ID работы: 13268465

Чудо Господне

Гет
NC-17
В процессе
95
автор
Размер:
планируется Макси, написано 264 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 495 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Они с Кэлом прибыли в Белфаст на поезде из Ларна, куда их доставил корабль. До Белфаста можно было бы приплыть напрямую, но путешествие заняло бы больше времени, а Кэл не очень любил морские поездки. Разумеется, путешествовали они первым классом. Их сопровождали Труди, ее горничная, и личный помощник Кэла, Спайсер Лавджой, напоминающей ей своим видом злую гончую собаку. Было раннее утро и город был затянут пеленой тумана, но было довольно тепло. Не успели они спуститься на перрон, как к ним подскочил высокий молодой человек, чье худое лицо было сплошь усыпано веснушками. - Мистер Хокли? И мисс Дьюитт Бьюкейтер, я полагаю? Меня зовут Джеймс МакКарди, я помощник мистера Пирри. Кэл сдержанно кивнул. - Позвольте, я провожу вас к автомобилю. Лорд Пирри уже снял для вас лучшей номер в гостинице. - Мистер Пирри сказал, когда готов меня принять? – спросил Кэл, когда они направились к выходу из вокзала, большого здания, построенного в классическом стиле. Несмотря на раннее утро, здесь было много народу. - Он ждет вас к обеду, мистер Хокли, - ответил Джеймс МакКарди, ловко пробираясь через шумную толпу ожидающих поезда людей. Кэл, взяв невесту под локоть, брезгливо подергивал плечами, когда нечаянно касался кого-то из толпы, поэтому Лавджой пошел впереди, грубо расталкивая тех, кто оказывался у них на пути и кто мог случайно задеть его драгоценного хозяина. Всюду слышалась ирландская речь, необычная, плавная, словно древняя песня. Роза, с любопытством крутя головой, засмотрелась на одну семью, судя по скромной одежде, довольно бедную, стоящую у касс. Отец и все пятеро дочерей, мал мала меньше, обладали необычайно яркой рыжей шевелюрой, буквально пламенеющей на фоне серых вокзальных стен. Засмотревшись на необычное семейство с улыбкой, Роза не заметила идущего впереди грузного мужчину и натолкнулась на него. Мужчина охнул и чуть не осел на пол от неожиданности. - Роза! – окликнул ее Кэл с плохо скрываемым раздражением. – Перестань витать в облаках! - Прости, Кэл, - пробормотала она. Она пыталась рассмотреть город из окна автомобиля, но плотный туман не давал этого сделать. Вздохнув, Роза откинулась на сиденье. Машина, которой управлял Джеймс, ехала медленно, постоянно подавая громкий сигнал. - Здесь туманы даже хуже, чем на твоей родине, хоть она и называется Туманный Альбион, - пробормотал Кэл. Коренной американец, он всегда критиковал английскую погоду, чай и высокомерие британских аристократов. Но, как только появилась возможность, не преминул с ними породниться через женитьбу на дочери одного из них, обедневшего и проигравшего в карты все свое состояние. Иногда Роза думала, будь ее семья не так благородна, женился бы Кэл на ней или выбрал бы невесту более породистую? Впрочем, ответ она и так знала. - Почему мы опять стоим? – отрывисто спросил Кэл. - Забастовка, мистер Хокли, – ответил Джеймс. - Рабочие бастуют уже вторую неделю. - Вечно им чего-то не хватает, - бросил Кэл. – Чертовы тунеядцы. В гостинице он продолжил брюзжать. Она не знала, что испортило ему настроение – ее заминка на вокзале, забастовка рабочих, или то, что лорд Пирри не встретил их лично. Скорее всего, все вместе. Чтобы отвлечь его, Роза предложила вдвоем посетить картинную галерею, и, возможно, купить пару картин. Кэл, сидевший в кресле и читающий газету, поморщился. - Никогда не слышал о ирландских художниках. Все, на что способны ирландцы – поглощать виски галлонами и устраивать забастовки. - Ты несправедлив, Кэл. Мистер Джон Лавери, на выставке которого мы были в Париже, родом из этого города, он прекрасный художник. Ты даже купил пару его картин. Пейзажи, помнишь? - Только потому что они понравились тебе, - улыбнулся Кэл. Он вдруг поднялся с кресла и подошел к ней. По спине Розы поползли мурашки, когда она увидела его хищную улыбку. - Роза, я готов на все ради тебя. Скупить все картины мира, если они тебе нравятся, - она почувствовала руки жениха на своей талии. Она попыталась улыбнуться, но внутри появилась мелкая дрожь. С каждым днем притворятся счастливой невестой становилось все сложнее. - Жду не дождусь нашей свадьбы, – Кэл легонько поцеловал ее в губы. Поцелуй его был холодным и мокрым. Кэл почувствовал ее напряжение и с разочарованным вздохом опустил руки. Отвернувшись от него, Роза украдкой вытерла рот. Она как-то сказала ему, что сильно нервничает перед свадьбой, и надеялась, что Кэл был удовлетворен этим объяснением ее странного поведения. Она не любила Кэла. И никогда не сможет полюбить. Роза поняла это сразу, буквально через несколько дней после их знакомства, хотя Кэл в то время был обходителен и заботлив, мастерски скрывая свою настоящую натуру. И если раньше она думала, что сможет привыкнуть к нему, то теперь даже мысль о том, что ей предстоит лечь с ним в постель, и делать это на протяжении многих лет, вызывала у нее панику. Но ей придется это сделать через восемь месяцев. Она заметила внимательный взгляд жениха и вздрогнула. - Я открою окно, - сказала она, почувствовав тошноту. – Здесь душно. - Полагаю, тебе лучше остаться в номере сегодня, - сказал Кэл, беря пиджак со спинки кресла. – Погода не располагает к любованию пейзажами. Я направляюсь на встречу с лордом Пирри на верфь, вернусь к вечеру. Роза прикусила губу, раздумывая о том, как ей поступить. С одной стороны, она не хотела быть с Кэлом дольше необходимого, с другой она не хотела, чтобы он почувствовал ее истинное отношение к нему. Она должна была продолжать играть, как говорила ее мать. Как бы ей не было противно. - Кэл, я хочу поехать с тобой, - она взяла руку жениха в свою. – Пожалуйста. Я хочу посмотреть на этот огромный корабль, на верфь, на океан. Пожалуйста, я не буду мешать. Кэл растаял. Он широко улыбнулся, погладил ее большим пальцем по щеке. - Я не могу отказать тебе, Роза, когда ты так просишь. Ты должна ценить это. - Я ценю, - тихо произнесла она.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.