ID работы: 13244375

Viva London (II)

Гет
NC-17
Завершён
15
автор
Lana Marine соавтор
Размер:
294 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 282 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 52 (What if...?)

Настройки текста

Will you still love me

When I'm no longer young and beautiful?

Will you still love me

When I got nothing but my aching soul?

I know you will, I know you will.

I know that you will.

Will you still love me

When I'm no longer beautiful?

♪ Lana Del Rey — Young and Beautiful

      – Мистер Эттвуд, мистер Коллинз, как вы уже знаете, меня зовут Малкольм Морган, я занимаюсь делом об исчезновении, а теперь уже убийстве Ребекки Сойер.       Микки защищал тот же адвокат, что когда-то стоял и на стороне его отца в деле о наркотиках, Малкольм даже слегка напрягся, когда снова его увидел. Но в этот раз были неопровержимые доказательства вины Эттвуда, поэтому даже такой настойчивый и, в каком-то смысле, нечестный адвокат не сможет ничего сделать.       – Мистер Эттвуд, где вы были 22 сентября? – начал Морган, но не получил никакого ответа на свой вопрос. – Скажите, знаете ли Вы, что за дачу ложных показаний также предусмотрено наказание?       – Да, мой клиент об этом осведомлен, – вставил свое слово адвокат.       – Почему же тогда на первом допросе Вы, мистер Эттвуд, сказали, что не видели Ребекку Сойер вечером?       – Это он, – сквозь зубы произнес Микки. – Это все Сазерленд.       Адвокат нервно начал трясти ногой, понимая, что в данный момент он бессилен. Ему платит баснословные деньги очень влиятельная семья, которая рассчитывает на то, что дело будет замято как можно скорее, но в данном случае это было абсолютно невозможно.       – Эндрю мне сказал соблазнить ее. Ребекка должна была заплатить за все, что я для нее делал! – Микки вдруг стал полон энергии. – Но она жива! Жива!       – Уточните, о ком речь? – Морган понимал, к чему клонит подозреваемый, но ему было важно услышать это из уст самого Эттвуда.       – Ребекка! Она жива! Я видел ее: на концерте, в спальне, в машине. Она жива, а вы, придурки, этого не понимаете, – Микки засмеялся, и повторил свои последние слова еще раз, но уже громче. – Не понимаете!       Молодой человек продолжал смеяться, как будто ему только что рассказали очень смешной анекдот. От такого поведения даже мистеру Коллинзу стало неуютно, он был в какой-то растерянности, совершенно не понимая, что принято делать в такой ситуации.       – Но вы увидите! Вы ничего не найдете, я ее не убил! – Микки попытался встать, но охранник, стоящий позади, быстро пресек эту попытку.       Открылась дверь, и в кабинет торопливой походкой влетела Дайана. В руках у нее была довольно большая стопка бумаг, а выражение лица говорило о том, что было найдено нечто ужасное.       – Мисс Ларкин, прошу, присядьте, мы как раз ожидали заключение судмедэксперта, – Малкольм отодвинул стул, показав, что Дайане тоже нужно быть тут. – Что у Вас?       – Результаты вскрытия показали, что в отношении жертвы, Ребекки Лауры Сойер, было совершено сексуализированное насилие, – Дайана сделала паузу, чтобы собраться с силами. – Под ногтями были найдены следы краски бирюзового цвета, предположительно с машины мистера Эттвуда, также на теле были обнаружены многочисленные царапины и следы укусов. Шея у жертвы свернута, это и послужило причиной смерти.       – Вдобавок к этому, на Ваших руках как раз с того момента красуются мозоли, думаю, от лопаты, которой Вы закапывали тело, а на Вашей машине есть царапины от ногтей, оставленные, по всей видимости, жертвой, - добавил Морган, посмотрев в упор на Эттвуда.       Адвокат взялся руками за голову, понимая, что шансов в этом деле нет совсем.       – Также будет проведен обыск Вашего дома. Кто знает, какие еще улики будут найдены там.       – Но она жива! Идиоты, как вы не понимаете? – Микки снова закричал, но в этот раз и на Ларкин, и на Моргана.       – Я Вас попрошу сбавить тон, оскорбление сотрудников полиции также наказуемо.       – Она жива! – не унимался Эттвуд, – Она все это время была тут! Следила за мной, хотела моей смерти! Заставила привезти к ней Клео.       Микки снова засмеялся. Малкольм был готов к неадекватному поведению молодого человека, но все равно испытывал смешанные чувства, потому что не знал, как лучше себя повести в ситуации, когда Эттвуд пытался опровергнуть очевидное. После очередного выпада Микки, Морган решил раз и навсегда расставить все точки над «i».       – Мисс Ларкин, проводите нас, пожалуйста, в морг.       Дайана вопросительно посмотрела на коллегу, но ничего не стала говорить, прочитав по взгляду, что детектив полностью уверен в том, что делает.

*      *      *

      – Зачем мы вообще туда едем? – спросила Дайана у Малкольма, как только они оказались в машине детектива. Микки уехал с охраной на служебной машине, поэтому теперь у женщины появилась возможность прямо задать вопрос, который ее беспокоил.       – Чтобы доказать мистеру Эттвуду, что мисс Сойер мертва, – ответил детектив, – иначе мы не сможем продолжить допрос.       – Ребекка пролежала в земле почти неделю, – замялась судмедэксперт, – и мягко говоря, не в том виде, чтобы можно было приходить на нее полюбоваться. А у Майкла не все дома, что если он и в морге выкинет что-нибудь эдакое?       – Охрана позаботится, чтобы ничего не случилось, не переживай, – подбодрил ее мужчина, – тебя как-то слишком сильно задело это дело.       – Все как всегда, – отмахнулась Ларкин и, посмотрев в окно, притихла на несколько секунд. – Просто я никак не могу привыкнуть к этой работе, хочется надеяться на лучшее, но в большинстве своем все мои надежды на благополучный исход оказываются передо мной на столе в морге.       – С мисс Сойер все настолько плохо? – аккуратно спросил детектив. Он коротко посмотрел на напарницу и заметил, что она смахнула слезу с щеки.       – Не то чтобы, – уклончиво ответила Дайана, – в каком-то смысле ей повезло, и она умерла почти мгновенно, но…       Малкольм не давил на Ларкин, просто вел машину и спокойно ждал, когда она соберется с силами и продолжит.       – … мне же нужно проводить не только осмотр тела, но и одежды, вещей, которые найдены рядом, – Дайана продолжила свой рассказ, – все, что было в карманах Ребекки, – это пара монет, клочок бумаги с номером телефона мистера Тейлора и больше ничего. Возможно, если бы она смогла вырваться из рук Эттвуда и добежала до ближайшего телефона-автомата, история закончилась бы иначе.       – Что было бы в этом случае, мы уже никогда не узнаем, – с некоторой долей печали ответил ей детектив.

*      *      *

      Когда все были в сборе, Дайана провела в свое отделение детектива и Эттвуда с охранником, который сопровождал молодого человека.       – Мистер Эттвуд, Вам нельзя приближаться к телу ближе, чем на метр, Вам ясно? – раздраженно спросила женщина, остановившись перед дверью комнаты, в которой находилась Ребекка. Не дождавшись ответа Микки, она обратилась к его сопровождающему. – А ты держи его покрепче на всякий случай.       В комнате, в которую прошли Микки, Дайана, охранник и Малкольм, располагалось все необходимое для проведения экспертизы, а по центру стоял стол, на котором накрытая белой простыней лежала Сойер.       Ларкин подошла к столу и, аккуратно взявшись за край ткани, приподняла ее, открыв присутствующим лицо Ребекки. Посмотрев на вошедших, женщина отметила про себя, что и охранник, и детектив отвели глаза и теперь смотрят в сторону.       Стоило Микки увидеть лицо Ребекки, как он замер. Кожа девушки была такой же светлой, как во время их последней встречи, даже на щеках был едва заметный румянец. Красиво рассыпавшиеся кудри блестели в свете ярких ламп, а приоткрытые нежно-розовые губы были все так же притягательны. Эттвуд не понимал, как можно было принять все это за труп. Молодой человек вгляделся в лицо Сойер и заметил под веками Ребекки едва уловимое движение, будто девушка закрыла глаза и ей просто снится сон.       – Вы все вообще в своем уме? – глядя попеременно на присутствующих, спросил Микки. – Вы что ли не видите, что она просто притворяется?       Охранник, который держал Микки даже ослабил хватку, настолько его ошарашил вопрос молодого человека. Эттвуд воспользовался этим и уверенно направился к Ребекке, чтобы разбудить ее и прекратить весь этот фарс. Но детектив быстро среагировал и преградил ему путь.       – Мистер Эттвуд, – сказал он вполголоса, пытаясь успокоить Микки, – мисс Ларкин провела вскрытие и мисс Сойер абсолютно точно мертва, здесь нет других вариантов.       – Ваша мисс Ларкин явно не справляется со своей работой, – закричал Майкл, - если она не видит, что перед ней живой человек. Такой же живой, как я и Вы.       – Уведите его, – повысила голос Дайана и закрыла лицо Ребекки простыней. – Экскурсия окончена.       Микки вывели из помещения, несмотря на его попытки остаться рядом с Ребеккой. Двери за молодым человеком закрылись, но Дайана еще продолжала слышать его голос, доносившийся из коридора, а также угрозы уволить их всех за профнепригодность и призвать к ответственности за наглый обман.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.