраком. Когда я вхожу, замечаю что там была уже половина Глейда, и почти все смотрят на меня. Затем волна шепота проходит по всей кухне. Я пытаюсь пройти к своему столику, но несколько глейдеров преграждают мне путь. "Можно мне?" - спрашиваю я, стараясь протиснуться между ними, но они мне этого не позволяют. "Так вы с Минхо расстались?" - спрашивает один из них, а я лишь закатываю глаза. "Прочь. С. Моей. Дороги!" - говорю я, все еще стараясь пройти. "Эй, я задал тебе вопрос!" - он начинает немного злиться. Я закатываю глаза еще раз и смотрю на него. "Хуже, чем девочки", - отвечаю я с небольшой яростью. - "Никогда с ним и не встречалась. А теперь отвали." Говорю я, пытаясь снова добраться до своего столика . "Какой позор встречаться с каким-то..." - начинает он. Я больше не хочу слушать эту чушь, поэтому слегка отталкиваю его и подхожу к столу. Пока я сижу со своей едой, я оглядываю кухню в поисках своих друзей, видимо я первая за нашим столом. В этот момент несколько глейдеров садятся по обе стороны от меня. "Итак..." - начинает тот, что слева от меня. Я поднимаю взгляд и отвожу его в сторону. "Ты теперь одинока, да?" - он продолжает, кладя руку мне на бедро. "Убери эту руку, или будешь одноруким." - я улыбаюсь ему, глядя прямо в глаза. "Успокойся, малышка", - говорит другой. - "Мы просто хотим провести время с тобой." - он ухмыляется и кладет руку мне на плечо. "Итак, кто из нас будет первым?" - спрашивает он. Я смотрю на него, улыбаясь, прежде чем ударить его по ребрам своим локотем. "Я думаю, вы оба хорошо проведете время в кутузке." - говорю я, глядя на них. "Ты действительно так думаешь? Алби не видел нас." - говорит тот, что слева, быстро убирая свою руку. "Но я это сделал." - говорит британский голос. "Слава Богу." - шепчу я. Парень справа убирает руку и поворачивается лицом к Ньюту. "Это была просто забавная шутка, я не понимаю, почему ты так разозлился, Ньют." "Ты знаешь. Из-за четвертого правила." - говорит Ньют, пока я действительно надеюсь, что они собираются провести свое время в яме. "О, да, насчет этого, она разрешила нам, верно, милая?" - спрашивает тот, что справа , кладя руку мне на бедро и сжимая ее так, что его ногти начинают впиваться в мою кожу. "Ау. Отпусти!" - чуть ли не кричу я, глядя на него и готовясь ударить локтем снова. "Достаточно, шанки!" - слышу, как говорит Ньют, а затем раздается звук передвигаемых стульев. Кто-то хватает парней и отводит их в сторону, освобождая место для моих друзей. "Извини, что я не подошел раньше." - говорит Ньют, садясь на стул слева от меня. "Все в порядке. Как долго ты был позади нас?" Я приглашаю его к столу. "С тех пор, как парень положил руку тебе на бедро. Я хотел действовать, как только другой скажет что-то, чтобы они оба могли отправиться в кутузку." - объясняет Ньют, начиная есть. "Значит, они пробудут там неделю?" - спрашиваю я, глядя на Ньюта, в то время как Алби, Галли, Уинстон, Фрайпан и еще несколько человек садятся с нами. "Да, я думаю." - говорит Ньют, поприветствовав всех, а я не могу сдержаться и улыбаюсь, зная, что они только что получили недельный отдых в яме. Я следую за Ньютом в сады. Когда мы добираемся туда, там уже работают несколько глейдеров. Мы сразу же направляемся к Зарту. "Добро пожаловать, новичок, сегодня ты попробуешь себя на плантациях", - говорит Зарт, как только я останавливаюсь. - "Я куратор здесь", - он указывает на сонных садовников, пытающихся ухаживать за растениями. - "Наша работа здесь на самом деле очень важна, потому что большинство из блюд готовятся из овощей и фруктов." - объясняет Зарт, пока я все еще осматриваю сады. "Отлично! Давайте начнем." - нарушил молчание Ньют. Я киваю и смотрю на Зарта, который должен давать мне задания. "Да, точно, э-э... давай начнем с того, что выкопаем несколько ям, чтобы мы могли посадить несколько новых семян." - Зарт почесывает шею и смотрит на меня с мягкой улыбкой. "Хорошо, тогда давай быстрее сделаем это, а то я уже устала." - смеюсь я и следую за Зартом и Ньютом. Я беру ланч у Фрая и выхожу на улицу. Сегодня довольно жарко, и я ненавижу, что у меня здесь нет больше одежды, потому что в противном случае я бы переоделся в шорты. Я сажусь в тени под деревом, прислоняюсь спиной к дереву и закрываю глаза. "Привет." - приветствую я кого-то, когда слышу шаги. "Привет", - говорит Ньют, и я слегка улыбаюсь. - "Итак... как дела?" - спрашивает он, садясь рядом со мной. "Хорошо. Немного устала, но я думаю, что привыкну к этому". - отвечаю я с мягкой улыбкой. "Да, у всех так бывает", - говорит он, а потом шепчет: ,,у всех бывает." Я слышала это, но проигнорировала, чтобы он подумал, что я этого не слышала. Закончив с едой, я немного потягиваюсь и борюсь с желанием прилечь. Я сижу с закрытыми глазами и медленно засыпаю. Моя голова становилась слишком тяжелой, чтобы держать ее прямо и начала медленно опускаться на плечо Ньюта. Я чувствую себя довольно спокойно, когда мое сердце замедляет биение. "Т/и! Проснись!" Ньют пытается разбудить меня, слегка покачивая плечом, моя голова все еще покоилась у него на плече. "Что? Уже утро?" - спрашиваю я, сбитая с толку светом и тем, что Ньют находится прямо рядом со мной. "Нет", - смеется Ньют. - "Ты просто заснула во время ланча. Обеденный перерыв окончен." - продолжает он, убирая выбившуюся прядь моих волос и заправляя ее мне за ухо. "Нееееет." - Я стону, пряча лицо у него на плече. "Давай!" - весело говорит Ньют. Когда я сажусь, он протягивает мне руку и помогает мне встать на ноги. Я зеваю, пока мы добирались до садов. "Ты выглядишь как ходячий зомби." - говорит Зарт, указывая на меня. "Очень мило с твоей стороны." Я улыбаюсь ему. Сидеть за ужином было как никогда приятно. Ньют сидит слева от меня. Я смотрела на него, он снял толстовку во время работы и теперь на нем только майка, обнажающая его мускулистые руки. Неудивительно, что у него такие мускулистые руки, когда работа в саду такая тяжелая. "Ты в порядке, принцесса?" - спрашивает он, заметив, как я рассматриваю его руки. "Да, конечно." - говорю я, поворачиваясь лицом к своей еде. "Как прошел твой день?" - спрашивает Минхо, сидя справа от меня. "Утомительно", - отвечаю я и кладу немного еды в рот. - "Я видимо собираюсь стать одной из разгильдяев, да?" - спрашиваю я, поворачиваясь к Ньюту. "Опять эта тема?" - говорит Галли, и я слегка подпрыгиваю, потому что не знала, что он там. "Нет, тебе еще предстоит попробовать несколько работ." - отвечает Ньют так, словно Гэлли ничего не говорил. "Ладно, давайте сразу уберем работу защитника, потому что, просто представьте меня в этой роли." - сказала я, набивая рот едой. "Я бы легко уложил тебя одним ударом." Минхо смеется Минхо, а Галли и Ньют просто смотрят на него. "Вот именно", - говорю я, а потом замечаю, что парни сидящие за столом смотрят на меня. - "Что?" "Это была шутка" - говорит Минхо. "Я знаю." - посмеялась я. Я желаю спокойной ночи всем своим друзьям, мы с Минхо и Ньютом остались одни. После того как Минхо направился в свою комнату, Ньют решил составить мне компанию. "Так, действительно ли было так плохо работать на плантациях?" - спрашивает он, стоя в дверях своей комнаты. Я просто иду и сразу же падаю на кровать. - "Ладно, понял." - рассмеялся он. "Как ты можешь быть полным энергии?" - спрашиваю я, оборачиваясь, чтобы взглянуть на потолок. "Я не знаю. Может быть, потому что я работаю неполный рабочий день или уже привык к этому, спасибо 3 годам работы." - предположил Ньют. - "А теперь отдохни немного. Хорошо, принцесса?" "Ладно, мама. Спокойной ночи."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.